对牛谈琴文言文(对牛弹琴文言文的翻译)

1.对牛弹琴文言文的翻译

昔公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳矣。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。”

注释: 昔:曾经

为:给。

清角之操:这里指高深的曲子。

清角:古雅的曲调的名称。

操:琴曲。

如故:像先前一样。

非:不是。

闻:听。

合:悦。

虻:吸血的苍蝇。

孤犊:离开母亲的小牛。

鸣:鸣叫声,作名词。

掉:摇动,摆动。

奋:竖起。

掉尾奋耳:甩动尾巴,支棱起耳朵。

蹀躞:迈小步来回走动。

翻译: 曾经有一个叫公明仪的人给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像先前一样埋头吃草。不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。 公明仪于是用琴模仿蚊虫和牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。

对牛谈琴文言文,对牛弹琴文言文朗读,对牛弹琴文言文停顿

2.对牛弹琴的译文及原文?

对牛弹琴

[原文]

公明仪为牛弹清角之操①,伏食如故②。非牛不闻,不合其耳矣。转为蚊■之声③,孤犊之鸣④,即掉尾奋耳⑤,蹀躞而听⑥。——《弘明集》

[注释]

①清角——曲调名。操——琴曲。

②如故——照旧。

③■(méng)——同“虻”,昆虫,象苍蝇而形体稍大,吸食人和牲畜的血液。

④孤犊(dú)——离群的小牛犊。

⑤掉尾奋耳——摇着尾巴,竖起耳朵。掉,摇摆。奋,本意是鸟类展翅,引申为举起来。这里是竖起来。

⑥蹀躞(diéxiè)——小步走的样子。

有一天,著名古琴演奏家公明仪对着一头老牛弹琴。他先奏了一首名曲——高雅的古琴曲“清角”。尽管公明仪自己觉得弹得十分精彩,但是,老牛就象没有听见一样,只顾埋头吃草。公明仪又用古琴模仿蚊虻(méng)嗡嗡的叫声,还模仿离群的小牛犊发出的哀鸣声。那头老牛立刻停止吃草,抬起头,竖起耳朵,摇着尾巴,来回踏着小步,注意地听着。

高雅的琴曲演奏得再出色,老牛也无动于衷;模仿蚊虻的叫声尽管不是高雅的曲调,但老牛却听得很认真。这则寓言告诉我们,看清对象,有的放矢,从实际需要出发,是做好一件事情的前提。

文言文,牛谈琴

3.对牛弹琴古文分析

汉·牟融《理惑论》:“ 公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。” (载于 南朝·梁·僧佑《弘明集》)

为:给。

清角之操:高雅的曲子。

伏:趴着。

故:从前。

蹀躞:小步走。

耳:耳朵听。

鸣:鸣叫声,作名词。

掉:摇摆。

奋:竖直。

公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像刚才一样埋头吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听罢了。 公明仪于是用琴模仿蚊牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛犊的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。

讥笑听话的人不懂对方说的是什么。比喻对蠢人谈论高深的道理,白费口舌。用以讥笑说话的人不看对象。

对牛弹琴:比喻说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理。

寓意:说话不看对象是不可取的。

[编辑本段]语性

贬义词

[编辑本段]示例

~,牛不入耳,骂得很好,咱们一总再算账! ◎清·李当珍《镜花缘》第九十回

“对牛弹琴”这句话,含有讽刺对象的意思。如果我们除去这个意思,放进尊重对象的意思里去,那就只剩下讥笑弹琴者这个意思了。——出自毛泽东《反对党八股》

[编辑本段]用法

偏正式;作谓语、宾语;含贬义,用于讥讽别人。

[编辑本段]近义词

对牛鼓簧、白费口舌 、错认颜标

[编辑本段]反义词

对症下药、有的放矢 、知音识曲

[编辑本段]灯谜

牧童拉二胡

[编辑本段]歇后语

抱着琵琶进磨坊——对牛弹琴

[编辑本段]寓意

后来人们根据这个故事,引申出"对牛弹琴"这句成语,比喻对不懂道理的人讲道理,是白费口舌;也常用来讥笑说话不看对象的人。

另据一些养牛业人士的经验,牛在听了音乐后可获得一定的放松,对提高牛肉质量有利,

看来对牛弹琴也是一种辅助饲养手段。

4.对牛弹琴的译文

公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。

非牛不闻,不合其耳矣。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。

启示说话不看对象是不可取的,对蠢人讲道理也是不可取的。词语注解牟子(牟融,后汉书有传)《理惑论》(平津馆丛书)。

清角之操:这里指高深的曲子。 厫,音敖,粮仓。

师旷,春秋时,晋国乐师,参见《左传.鲁襄公十四年》。 貉,音荷,似狐。

一丘之貉。 煴,音晕,微火。

公明仪,春秋时人,曾子之弟子。曾参(音骖),字子舆。

曾子,孔子之弟子。 孤犊:离开母亲的小牛。

昔:曾经 为:给。 操:琴曲。

伏:趴着。 如故:像先前一样。

虻:吸血的苍蝇。 耳:耳朵听。

鸣:鸣叫声,作名词。 掉:摇动,摆动。

奋:竖起。 合:悦 蹀躞:迈小步来回走动。

掉尾奋耳:甩动尾巴,支棱起耳朵。 非:不是 闻:听译文 有一个叫公明仪的人给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像先前一样埋头吃草。

不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。 公明仪于是用琴模仿蚊虫和小牛犊的叫声。

牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着音乐。 对牛弹琴:比喻说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理。

寓意:说话不看对象是不可取的,对蠢人讲道理也是不可取的。

5.古文《对牛弹琴》的译解

昔公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。

非牛不闻,不合其耳矣。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。”

注释: 昔:曾经为:给。清角之操:这里指高深的曲子。

清角:古雅的曲调的名称。操:琴曲。

如故:像先前一样。非:不是。

闻:听。合:悦。

虻:吸血的苍蝇。孤犊:离开母亲的小牛。

鸣:鸣叫声,作名词。掉:摇动,摆动。

奋:竖起。掉尾奋耳:甩动尾巴,支棱起耳朵。

蹀躞:迈小步来回走动。翻译: 曾经有一个叫公明仪的人给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像先前一样埋头吃草。

不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。 公明仪于是用琴模仿蚊虫和牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛的声音。

牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。

对牛谈琴文言文

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9