等一会用文言文怎么说(有古文要翻译)

1.有古文要翻译

张籍说:"有一个叫于嵩的,年少时依靠过张巡.等到巡举兵发事后,嵩经常在巡的手下做事.我大历年间在和州乌江县见到嵩,嵩当时已经六十多岁了.巡起先曾经做到临涣县尉,好学,没有什么不看的.当时我还小,粗略地问过关于巡与远(远和巡一样,是个人名)的事,不能得其细节.嵩说:"巡身高七尺有余,须髯特别有神.巡曾见到嵩在读汉书,问嵩说:'为什么老是在读这本书啊?',嵩说:'因为还没有读熟.'巡说:'我读书不超过三遍,终身不会忘记.'于是把嵩所读的书背了下来,从头到尾,没有错一个字.嵩感到惊讶,认为巡只不过偶然熟悉这卷书,于是随意抽取了别一卷书而试试巡,没有不是这样子的.嵩又拿了书架上的各种书,试着询问巡,巡随口背诵,毫无迟疑.嵩跟从巡很久,也不常看见巡经常读书.巡写文章时,拿起纸笔就写,没有打过草稿.起先巡守收睢阳时,手下士兵仅一万人,城中居民也只有数万,巡见一次问一次姓名,之后就没有不认识的人.当巡发怒时,须髯就张开.等到城被攻陷,贼人把巡等数十个人捆绑着坐在一起,即将杀害.巡一下子站起来,其他人看见巡站起来,有的起立有的哭泣.巡说:'你们不要怕,死,是命中注定的啊!'大家哭得不能抬头仰视.巡被杀时,面色都不改,像平常一样地毫不在意.张远是一位宽博仁厚的长者,相貌就像他的心灵一样.和巡同年生,但出生的月份和日子比巡迟,喊巡哥哥,死的时候四十九岁.'"

'嵩,贞元初死于毫\宋之间.有人说嵩在毫\宋间有田地,武夫抢夺了下来,嵩想到州里去诉诵讲理,被武夫所杀.嵩没有子祠.'张籍说.

等一会用文言文怎么说

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9