夜语用文言文(夏天的夜晚用文言文怎么说?)
1.夏天的夜晚用文言文怎么说?
孙权劝《资治通鉴》 【原文】 初,权谓吕蒙曰:"卿今涂掌事.!"蒙辞军务.权曰:"孤岂欲卿治经博士邪!涉猎,见往事耳,卿言务,孰若孤 孤读书,自所益."蒙乃始.及鲁肃寻阳,与蒙论议,惊曰:"卿今者才略,非复吴阿蒙!"蒙曰:"士别三,即便刮目相待,兄何见事晚乎!"肃遂拜蒙母,结友别. 【译文】 初,孙权吕蒙说:"您现担任要职,习!吕蒙军事务繁借口推辞.孙权说:"我难道要您研究经典博士 要您广泛阅读,见识前事情罢.您说事务繁,哪比我呢 我读书,自觉收获."于吕蒙始习.鲁肃经寻阳,跟吕蒙道议论军事,非惊讶说:"您现才干谋略,再吴阿蒙!"吕蒙说:"读书离别三,应该重新别眼相看.数哥迟才改变看呢!"鲁肃于拜见吕蒙 母亲,与吕蒙结朋友才辞别. 第二没弄明白】给留希望帮助代诗、翻译家卞琳走完九十载历程终于安详走 30代同郑振铎起编《新诗》月刊始我新诗运发展及吸收研究西断变化文谓殚精竭虑硕累累除介绍洋诗我早介绍西现代派文位拓者所些自都离翻译 早听说卞琳赞严复提信、达、雅翻译标准未闻其详1991我北京举办穆旦术研讨前我卞家向卞汇报事谈间少要提关翻译事说 良铮(即穆旦)译诗想象力既洋味洋化拘泥应求展现诗情意境诗译者才种诗化手笔 我唐突问道:说译诗遵循信达雅笑答搞翻译要信达雅教条束缚住翻译种诗歌、说、政论、律、科技等等能都用信达雅标准尤其诗歌单文字讲外诗歌能翻译能凭译者理解 刻意追求形式近似要达种近似必须使译者种能融入原诗意境种激情接着桩往事例80代初海位资深英语教授写篇批评卞译莎剧文章指处误译且用词严厉我文征询卞看没怒反乐呵呵说我同相识、教英语知道凭字典、语看翻译要知道莎士比亚台词诗诗要用、用灵、用激情表达看莎剧情别想翻译 挑我文字应我讲究情通形似些诗何押韵光讲应行通我观点同诗毕朔望谈毕我说同意卞琳译论卞琳翻译风格译坛永久怀念 我想卞琳永久怀念仅仅翻译风格治精神品格…… 答采纳率:18.2% 2009-01-21 19:17 检举《囊萤夜读》原文:胤恭勤倦②博通家贫油夏月则练囊③盛数十萤火照书夜继④焉 【字词注释】 ①选自《晋书》囊萤:用袋装萤火虫囊(n2ng):文作词用意思"用袋装"②胤(yin)恭勤倦:晋朝车胤谨慎勤劳知疲倦恭:谨慎意思③练囊:用白色绢做袋练:白绢文作词用意思"用白绢做"④夜继:用夜晚接着白(习) 【诗文翻译】 晋朝车胤谨慎勤劳知疲倦知识广博问精通(车胤)家境贫寒能经香油(点灯便灯读书)夏夜晚(车胤)用白绢做(透光)袋装几十萤火虫照着书本夜继习着 《秦穆公亡马》 秦穆公走失匹马,岐山脚农民捉并给三百起吃(秦穆公)官吏追捕(食马),想按照律处置秦穆公说:德才说畜杀我听说吃马肉喝酒,伤及身体.于便给酒饮秦穆公攻打晋()三百听说秦穆公晋军围困拿着锐利武器相救报答给马肉吃恩德秦穆公擒获晋侯班师 《义猴》原文: 某山隅圃早失偶惟远适乡猎者怜其孤赠猴赤每必链掣离逸五者暴卒猴掩门奔其姐泪雨曰:父乎颔乃俱归者家徒壁立养猴遍哭于乡乡乃资掩姐引猴揖谢仍牢守故宅撷自食每逢五必哭祭似念父养五哀伤殊甚未三月偃卧坟间乡怜乃葬于者侧勒石其曰:义猴墓 译文】 某山隅妻早逝世远打猎怜孤独于送猴给十喜欢待像亲每门猴都跟着(猴)用链锁着用绳牵着离五 突猴关门奔家泪雨()问:父亲猴点点()于猴同值钱东西没钱给办事猴于乡哭乡于给钱办事要带猴走猴拱手拒绝仍守着原故居每摘每隔五哭场像纪念养五恩情十哀伤够三月坟前乡怜于葬坟旁边立块墓碑面写着:义猴墓曹沫其曹沫鲁凭借其勇敢智谋效力于鲁庄公庄公十喜打仗曹沫鲁齐作战三都输掉鲁庄害怕想要遂邑送给齐求仍曹沫 齐桓公与鲁庄公相约柯盟誓庄公与桓公已经祭祀坛始盟誓曹沫手拿匕首劫持齐桓公桓公身边敢任何行问:想要干曹沫说:齐强鲁弱强侵占鲁已经够现鲁京城环已经齐边界想要侵占齐桓公于允诺侵占鲁都给鲁曹沫见齐桓公说 手匕首扔走坛面向北站群臣应该站面容脸色没丝毫变化说做事象前事都没发齐桓公怒想要扩盟约内容管仲说:做快乐贪图利益做使诸侯威信尽失失信任与帮助给于齐桓公侵占鲁城池给鲁曹沫三战所割城池都文征明习字文征明临贴写《文字文》每写十本作标准书迅速进步起平于写字马虎草率给信稍微点符合意定三番五改写怕麻烦书越越发精致巧妙欲速则达原文:夏莒父宰问政曰‘欲速见利;欲速则达见利则事’(《论语》路篇) 译文:()夏派莒父做官(临走前专门拜望师)向孔请教才能治理呢 孔说:做事要单纯追求速度要贪图利单纯追求速度讲效反达目;顾眼前利讲远利益事。
2.饿的不能入睡的文言文
寐而甚饥
古文里有说
宋仁宗一日晨①兴,语近臣曰:“昨夕因不②寐而甚饥,思食烧羊.”侍臣曰:“何不降旨③索取?”仁宗曰:“比闻禁中每有索取,外面遂以为例.诚④恐自此逐⑤夜宰杀,以备非时供应.则岁月之久,害物多矣.岂不可忍一夕之馁⑥,而启无穷之杀也.”
译文
一天早上,宋仁宗起床后,对身边的大臣说:"昨天晚上我睡不着,于是就觉得肚子很饿,特别想吃烧羊!"大臣听到后即问:"那圣上何不吩咐小的去取些来?"仁宗听后说道:"你听说过在皇宫里只要什么事情都索要,臣民百姓也会效仿的吗?我是真的担心如果这次我向你们索取要了,你们以后就会连夜宰杀,以备我急要了!那么久而久之,就要浪费多少时间和精力去宰杀多少畜生呀!为什么不忍下一时的饥饿,而结束无止境地杀羊.
3.古文中表示时间的词
岁:年。《捕蛇者说》:“盖一岁之犯死者二焉。”
期年:满一年。《邹忌讽齐王纳谏》:“期年之后,虽欲言,无可进者。”
积年:好几年。《张衡传》:“所居之官辄积年不徙。”
曩:从前。《捕蛇者说》:“曩与吾祖居者,今其室十无一焉。”
向:先前。《捕蛇者说》:“向吾不为斯役.”
久之:很久。《狼》:“久之,目似瞑,意暇甚。”
良久:很久。《琵琶行》:“感我此言良久立。”
异日:将来。《黄生借书说》:“日姑俟异日观云尔。”
旦旦:天天。《捕蛇者说》:“岂若吾乡邻旦旦有是哉?”
旦日:第二天。《陈涉世家》:“旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。”
日:一天天。《捕蛇者说》:“而乡邻之生日蹙。”
翼曰:明天。《促织》:“翼日进宰.宰见其小,怒呵成。”
翌日:次日。《(指南录)后序》:“翌日,以资政殿学士行。”
旦:早晨。《术兰诗》:“旦辞爷娘去,暮至黄河边。”
质明:天刚亮。《(指南录)后序》:“质明避哨竹林中。”
亭午:正午。《古风》:“大车扬飞尘,亭午暗阡陌。”
宵:晚上。《雨霖铃》:“今宵酒醒何处?”
暝:天黑了。《梦游天姥吟留别》:“迷花倚石忽已暝。”
即日:当天。《鸿门宴》:“即日因留沛公与饮。”
中夜:半夜。《祖逖传》:“中夜闻鸡鸣。”
失时:过时。《论积贮疏》:“失时不雨,民且狼藉。”
无何:没有多久。《促织》:“无何,宰以卓异闻。” '
尔来:从那时以来。《蜀道难》:“尔来四万八干岁。”
尝:曾经'。《劝学》:“吾尝终日而思矣。”
素:一向,平素。《陈涉世家》:“吴广素爱人。“
既:已经。《曹刿论战》:“既克,公问其故。”
既望:阴历十六。《观潮》:“自既望以至十八日为最盛。”
适:刚才。《孔雀东南飞》:“适得府君书。”
几:将近。《论积贮疏》:“汉之为汉,几四十年矣。”
初:刚开始。《赤壁之战》:“初一交战。”
未几:没多久。《口技》:“未几,夫驹声起。”
寻:不久。《桃花源记》:“未果,寻病终。”
已而:不久。《醉翁亭记》:“已而夕阳在山.人影散乱,太守归而宾客从也。”
遽:立刻、马上。《察今》:“遽契其舟。”
瞬息:一眨眼。《活板》:“瞬息可就。”
顷刻:一会儿。《狼》:“顷刻两毙。”
少顷:一会儿。《口技》:‘‘少顷,但闻屏障中抚尺一下。
食顷:一顿饭工夫。《促织》:“食顷,帘动..片纸抛落。”
卒:同猝”,突然。《赤壁之战》:“五万兵难卒合。”
倏尔:忽然。《灌园叟晚逢仙女》:“如何半日上倏尔又变了?”
秋:时候。《出师表》:“此诚危急哿亡之秋也。”
朔:阴历每月初一。《逍遥游》:“朝菌不知晦朔。”
望:阴历每月十五日。《五人墓碑记》:予犹记周公之被逮,在丁卯三月之望。”
晦:阴历每月最后一天。《登泰山记》:戊申晦,五鼓,与子颍坐日观亭。”
今者:现在。《齐桓晋文之事》:“今者,有人语此,力足以举千钧。”
夜阑:夜深。《十一月四日风雨大作》:夜阑卧听风吹雨。”
薄暮:傍晚。《岳阳楼记》:“薄暮冥冥。”