文言文阅读昔有野人(昔有野人,来至麦田)
1.昔有野人,来至麦田
从前,有一个农夫来到一块麦田里,看见别人田里的麦田郁郁葱葱,长势喜人,他便前去询问麦田的主人:“怎样才能使这些麦苗长得茂盛呢?”麦田主人回答说:“平整好土地,再多施粪水,麦苗就能长得这样茂盛了。”
那农夫便按照学来的方法去做。他首先用粪水均匀地浇了麦田,然后准备在地里下种。
但他担心自己的脚踩在地里会使地变坚硬,那样,那样麦子就长不出来了,心想:“我应该坐在床上,让人抬着在地里撒种,这样才妥当。”于是他让四个人每人抬一只床脚,到地里去撒种,结果事与愿违,地被踩得更坚硬了。
2.昔有野人,来至田里········昔的意思?故得如是是的意思?
昔:从前是:这样使:让坚:坚硬何能令是麦茂好?:怎样才能使这些麦苗长得茂盛呢原文:昔有野人。
来至田里。见好麦苗生长郁茂。
问麦主言。云何能令是麦茂好。
其主答言。平治其地。
兼加粪水故得如是。彼人即便依法用之。
即以水粪调和其田下种于地。畏其自脚蹋地令坚其麦不生。
我当坐一床上使人舆之于上散种尔乃好耳。即使四人人擎一脚至田散种。
地坚逾甚为人嗤笑。译文:从前,有一个农夫来到一块麦田里,看见别人田里的麦田郁郁葱葱,长势喜人,他便前去询问麦田的主人:“怎样才能使这些麦苗长得茂盛呢?”麦田主人回答说:“平整好土地,再多施粪水,麦苗就能长得这样茂盛了。
”那农夫便按照学来的方法去做。他首先用粪水均匀地浇了麦田,然后准备在地里下种。
但他担心自己的脚踩在地里会使地变坚硬,那样,那样麦子就长不出来了,心想:“我应该坐在床上,让人抬着在地里撒种,这样才妥当。”于是他让四个人每人抬一只床脚,到地里去撒种,结果事与愿违,地被踩得更坚硬了。
寓意:这个农夫《坐床种田》,自以为很聪明,实际上愚蠢至极。这则寓言讽刺了那些考虑问题片面、弄巧成拙的人。
3.昔有愚人,适友人家
愚人食盐(7分)
昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益①盐。既得盐羹,便自念言:“所以羹者,缘有盐故。况复多也?”愚人无智,便空食盐。盐已口爽②,返③为其患。(《百喻经》) [注释]①益:增加。②爽:败坏(口味)。③返:同“反”,相反。
14、解释画线词语。(2分)
(1)主人与食 (2)缘有盐故
15、愚人发现食物因盐好吃之后,做了什么事?(2分)
16、请你用简洁的语言总结出这则笑话蕴含的道理。(3分)
参考答案:
14、(1)给 (2)原因
15、愚人发现食物因盐好吃之后就空口吃盐。
16、做事要把握尺度,不能走极端;认识事物不能一知半解。(答出其中任意一点即可)
愚人食盐 (8分)
昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也。”愚人无智,便空食盐。食已口爽,返为其患。
(选自《百喻经》)
23.解释下列句中加点的词:(4分)
①昔有愚人②既得盐美 ③少有尚尔④返为其患
24.翻译下面句子。(2分)
主人闻已,更为益盐。
25.这则短文的寓意是(2分)
参考答案:
23.(4分)(1)从前 (2) 已经(3)尚且(4)同“反”,反而
24.(2分)主人听了,再给他加些盐。
25.(2分)任何事物,超过一定的限度,好事便会变成坏事。
愚人食盐
昔有愚人,适友人家,与主人共食。嫌淡而无味。主人既闻,乃益盐。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,缘有盐故。”薄暮至家,母已具食。曰:“有盐乎?有盐乎?”母出盐而怪之,但见儿惟食盐不食菜。母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在盐中。”愚人食盐不已,味败,反为其患。天下之事皆然过则非惟无益反害之。
(选自《百喻经》19.解释下列句子中加点的词。(2分)
⑴昔有愚人,适友人家( ▲ ) ⑵薄暮至家,母已具食 ( ▲ )
20.给下面的句子断句,停顿处用“/”划开。(限断两处)(2分)
天 下 之 事 皆 然 过 则 非 惟 无 益 反 害 之
21.用现代汉语写出下面句子的意思。(2分)
愚人食盐不已,味败,反为其患。
22.这则短文给你怎样的启示?用自己的话简要概括。(2分)
参考答案:文言汉语网整理
19. ⑴到⑵靠近 (2分,每空1分)
20.天下之事皆然/过则非惟无益/反害之(2分,断对一处给1分)
21.愚人吃盐不停,吃得以后口味败坏,(美味的盐)反而变成他的祸害。(2分,意思符合即可)
22.这个故事告诉人们,干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,真理再向前跨越一步,就变成了谬误。(2分,意思符合即可)
4.昔有野人,来至田里········ 昔的意思
昔:从前
是:这样
使:让
坚:坚硬
何能令是麦茂好?:怎样才能使这些麦苗长得茂盛呢
原文:昔有野人。来至田里。见好麦苗生长郁茂。问麦主言。云何能令是麦茂好。其主答言。平治其地。兼加粪水故得如是。彼人即便依法用之。即以水粪调和其田下种于地。畏其自脚蹋地令坚其麦不生。我当坐一床上使人舆之于上散种尔乃好耳。即使四人人擎一脚至田散种。地坚逾甚为人嗤笑。
译文:从前,有一个农夫来到一块麦田里,看见别人田里的麦田郁郁葱葱,长势喜人,他便前去询问麦田的主人:“怎样才能使这些麦苗长得茂盛呢?”麦田主人回答说:“平整好土地,再多施粪水,麦苗就能长得这样茂盛了。”那农夫便按照学来的方法去做。他首先用粪水均匀地浇了麦田,然后准备在地里下种。但他担心自己的脚踩在地里会使地变坚硬,那样,那样麦子就长不出来了,心想:“我应该坐在床上,让人抬着在地里撒种,这样才妥当。”于是他让四个人每人抬一只床脚,到地里去撒种,结果事与愿违,地被踩得更坚硬了。
寓意:
这个农夫《坐床种田》,自以为很聪明,实际上愚蠢至极。这则寓言讽刺了那些考虑问题片面、弄巧成拙的人。