七下文言文杭州专版唾面自干答案(文言文翻译原文:娄师德弟拜代州刺史,将行,教之耐事)

1.<唾面自干>文言文翻译原文:娄师德弟拜代州刺史,将行,教之耐事

娄师德的弟弟被任命为代州刺史。

临行,娄师德教给弟弟要耐心的事。娄师德说:“我的才能不算高,但做到宰相。

现在你呢,又去做很高的地方官。有点过份了,人家会嫉妒我们,应该怎样才能保全性命呢?”他的弟弟跪下说:“从今以后,即使有人把口水吐到我脸上,我也不敢还嘴,把口水擦去就是了。

我以此来自勉,绝不让你不放心。”娄师德说:“这恰恰是我最担心的。

人家拿口水唾你,是人家对你发怒了。如果你把口水擦了,说明你不满。

不满而擦掉,使人家就更加发怒。应该是让唾沫不擦自干,面对着唾你的人要笑着接受,怎么样?”。

2.唾面自干文言文翻译,说了是文言文,是成语的别来,,,,

在唐朝有一位以仁厚宽恕、恭勤不怠闻名于世的宰相娄师德。

有一次娄师德的弟弟被任命为代州刺史。临行,娄师德说:“我的才能不算高,但做到宰相。

现在你呢,又去做很高的地方官。有点过份了,人家会嫉妒我们,应该怎样才能保全性命呢?”他的弟弟跪下说:“从今以后,即使有人把口水吐到我脸上,我也不敢还嘴,把口水擦去就是了。

我以此来自勉,绝不让你不放心。”娄师德说:“这恰恰是我最担心的。

唉,人家拿口水唾你,是人家对你发怒了。如果你把口水擦了,说明你不满。

不满而擦掉,使人家就更加发怒。应该是让唾沫不擦自干。

怎么样?”他弟弟会心地笑了。这就是娄师德“唾面自干”的故事 古人云“海纳百川,有容乃大”,我们大家要把心胸方开阔些,我们的面前就永远是阳光大道。

唾面自干,文言文,杭州,专版

3.古文唾面自干翻译

原文:其弟守代州(治雁门,今山西代县)刺史,辞之官,教之耐事。

师德:“吾备位宰相,汝复为州牧,荣宠过盛,人所疾也,将何以自免?”其弟曰:“自今虽有人唾某面,某拭之而已,庶不为兄忧。”师德忧:“此所以为吾忧也!人唾汝面,怒汝也;汝拭之,乃逆其意,所以重其怒。

夫唾,不拭自干,当笑而受之。”(《资治通鉴•卷第二百五》) 译文:在唐朝有一位以仁厚宽恕、恭勤不怠闻名于世的宰相娄师德。

有一次娄师德的弟弟被任命为代州刺史。临行,娄师德说:“我的才能不算高,但做到宰相。

现在你呢,又去做很高的地方官。有点过份了,人家会嫉妒我们,应该怎样才能保全性命呢?”他的弟弟跪下说:“从今以后,即使有人把口水吐到我脸上,我也不敢还嘴,把口水擦去就是了。

我以此来自勉,绝不让你不放心。”娄师德说:“这恰恰是我最担心的。

唉,人家拿口水唾你,是人家对你发怒了。如果你把口水擦了,说明你不满。

不满而擦掉,使人家就更加发怒。应该是让唾沫不擦自干。

怎么样?”他弟弟会心地笑了。这就是娄师德“唾面自干”的故事 古人云“海纳百川,有容乃大”,我们大家要把心胸方开阔些,我们的面前就永远是阳光大道。

七下文言文杭州专版唾面自干答案

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9