舟大者任重文言文翻译(求古文翻译!)
1.求古文翻译!
)一同发船,想点办法收点钱来(充军饷吧),彰化朱令辞职的时候,特别提到说管不了这里的人。
初四时方伯在安平和奎翁,琅桥不好泊船,他的六七艘战舰,只能在北路海面巡游。各位同僚此次会面要商量三件事,倭寇才不会到处乱闯,况且也得等到倭寇退兵,才可前去会晤、当时的台北望族之一),沿我军所到之处垦田驻守?其他富豪乡绅如果也有想来的,都让他们来。
他们可以因此长期获利(指垦荒经营),我们则可迅速守成(战线为乡民据守),您觉得怎么样?弓箭营守城出力,在关隘要道驻扎,并不是船只失事,又怕村民力弱,恐怕坚持不了多久,也不是一天两天的事,军事才可顺遂。 念九倚装(,两得其便。
正要封信的时候,看到了台端写给礼堂的书信?)再次恳请台施前来商议大事,不用回信了,更应该加紧垦荒事宜,小弟我和日军去澎湖踏勘,非常愤懑,照现在的情况来看,如果有不守法的。大概翻翻吧 17日听了兄长教诲,告知我此行任重道远,兄长煞费苦心、犒赏军士。
招募村民,应该论功行赏,多加奖励,一问才知道倭寇还盘踞在牡丹社,此时正刮南风。小弟初一和潘方伯、日军门(、连纵(乡绅)。
毕竟垦荒驻守之事。一日读书时,能不能劝请板桥林家(林本源家族:谈判、预防、筱翁见了面,小弟感激不尽。
北路(北路战场)风雨如晦,知道守备大人受了三处伤从船号判断,应是洋务运动期间福州船政局某个抗倭将领守台湾时的书信,说明自己暂时不能去,死了一个水手,还有很多人受伤。现在正安排飞云、振威(战舰号)两舰去迎接,这里也是一样。
安澜号(战舰号)是因为风浪原因搁浅的?),深切盼望(他们的到来),小弟我却束手无策(可能是指没军饷)。看那些乡绅商贾,能不能把他调到苏澳(台湾地名),看到大府书里说(少内容,方伯初二就到了台湾,查不到资料,而且好像有些文字不通,来信的人要求该将领前去商谈大事,该将领就根据自己现在的情况回了信。
2.文言文高手请翻译1臣闻古之名君,褒罚必以功过;未世暗主,诛赏各
1. 臣闻古之明君,褒罚必以功过;末世暗主,诛赏各缘其私。
译文:我听说古代贤明的君主,一定要按照各人的功过进行赏罚;朝廷将要灭亡的昏君,则各自按照自己好恶进行赏罚。 2. 立言践行,岂徒徇名安己而已哉。
译文:建立学说和推行政策,怎么能仅仅屈从于名誉来保自己安宁而已啊。 3. 舟大者任重,马骏者远驰。
以公有兼人之才,无辞多务也。 译文:船大就能承载更大的重量,马壮就能跑得更远。
凭您过人的才能,就不要推辞多做事了。 4. 上令朝臣厘改旧法,为一代通典。
律令格式,多威所定,世以为能。 译文:皇上命令朝廷大臣更改旧的法令,以便作为本朝的通用法规。
法律的准则,大多由苏威所定,当代人都认为他有才能。
3.隋书卷四十一 译文
(原文)苏威字无畏,京兆武功人也。高颍屡言其贤,高祖亦素重其名,召之。及至,引入卧内,与语大悦。拜太子少保,俄兼纳言、民部尚书。威上表陈让,诏曰:“舟大者任重,马骏者远驰。以公有兼人之才,无辞多务也。”威乃止。初,威父在西魏,以国用不足,为征税之法,颇称为重。既而叹曰:“今所为者,正如张弓,非平世法也。后之君子,谁能弛乎?”威闻其言,每以为己任。至是,奏减赋役,务从轻典,上悉从之。威见宫以银为幔钩,因盛陈节俭之美以谕上。上为之改容,雕饰旧物,悉命除毁。寻复兼大理卿、京兆尹、御史。大夫,本官悉如故。治书侍御史梁毗以威领五职,安繁恋剧,无举贤自代之心,抗表劫威。上曰:“苏威朝夕孜孜,志存远大,举贤有阙,何遽迫之!”因谓朝臣曰:“苏威不值我,无以措其言;我不得苏威,何以行其道?杨素才辩无双,至若斟酌古今,助我宣化,非威之匹也。”其见重如此。隋承战争之后,宪章舛驳,上令朝臣厘改旧法,为一代通典。律令格式,多威所定,世以为能。国子博士何妥奏威与礼部尚书卢恺等共为朋党,上令蜀王秀、上柱国虞庆则等杂治之,事皆验。上以《宋书·谢晦传》中朋党事,令威读之。威惶惧,免冠顿首。上曰:“谢已晚矣。”于是免威官爵。知名之士坐威得罪者百余人。
(译文)苏威字无畏,京兆府万年县人。高颍多次称他贤能,高祖也一向重视他的名望,就征招他。到了之后,高祖请他进卧室,跟他交谈,非常高兴。任命他为太子少保,不久又让他兼作纳言、民部尚书。苏威上书陈情辞让,高谊下诏说“大船当负荷重载,骏马当长途奔驰。因为你一人兼有许多人的才华,不要推辞多任事务。”苏威才没有推辞。当初苏威的父亲在西魏任度支尚书,因为国家资财不足,制定了征税的法令,被认为很重。不久苏威的父亲就感叹说:“现在做的就如同拉紧弓弦,不是平常时代的法令制度,后代的君子,谁能够放松它呢?”苏威听到了这些话,常常把这作为自己的责任。到了此时,苏威奏请皇上,减轻赋税和劳役,致力于采用较轻的制度,皇上全都听从了他。苏威见到皇宫中用白银作帷幔的钩子,就极力陈说节俭的美德来告诫皇上。皇上为此而改变了神色,对于旧有的雕琢文饰的器物,全都命人清除毁坏。不久又兼任了大理卿、京兆尹、御史大夫,原任的官职全部依旧。治书侍御史梁毗认为苏威兼任五个职务,贪恋于繁多的权位,没有举荐贤能代替自己的心思,就上表极谏弹劾苏威。皇上说:“苏威早晚勤勉不懈,有远大的志向,在举荐贤能方面有些缺点,为什么要急忙地逼迫他呢!”于是就对朝中的大臣说:“苏威没有遇到我,就没有办法施行他的见解;我没有得到苏威,又靠谁来实行我的主张?杨素才辩,天下无双,至于说到古今得失,帮助我宣扬教,是无法与苏威匹敌的。”他就是这样被看重。隋朝接续于战争之后,法令规章杂乱混杂,皇上命令朝臣改正旧的法令,作为一朝通用的典章制度。法令的标准、样式,大多是苏威制定的,世人都认为他有才能。国子博士何妥上奏揭发苏威和礼部尚书卢恺等人相互勾结,成为朋党,皇上就命令蜀王杨秀、上柱国虞庆则等人共同处理这个案件,所揭发的事情都得到了验证。皇上拿《宋书·谢晦传》中有关朋党的史事让苏威阅读。苏威害怕,脱下了官帽叩头认错。皇上说:“认错已经晚了。”于是就免除了苏威的官职和爵位。由于苏威而获罪的有名的士人有一百多人。
4."马骏者远驰舟大者任重"这句话的出处在哪
出自《隋书卷四十一 列传第六 苏威》。《隋书》是1997年中华书局重新出版的图书,作者是魏征。
原文:
苏威字无畏,京兆武功人也。高颎屡言其贤,高祖亦素重其名,召之。及至,引入卧内,与语大悦。拜太子少保,俄兼纳言、民部尚书。威上表陈设,诏曰:“舟大者任重,马骏者远驰。以公有兼人之才,无辞多务也。”
译文:
苏威字无畏,京兆府万年县人。高颍多次称他贤能,高祖也一向重视他的名望,就征招他。到了之后,高祖请他进卧室,跟他交谈,非常高兴。
任命他为太子少保,不久又让他兼作纳言、民部尚书。苏威上书陈情辞让,高祖下诏说“大船当负荷重载,骏马当长途奔驰。因为你一人兼有许多人的才华,不要推辞多任事务。”
扩展资料
《隋书》由多人共同编撰,分为两阶段成书,从草创到全部修完共历时三十五年。唐武德四年(公元621年),令狐德提出修梁、陈、北齐、北周、隋等五朝史的建议。
次年,唐朝廷命史臣编修,但数年过后,仍未成书。贞观三年(公元629年),重修五朝史,由魏征「总知其务」,并主编此书。《隋书》的作者都是饱学之士,具有很高的修史水平。
《隋书》保存了大量政治、经济以及科技文化资料。其中十志记载梁、陈、北齐、北周和隋五朝的典章制度,有些部分甚至追溯到汉魏。
关于《隋书》的作者,一直搞得很乱,《旧唐书》记载“魏徽等撰”。而刘知几《史通》则说颜师古、孔颖达等和于志宁、李淳风诸人共同撰成。
还有题为长孙无忌撰述的。这是因为参加《隋书》撰述的人很多,几乎集中了当时大部分有名之士;开始以魏徵为其主编,后来魏徵死了,又由长孙无忌续为主编,完成未完成的部分。
参考资料:
搜狗百科—苏威
搜狗百科—隋书
5.《隋书》卷四十一
(原文)苏威字无畏,京兆武功人也。
高颍屡言其贤,高祖亦素重其名,召之。及至,引入卧内,与语大悦。
拜太子少保,俄兼纳言、民部尚书。威上表陈让,诏曰:“舟大者任重,马骏者远驰。
以公有兼人之才,无辞多务也。”威乃止。
初,威父在西魏,以国用不足,为征税之法,颇称为重。既而叹曰:“今所为者,正如张弓,非平世法也。
后之君子,谁能弛乎?”威闻其言,每以为己任。至是,奏减赋役,务从轻典,上悉从之。
威见宫以银为幔钩,因盛陈节俭之美以谕上。上为之改容,雕饰旧物,悉命除毁。
寻复兼大理卿、京兆尹、御史。大夫,本官悉如故。
治书侍御史梁毗以威领五职,安繁恋剧,无举贤自代之心,抗表劫威。上曰:“苏威朝夕孜孜,志存远大,举贤有阙,何遽迫之!”因谓朝臣曰:“苏威不值我,无以措其言;我不得苏威,何以行其道?杨素才辩无双,至若斟酌古今,助我宣化,非威之匹也。”
其见重如此。隋承战争之后,宪章舛驳,上令朝臣厘改旧法,为一代通典。
律令格式,多威所定,世以为能。国子博士何妥奏威与礼部尚书卢恺等共为朋党,上令蜀王秀、上柱国虞庆则等杂治之,事皆验。
上以《宋书·谢晦传》中朋党事,令威读之。威惶惧,免冠顿首。
上曰:“谢已晚矣。”于是免威官爵。
知名之士坐威得罪者百余人。 (译文)苏威字无畏,京兆府万年县人。
高颍多次称他贤能,高祖也一向重视他的名望,就征招他。到了之后,高祖请他进卧室,跟他交谈,非常高兴。
任命他为太子少保,不久又让他兼作纳言、民部尚书。苏威上书陈情辞让,高谊下诏说“大船当负荷重载,骏马当长途奔驰。
因为你一人兼有许多人的才华,不要推辞多任事务。”苏威才没有推辞。
当初苏威的父亲在西魏任度支尚书,因为国家资财不足,制定了征税的法令,被认为很重。不久苏威的父亲就感叹说:“现在做的就如同拉紧弓弦,不是平常时代的法令制度,后代的君子,谁能够放松它呢?”苏威听到了这些话,常常把这作为自己的责任。
到了此时,苏威奏请皇上,减轻赋税和劳役,致力于采用较轻的制度,皇上全都听从了他。苏威见到皇宫中用白银作帷幔的钩子,就极力陈说节俭的美德来告诫皇上。
皇上为此而改变了神色,对于旧有的雕琢文饰的器物,全都命人清除毁坏。不久又兼任了大理卿、京兆尹、御史大夫,原任的官职全部依旧。
治书侍御史梁毗认为苏威兼任五个职务,贪恋于繁多的权位,没有举荐贤能代替自己的心思,就上表极谏弹劾苏威。皇上说:“苏威早晚勤勉不懈,有远大的志向,在举荐贤能方面有些缺点,为什么要急忙地逼迫他呢!”于是就对朝中的大臣说:“苏威没有遇到我,就没有办法施行他的见解;我没有得到苏威,又靠谁来实行我的主张?杨素才辩,天下无双,至于说到古今得失,帮助我宣扬教,是无法与苏威匹敌的。”
他就是这样被看重。隋朝接续于战争之后,法令规章杂乱混杂,皇上命令朝臣改正旧的法令,作为一朝通用的典章制度。
法令的标准、样式,大多是苏威制定的,世人都认为他有才能。国子博士何妥上奏揭发苏威和礼部尚书卢恺等人相互勾结,成为朋党,皇上就命令蜀王杨秀、上柱国虞庆则等人共同处理这个案件,所揭发的事情都得到了验证。
皇上拿《宋书·谢晦传》中有关朋党的史事让苏威阅读。苏威害怕,脱下了官帽叩头认错。
皇上说:“认错已经晚了。”于是就免除了苏威的官职和爵位。
由于苏威而获罪的有名的士人有一百多人。