初选人拟定文言文(《“桓公问治民于管子”阅读答案(附翻译)》古诗原文及翻译爱问知)
1.《“桓公问治民于管子”阅读答案(附翻译)》古诗原文及翻译 爱问知
作者:阅读下面的文言文,完成9-12题。
桓公问治民于管子①。管子对曰:“凡牧民者,必知其疾,而忧之以德,勿惧以罪,勿止以力。
慎此四者,足以治民也。” 桓公曰:“善,勿已,如是又何以行之?” 管仲对曰:“质信极忠,严以有礼,慎此四者,所以行之也。
”桓公曰:“请闻其说。”管仲对曰:“信也者,民信之;忠也者,民怀之;严也者,民畏之;礼也者,民美之。
语曰,泽命不渝,信也;非其所欲,勿施于人,仁也;坚中外正,严也;质信以让,礼也。”桓公曰:“善哉!桓公又问曰:“寡人欲修政以干时②于天下,其可平?”管子对曰:“可。
”公曰:“安始而可?”管子对曰:“始于爱民。”公曰:“爱民之道奈何?”管子对曰:“公修公族,家修家族,使相连以事,相及以禄,则民相亲矣。
放旧罪,修旧宗,立无后,则民殖矣。省刑罚,薄赋敛,则民富矣。
乡建贤士,使教于国,则民有礼矣。出令不改,则民正矣。
此爱民之道也。”桓公在位,管仲、隰朋见。
立有间,有二鸿飞而过之。桓公叹曰:“仲父,今彼鸿鹄有时而南,有时而北,有时而往,有时而来,四方无远,所欲至而至焉,非唯有羽翼之故,是以能通其意于天下乎?”管仲、隰朋不对。
(是不是因为有两只羽翼,所以才能把它们的意向通达于天下呢?)桓公曰:“二子何故不对?”管子对曰:“君有霸王之心,而夷吾非霸王之臣也,是以不敢对。 ”桓公曰:“仲父胡为然?盍不当言,寡人其有乡乎?寡人之有仲父也,犹飞鸿之有羽翼也,若济大水有舟楫也,仲父不一言教寡人,寡人之有耳将安闻道而得度哉?”管子对曰:“君若将欲霸王举大事乎?则必从其本事矣。”
桓公变躬迁席,拱手而问曰:“敢问何谓其本?”管子对曰:“齐国百姓,公之本也。 人甚忧饥,而税敛重;人甚惧死,而刑政险;人甚伤劳,而上举事不时。
公轻其税敛则人不忧饥;缓其刑政则人不惧死;举事以时,则人不伤劳。”桓公曰:“寡人闻仲父之言此三者,闻命矣,不敢擅也,将荐之先君。”
于是令百官有司,削方墨笔。明日,皆朝于太庙之门,朝定令于百吏。
使税者百一钟,孤幼不刑,泽梁时纵,关讥而不征,市书而不赋,近者示之以忠信,远者示之以礼义。行此数年,而民归之如流水。
(节选自《管子》,《四部丛刊》本,有删改)【注】①管子:名仲,字夷吾,齐国国相。②干时:谋求定时会盟诸侯。
9。对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是A.勿已。
如是,又何以行之 已:停止B.泽命不渝,信也 渝:坚持C.公修公族,家修家族 修:治理D.若济大水有舟楫也 济:渡过解析:B、渝,改变、违背。 可以用成语联想法:矢志不渝,立誓决不改变自己的志向。
10。下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是A.是以能通其意于天下乎 故燕王欲结于君B.拱手而问曰 朝济而夕设版焉C.缓其刑政则人不惧死 三人行则必有我师D.寡人闻仲父之言此三者 此亡秦之续耳解析:答案C。
表条件,那么。 A、介词,在;介词,跟。
B、表修饰,连接状语;表转折。D、取独;的。
11。以下六句话分别编为四组,全部直接体现以民为本思想的一组是①必知其疾,而忧之以德 ②人甚忧饥而税敛重,人甚惧死而刑政险③省刑罚,薄赋敛 ④皆朝于太庙之门,朝定令于百吏⑤齐国百姓,公之本也 ⑥近者示之以忠信,远者示之以礼义A.①③⑤ B。
①④⑥C.②③⑤ D。②④⑤解析:A。
①、体现了。②、不是。
③、是。④、为官吏立法令,不是。
⑤、很直接,是。 ⑥、是。
2.帮我翻译一下文言文最好跟我说一下需要掌握的实虚词~(1)叔孙通者
1、叔孙通是薛县人。
等项梁到了薛县,叔孙通便投靠了他。后来项梁在定陶战死,叔孙通就跟随了楚怀王熊心。
怀王被项羽封为义帝,迁往长沙去了, 叔孙通便留下奉事项羽。 汉高帝二年(前205),汉王刘邦带领五个诸侯王攻进彭城,叔孙通就投降了汉王。
汉王战败西去,叔孙通也跟了去终于投靠了汉王。 2、汉高帝五年(前202),天下已经统一, 诸侯们在定陶共同尊推汉王为皇帝,叔孙通负责拟定仪式礼节。
当时汉高帝把秦朝的那些严苛的仪礼法规全部取消,只是拟定了一些简单易行的规矩。可是群臣在朝廷饮酒作乐争论功劳,醉了有的狂呼乱叫,甚至拔出剑来坎削庭中立柱,高帝为这事感到头疼。
叔孙通知道皇帝愈来愈讨厌这类事,就劝说道:“那些儒生很难为您进攻夺取,可是能够帮您保守成果。我希望征召鲁地的一些儒生,跟我的子弟们一起制定朝廷上的仪礼。”
高帝说:“只怕会像过去那样的烦琐难行吧?”叔孙通说:“五帝有不同的乐礼,三王有不同礼节。 礼,就是按照当时的世事人情给人们制定出节制或修饰的法则。
所以从夏、殷、周三代的礼节有所沿袭、删减和增加的情况看就可以明白这一点,就是说不同朝代的礼节是不相重复的。我愿意略用古代礼节与秦朝的礼仪糅合起来制定新礼节。”
皇帝说:“可以试着办一下,但要让它容易通晓,考虑我能够做得到的。 ”3、于是叔孙通奉命征召了鲁地儒生三十多人。
鲁地有两个儒生不愿走,说:“您所奉事的将近十位君主,都是靠当面阿谀奉承取得亲近、显贵的。如今天下刚刚平定,死去的还来不及埋葬,伤残的还欲动不能,又要制定礼乐法规。
从礼乐兴办的根由看,只有积累功德百年以后,才能时兴起来。 我们不违心替您办这种事。
您办的事不合古法,我们不走。您还是去吧,不要玷辱了我们!”叔孙通笑着说:“你们真是鄙陋的儒生啊,一点也不懂时世的变化。”
4、叔孙通就与征来的三十人一起向西来到都城,他们和皇帝左右有学问的侍从以及叔孙通的弟子一百多人,在郊外拉起绳子表示施礼的处所,立上茅草代表位次的尊卑进行演练。 演习了一个多月,叔孙通说:“皇帝可以试来视察一下。”
皇帝视察后,让他们向自己行礼,然后说:“我能做到这些。”于是命令群臣都来学习,这时正巧是十月,能进行岁首朝会的实际排练。
汉高帝七年(前200),长乐宫已经建成, 各诸侯王及朝廷群臣都来朝拜皇帝参加岁首大典。 那礼仪是:先在天刚亮时,谒者开始主持礼仪,引导着诸侯群臣、文武百官依次进入殿门,廷中排列着战车、骑兵、步兵和宫廷侍卫军士,摆设着各种兵器,树立着各式旗帜。
谒者传呼“小步快走”。于是所有官员各入其位,大殿下面郎中官员站在台阶两侧,台阶上有几百人之多。
凡是功臣、列侯、各级将军军官都按次序排列在西边,面向东;凡文职官员从丞相起依次排列在东边,面向西。大行令安排的九个礼宾官,从上到下地传呼。
5、于是皇帝乘坐“龙辇”从宫房里出来,百官举起旗帜传呼警备,然后引导着诸侯王以下至六百石以上的各级官员依次毕恭毕敬地向皇帝施礼道贺。 诸侯王以下的所有官员没有一个不因这威严仪式而惊惧肃敬的。
等到仪式完毕,再摆设酒宴大礼。诸侯百官等坐在大殿上都敛声屏气地低着头,按照尊卑次序站起来向皇帝祝颂敬酒。
斟酒九巡,谒者宣布“宴会结束”。最后监察官员执行礼仪法规,找出那些不符合礼仪规定的人把他们带走。
从朝见到宴会的全部过程,没有一个敢大声说话和行动失当的人。大典之后,高帝非常得意地说:“我今天才知道当皇帝的尊贵啊。”
于是授给叔孙通太常的官职,赏赐黄金五百斤。叔孙通顺便进言说:“各位弟子儒生跟随我时间很久了,跟我一起制定朝廷仪礼,希望陛下授给他们官职。
”高帝让他们都做了郎官。叔孙通出宫后,把五百斤黄金,都分赠给各个儒生了。
这些儒生都高兴地说:“叔孙先生真是大圣人,通晓当代的紧要事务。”从:使之从, 带领。
仪号:仪式,礼节。 朝仪:朝廷中的仪礼。
五帝:传说中古代的五个帝王。其说不一,通常指黄帝、颛顼、帝喾、唐尧、虞舜。
⑤三王:通常指夏禹、商汤、周文周武。节文:节制修饰。
因:沿袭。损:减。
益:增。颇:略微。
度(duó,夺):揣度,估计。且:将近。
若:你,你们。?绵蕞:叔孙通制定朝礼时的习仪。
绵,指用绳索表示习仪的处所;蕞,指用结扎的茅草表示习仪的尊卑位次。习肄:练习,学习。
会十月:正好是十月。 汉初,因刘邦十月至霸上仍袭秦历以十月为岁首。
岁首是诸侯朝见天子的月份。治:主持。
陈:排列。旗志:陈直《史记新证》:“旗志即旗帜,志为帜字之假借”。
趋:小步快走 向前施礼。 侠:通“夹”。
乡:通“向”。九宾:古代朝会大典设九宾。
其说法不一,这里当指九个接待宾客的礼宾官员。胪传:由上传语告下。
辇:乘辇。秦汉后皇帝的车子称“辇”。
?职:通“帜”。传警:指帝辇出房,百官呼警。
振恐:因威严而畏惧。振,同“震”。
法酒:朝廷举行大礼时的礼节性宴饮。上寿:敬酒表示祝颂。
觞:酒器。这里引申为进酒。
九行:行酒九巡。太常:郭嵩焘《史记札记》:“按《汉书•百官。
3.岳正大胆 文言文翻译
(十八) 岳正大胆
岳正,字季方,为翰林修撰。英庙甚重之,尝曰:“好个岳正,只是大胆。”后谪戍召还,自题其像曰:“好个岳正,只是大胆。从今以后,再敢不敢!”公性不能容人,或谓公曰:“不闻宰相腹中撑舟乎?”曰:“顺撑来可容,使纵横来,安容得邪?”
1、解释文中加点的词语。
(1)后谪戍召还 ( )
(2)自题其像曰 ( )
2、用现代汉语解释文中画线的句子。
或谓公曰:“不闻宰相腹中撑舟乎?”
3、“使纵横来”中的“纵横”在文中的意思是
4、岳正是个怎样的人?
【参考答案】
1、(1)回(朝廷)(2)题字,写字
2、有人对他说:“没听说过宰相肚里能撑船吗?”
3、不守法纪,无法无天
4、秉公执法、嫉恶如仇、不计个人得失
不好意思,没有翻译,只有部分习题,能用的拿去用吧……
4.翻译以下两篇文言文
许衡字仲平,是怀州河内人。
七岁进入学堂开始学习,老师教给他章句,他问老师:“读书是为了什么?”老师回答说:“为了科举考取功名罢了。”他又问“:仅仅为了这个吗?”老师大为惊讶。
每次教授新课,他都要询问主旨。时间长了,老师对他的父母说:“这个孩子聪明不同寻常,以后一定会超过常人,我不适合做他的老师了。”
于是就离开了,这样总共更换了三位老师。稍微长大以后,他热爱学习,然而遇上乱世,并且家里贫穷没有书籍,曾经在别人家里见到《书经》的注疏,于是就请求留宿下来,亲自抄写书籍。
夜晚思考,白天诵读,亲身实践,阅读时一定要搞清楚书的大义。家里贫困,吃米糠和野菜,他也泰然处之,诵读的声音在窗外都可以听到。
李德辉字仲实,恰好遇上灾年,家里储存的粮食只有五升,他的母亲舂蓬稗,挖野菜来吃。德辉生性孝敬父母,友爱兄弟,节操高尚。
到外傅任职,嗜好读书,因为家贫,没有办法完成学业。十六岁,到丰州任监酒,俸禄和粮食很充足,有剩余的他就卖掉,买来纸和笔抄书,晚上诵读不停息。
后来厌恶糟曲,慨叹说:“志士怎能安于这样呢?做官不足以辅佐君主造福百姓,隐居不足以愉悦亲人独善其身,天地之间人能活多久呢?默默无闻,跟腐朽的草木一样!'于是谢绝了与他交游的青年人,跟随先生和有德行的人讲学,完成自己的事业。 全部自己翻译,请采纳,打赏。