有藏戴松斗牛者文言文翻译(阅读课外文言文,完成下列问题)

1.阅读课外文言文,完成下列问题

有藏戴松①“斗牛”者,以锦囊系肘自随,出于客观。旁有牧童曰:“斗牛力在前,尾入两股间,今画斗而尾掉②,何也?”

黄荃③画“飞雁”,头足皆展。或曰:“飞鸟缩头则展足,缩足则展头,无两展者。”验之信然。

(《仇氏笔记》)

①戴松:又名戴嵩,唐代著名画家。 ②掉:摇动、摆动。 ③黄荃:唐末名画家。

1.解释文中划线词

股 或 则 信 然

2.将文中划线句译为古代文

3.“以锦囊系肘自随”阐明 ,“验之信然”的表达作用是 。

4.两则故事阐明了一个共同的道理,这个道理是。

[参考答案]

1,[1]大腿

[2]有的人

[3]那么,就

[4]的确

[5]这样、如此。

2.用锦囊装好画系在受臂上随身携带。

3.[1]既标明画的珍贵,更表现藏画者对画的珍爱。

[2]以证明黄荃的确画错了,批判者的话是完全正确的。

4.理论是取得真知的途径,又是检验看法的规范(意思对即可)。

2.戴嵩画牛文言文翻译

翻译:四川有个杜处士,喜爱书画,被他珍藏的书画有几百个。

其中有一幅是戴嵩画的牛,尤其珍爱。他用锦缝制了画套,玉做了画轴,经常随身带着。

有一天,他摊开了书画晒太阳,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:“这张画是画的斗牛啊!斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间。现在这幅画上的牛却是摇着尾巴在斗,太荒谬了!”杜处士笑笑,感到他说得很有道理。

古人有句话说:“耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问婢女。”这个道理是不会改变的呀!原文:蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。

有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑曰:“此画斗牛与?牛斗力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣!”处士笑而然之。

古语有云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。

启示此文章告诉我们:要认真、仔细地观察事物,不能凭空想像。不能迷信权威,要从客观事实出发,要因事求人,大家都有自己的特长。

文中著名画家戴嵩的画遭到牧童的拍手大笑,暗含了实践出真知和艺术源于生活的深刻道理。扩展资料:介绍戴嵩的《斗牛图》此图绘两牛相斗的场面,风趣新颖。

一牛前逃,似力怯,另一牛穷追不舍,低头用牛角猛抵前牛的后腿。双牛用水墨绘出,以浓墨绘蹄、角,点眼目、棕毛,传神生动地绘出斗牛的肌肉张力、逃者喘息逃避的憨态、击者蛮不可挡的气势。

牛之野性和凶顽,尽显笔端。可见画家对生活的观察细致入微,作品不拘常规、生意昂然,不愧为传世画牛佳作。

戴嵩 ,生卒年不详,唐代画家。韩滉弟子,韩滉镇守浙西时,嵩为巡官。

擅画田家、川原之景,写水牛尤为著名,后人谓得“野性筋骨之妙”。相传曾画饮水之牛,水中倒影,唇鼻相连,可见之观察之精微。

明代李日华评其画谓:“固知象物者不在工谨,贯得其神而捷取之耳。”与韩干之画马,并称“韩马戴牛”。

传世作品有《斗牛图》。参考资料来源:百度百科—戴嵩画牛。

有藏戴松斗牛者文言文翻译

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9