审症应验口诀文言文翻文(《曾国藩家书劝学篇致诸弟·述求学之方法》古诗原文及翻译爱问知识)
1.《曾国藩家书劝学篇致诸弟·述求学之方法》古诗原文及翻译 爱问知识
作者:劝学篇 致诸弟·述求学之方法【原文】四位老弟足下:九弟行程,计此时可以到家。
自任邱发信之后,至今未接到第二封信,不胜悬悬,不知道上有甚艰险否?四弟、六弟院试,计此时应有信,而折差久不见来,实深悬望。 予身体较九弟在京时一样,总以耳鸣为苦。
问之吴竹如。云只有静养一法,非药物所能为力。
而应酬日繁,予又素性浮躁,何能着实静养?拟搬进内城住,可省一半无谓之往还,现在尚未找得。予时时日悔,终未能洗涤自新。
九弟归去之后,予定刚日读经柔日读史之法。读经常懒散不沉着。
读《后汉书》现已丹笔点过八本,虽全不记忆,而较之去年读《前汉书》领会较深。九月十一日起,同课人议每课一文一诗,即于本日申刻用白折写。
予文诗极为同课人所赞赏,然予于八股绝无实学,虽感诸君奖借之殷,实则自愧愈深也。 待下次折差来,可付课文数篇回家。
予居家懒做考差工夫,即借此以磨砺考具,或亦不至临场窘迫耳。吴竹如近日往来极密,来则作竟日之谈,所言皆身心国家①大道理。
渠言有窦兰泉者,云南人,见道极精当平实,窦亦深知予者,彼此现尚未拜往。 竹如必要予搬进城住,盖城内镜海先生可以师事,倭艮峰先生、窦兰泉可以友事。
师友夹待,虽懦夫亦有立志。予思朱子言为学壁如熬肉,先须用猛火煮,然后用漫火温。
予生平工夫全未用猛火煮过,虽略有见识,乃是从悟境得来,偶用功亦不过优游玩索②已耳,如未沸之汤,遽用漫火温之,将愈煮愈不熟矣。 以是急思搬进城内,屏除一切,从事于克己之学。
镜海、艮峰两先生,亦劝我急搬。而城外朋友,予亦有思常见者数人,如邵蕙西、吴子序、何子贞、陈岱云是也。
蕙西常言:与周公谨交,如饮醇醪③,我两个颇有此风味,故每见辄长谈不舍。子序之为人,予至今不能定其品,然识见最大且精,尝教我云:用功譬若掘井,与其多掘数井而皆不及泉,何若老守一井,力求及泉而用之不竭乎?此语正与予病相合,盖予所谓掘井多而皆不及泉者也。
何子贞与予讲字极相合,谓我真知大源,断不可暴弃。予尝谓天下万事万理皆出于乾坤二卦,即以作字论之:纯以神行,大气鼓荡,脉络周通,潜心内转,此乾道也;结构精巧,向背有法,修短合度,此坤道也。
凡乾以神气言,凡坤以形质言,礼乐不可斯须④身,即此道也。 乐本于乾,礼本于坤,作字而优游自得真力弥满者,即乐之意也;丝丝入扣转折合法者,即礼之意也。
偶与子贞言及此,子贞深以为然,谓渠生平得力尽于此矣。陈岱云与吾处处痛痒相关,此九弟所知者也。
写至此,接得家书,知四弟六弟未得入学,怅怅然。 科名有无迟早,总由前定,丝毫不能勉强。
吾辈读书,只有两事:一者进德之事,讲求乎诚正修齐⑤之道,以图无忝⑥所生;一者修业之事,操习乎记诵词章之术,以图自卫其身。进德之身,难于尽言,至于修业以卫身,吾请言之。
卫身莫大如谋食。 农工商,劳力以求食者也;士,劳心以求食者也。
故或食禄于朝,或教授于乡,或为传食之客,或为入幕之宾⑦,皆须计其所业,足以得食而无愧。科名⑧者,食禄之阶也,亦须计吾所业,将来不至尸位素餐⑨,而后得科名而无愧。
食之得不得,究通由天作主,予夺由人作主,业之精不精由我作主,然吾未见业果精而终不得食者也。 农果力耕,虽有饥馑必有丰年;商果积货,虽有雍滞必有通时;士果能精其业,安见其终不得科名哉?即终不得科名,又岂无他途可以求食者哉?然则特患业之不精耳。
求业之精,别无他法,曰专而已矣。谚曰:“艺多不养身”,谓不专也。
吾掘井多而无泉可饮,不专之咎也。 诸弟总须力图专业,如九弟志在习字,亦不必尽废他业,但每日习字工夫,断不可不提起精神,随时随事,皆可触悟。
四弟六弟,吾不知其心有专嗜⑩否?若志在穷经,则须专守一经,志在作制义,则须专看一家文稿,志在作古文,则须专看一家文集;作各体诗亦然;作试帖亦然;万不可以兼营并骛,兼营则必一无所能矣,切嘱切嘱!千万千万!此后写信来,诸弟各有专守之业,务须写明,且须详问极言,长篇累牍,使我读其手书,即可知其志向识见。 凡专一业之人,必有心得,亦必有疑义。
诸弟有心得,可以告我共赏之;有疑义,可以问我共析之。且书信既详,则四千里外之兄弟,不啻晤言一室,乐何如乎?予生平伦常中,惟兄弟一伦抱愧尤深。
盖父亲以其所知者尽以教我,而我不能以吾所知者尽教诸弟,是不孝之大者也。 九弟在京年余,进益无多,每一念及,无地自容。
嗣后我写诸弟信,总用此格纸,弟宜存留,每年装订成册。其中好处,万不可忽略看过。
诸弟写信寄我,亦须用一色格纸,以便装订。兄国藩手具。
道光二十二年九月十八日【注释】①身心国家:修身、养性、治国、齐家,即有关个人和国家之事。 ②玩索:玩味索求。
③醇醪(láo):醇香可口的酒酿。④斯须:些许时间。
⑤诚正修齐:诚意、正心、修身、齐家。⑥无忝:无辱。
⑦传食之客:即名士官宦所养之食客。 入幕之宾:指居高官显爵之位者的幕僚宾客。
⑧科名:通过科举考试而获取功名。⑨尸位素餐:徒居其位,不谋其事。
⑩专嗜:专门的嗜好。穷经:研习所有儒家经典著。
2.签文,求翻译
三千法律八千文 此事如何说与君
善恶两途君自作 一生福祸此中分
(善有善报,恶有恶报。
凡事趋善避恶,切莫贪取燥进,大抵先忧后喜也。
问求事营谋,但看心地良善否,若奸诈之辈,求得此签,即祸报之警告)
释 义:言吉凶通塞.当遂所占之事.以理推之.
如作善降祥.作不善降殃.所谓此中分也.
求功名者.初未遂.后显擢.
凡事营谋.有二条路.占者宜审决于善趋恶避.
切莫贪取躁进.大抵先忧后喜也.
3.文言文
原文编辑
太平崔默庵医多神验,有一少年新娶,未几出痘,遍身皆肿,头面如斗,诸医束手,延默庵诊之。默庵诊症,苟不得其情,必相对数日沉思,反复诊视,必得其因而后已,诊此少年时,六脉平和,惟稍虚耳,骤不得其故。时因肩舆道远腹饿,即在病者榻前进食。见病者以手擘目,观其饮啖;盖目眶尽肿,不可开合也。问:“思食否?”曰:“甚思之,奈为医者戒余勿食何?崔曰:“此症何碍于食?”遂命之食,饮啖甚健,愈不解,久之,视其室中,病榻桌椅漆气袭人,忽大悟,曰:“余得之矣!”亟命别迁一室,以螃蟹数斤生捣,遍敷其身。不一二日,肿消痘现,则极顺之症也。盖其人为漆所咬,他医皆不识云。
2字词翻译编辑
1.神验:神奇的效验。
2.末几:不久。
3.皆 :都。
4.诸 :众。
5.延 :请。
6苟 :如果。
7.情 :实际情况。
8.已 :停止。
9.惟 :只是。
10.稍 :稍微。
11.骤 :一时间。
12.时因:当时因为。
13擘 :同“掰”。
14.啖 :吃。
15.甚 :非常。
16.碍 :妨碍。
17.愈 :更加。
18.悟 :醒悟。
19.亟 :赶快
3译文编辑
太平县的崔默庵治病多有神奇的效验。有个年轻人新近娶妻,不久出痘疹,全身都肿,头面部像斗一样大。许多医生都没有办法,就请崔默庵给他诊治。崔默庵来诊治他的病,如果没有掌握病因,总是要面对病人沉思几天,反复诊察,必定要找到病因然后罢休。诊察这个年轻人时,六脉正常,只是稍微虚弱一点罢了,一时间不了解病因。当时因为坐轿远道而来腹中饥饿,便在病人的床前吃饭。看到病人用手掰开眼皮,看着自己用饭,因为眼眶完全浮肿,不能睁开。崔默庵问道:“想吃吗?”病人回答说:“非常想吃,但医生告诫我不要吃,怎么办呢?”崔默庵说:“这种疾病对饮食有什么妨碍呢?”于是叫他吃饭。病人吃喝很香,崔默庵更加不理解。过了好久,崔默庵观察病人的居室里,床铺桌椅漆的气味刺激人,突然彻底醒悟,说:“我发现病因了!”赶快让病人另外搬个房间,用几斤螃蟹活着捣烂,敷遍病人的身体。不到—二天,病人浮肿消退,痘子透现,乃是非常顺利的症候。原来那病人被漆气伤犯,其他医生都不知道。