文言文大勇的原文(古文《大勇》译文)

1.古文《大勇》译文

大勇 原文 古之所谓豪杰之士者,必有过人之节。

人情有所不能忍者,匹夫见辱,拔剑而 起,挺身而斗,此不足为勇也。天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不 怒,此其所挟持者甚大,而其志甚远也。

译文 在古代称得上豪杰之士的人,一定具有超越常人的气度和节操。普通人遇到了 难以忍受的事情时,就会拨出剑来,冲上去捞斗,这算不上真正的勇敢。

天下有大智大勇的人,对于意外事件的突然降临一点也不惊慌,无缘无故对他加以侮辱能够 不被激怒,这就是因为他的抱负十分宏大,志向特别高远的缘故。

螳螂捕蝉文言文原文,出师表文言文原文,司马光砸缸文言文原文

2.古文《大勇》译文

大勇

原文 古之所谓豪杰之士者,必有过人之节。人情有所不能忍者,匹夫见辱,拔剑而 起,挺身而斗,此不足为勇也。天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不 怒,此其所挟持者甚大,而其志甚远也。

译文 在古代称得上豪杰之士的人,一定具有超越常人的气度和节操。普通人遇到了 难以忍受的事情时,就会拨出剑来,冲上去捞斗,这算不上真正的勇敢。天下有大智大勇的人,对于意外事件的突然降临一点也不惊慌,无缘无故对他加以侮辱能够 不被激怒,这就是因为他的抱负十分宏大,志向特别高远的缘故。

文言,原文,文大勇

3.晏子因路寝之役以振民的文言文翻译

齐饥晏子因路寝之役以振民

出处:《晏子春秋 · 齐饥晏子因路寝之役以振民第六》

原文:景公之时饥,晏子请为民发粟,公不许,当为路寝之台,晏子令吏重其赁,远其兆,徐其日,而不趋。三年台成而民振,故上说乎游,民足乎食。君子曰:“政则晏子欲发粟与民而已,若使不可得,则依物而偶于政。”

译文:景公时,闹饥荒。晏子请求给百姓发放粮食,景公不同意。晏子主管修筑路寝之台,他命令官吏提高雇工的工钱,增加道路的长度,延缓工期,而不加以催促。三年后台子筑成,百姓也得到振济。所以君王满意于游玩,百姓粮食能饱足。君子说:“按照政策晏子只想发放给百姓粮食罢了,如果不能实现,就借助(自己掌管的)事物实施自己的政治主张。”

注:完全没有问题,希望帮助到您。请及时点击采纳。

文言文大勇的原文

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9