陈太丘与友期的文言文的问题(文言文:陈太丘与友期)

1.文言文:陈太丘与友期

陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。

陈太丘:即陈寔(shí)字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。太丘,县名。

期:约会,约定时间。

期行:相约而行。期,约定。

期日中:约定的时间是中午。

日中:正午时分。

舍去:不再等候就离开了。

舍:放弃.

去:离开

乃:才,就。

乃至:(友人)才到。乃,才。

元方:即陈纪,字元方,陈寔的长子。

尊君:对对方父亲的尊称。

家君:家父。

尊君在不:你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。不,通假字,通“否”,不在。

委:放弃,抛弃。

相委:丢下别人。

相委而去:丢下我走了。委,丢下、舍弃。去,离开。

家君:谦词,对人称自己的父亲。

引:拉,这里指表示友好的动作。

顾:回头看。

至:到。

不:通假字,同“否”。

君:您。

行:出行。

译 文:

陈太丘跟一位朋友约好同行,约好正午(见面),正午过了那个朋友没来,陈太丘不再等候便离开了,陈太丘走后,(友人)他才来。陈太丘的长子陈元方那年才七岁,正在门外玩耍。客人问元方:“你爸爸在吗?”元方答道:“等了你好久都不来,他已经离开了。”朋友便发怒骂道:“你父亲真不是人啊!和别人约好一起走,把人丢下自己走了。”元方答道:“您跟我父亲约好正午。正午时你还不到,就是不守诚信;对着人家的儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,便下车想拉元方的手,元方地入了家门,不回头看友人一眼。

陈太丘与友期行的意思,陈太丘与友期文言文译文,陈太丘与友期的翻译文言文翻译

2.陈太丘与友期文言文解释

陈太丘和朋友预先约定好一起出行,约定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏。客人问他:“你的父亲在家不在?”陈元方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。”客人便发怒说道:“不是人啊!和人家约好一起出行,却抛弃人家而离去。”陈元方说:“您与我父亲约定在中午时分见面,中午不到,这就是没有信用;对着人家儿子骂他的父亲,这便是没有礼貌。”客人感到很惭愧,便从车里下来,想拉远方的手,远方走回家不去理他。

文言文,陈太丘

3.阅读下面文言文,回答问题

1.元方/入门/不顾。

2.①约定;②丢下、舍弃;③拉;④回头看。

3.①与人期行,相委而去

②日中不至

③友人惭,下车引之

4.过了中午还没有来,太丘就不再等候走了,离开后那朋友才来。

5.如:(1)并不失礼。“入门不顾”表现他正直不阿的性格。

(2)失礼。认为客人已经认错了,就应当原谅他,而他居然“入门不顾”,弄得客人尴尬至极,无地自容,这也算是无礼。(言之有理即可)

6.曹植七岁作诗,甘罗十二岁做宰相,司马光砸缸救人,曹冲称象等。(答案不唯一)

陈太丘与友期的文言文的问题

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9