什么样的工具书能帮助翻译文言文(翻译文言文请问谁有翻译的工具书,这样翻译起来比较正确.帮忙一下,)
1.翻译文言文请问谁有翻译的工具书,这样翻译起来比较正确.帮忙一下,
自己的辉煌.我将行程转向西方的昆仑,道路遥远而又曲弯,满天云霓像彩旗飘扬在九天,玉制的车铃,发出铿锵的音响.早晨我从天河的渡口出发,黄昏我到西天徜徉.凤凰的彩翎接连着彩旗,高飞在云天任意翱翔.转眼间我来到这一片流沙,沿着赤水河我又从容盘桓.我指挥蛟龙在渡口搭起桥梁,叫西皇帮助我涉过这赤水急滩.行程如此遥远,天路这般艰难,我叫随从的车队侍候两旁.翻过不周山峦,我们向左拐弯,那浩瀚的西海才叫人神往.我们成千的车辆列着队伍,玉制的车轮在隆隆地轰响.每辆车驾着几条蜿蜒的神龙,车上的云旗啊飘扬在云端.控制着满腔的兴奋,我的心如奔马,驰向远方.演奏着《九歌》,舞起了《九韶》,我要尽情地欢乐和歌唱.上升啊,翱翔,我刚刚升上灿烂的天宇,猛回头却望见了熟悉的故乡.啊,我的仆人悲泣,我的马儿旁徨,它蜷曲着身子,频频回首,不肯再在茫茫的穹苍……。
2.帮助古诗文学习的工具书有哪些
辞源
这本书是最好用也是最常用最权威的古汉语工具书。目前已经出到了第三版。
这本书是“沟通今古,是今人通往传统文化的桥梁”(序言语)。
第三版在注音上兼顾今古,不仅有现代的汉语拼音,还有反切注音,并且表明属于哪一韵部,对于近体诗的爱好者也是非常有帮助的。
解释词语的时候,注明了出处,很方便检索原文。
是最适用的古汉语工具书。但是全书都是繁体,对于一些基础较弱的人可能会有点难度,但是克服了,也就没什么了。
王力古汉语字典
王力先生是我国著名的语言学家,这本字典就是他所编写的理想之中的字典。这本字典虽然看起来简略,但是对于读者来说更实用。
首先这本字典扩大了词义的概括性。许多词义都可以合并,但是并不会影响到词义的解释。
对于字的生僻含义列于备考栏。很多词的含义只用过一次,后来不用,只做参考。
对于词的时代发展,字典里面也有介绍,什么词在什么朝代之后才有什么用法,书中都尽量标明。
每篇部首前面都有一个总论,这一总论可以理解造字的一些法则,加深对汉字的理解。
书中还有关于同义词的辨认。
这本书全文也是用繁体,使用起来需要适应。
康熙字典
曾经是收字最多,注音解释最多的字典。它开创的汉字用214部首排列也是这本书最先提出来的。这本书注音反切,解释用文言入门会很不方便。
经籍籑诂
这是一部汇集文字古意的字典。每一个字的解释都会用古籍之中的释义语句来解释,意思解释的齐全,是学习古汉语的重要参考书。
如果感觉上面的还不够用,四川辞书出版社的汉语大词典几乎可以满足你的一切要求。但是据说汉语大词典这本书里面关于佛经的字收录较少,我没看过,不知道如何。
3.文言文工具书
王力编写的<;古汉语字典>;,我从小学一直用到现在,情有独钟。
《古代汉语字典》针对所有人。《高中文言文详解》上面有高中课本上所有的文言文,还有课后习题和训练题,主要针对高中生我也用过。但还是建议你买前者,那个课外遇到的题目也可以查。不知道答案你是否满意。
你从网上下载从初中到高中的全部文言文的译文,然后对照课本原文及注释看,一个字一个字的看,然后再脱离注释看,哪里卡住了,返回头再看,直到自个看懂为止,一篇学完再学一篇,这是学文言文最好的办法,我就是用这种办法学完大学自考《古代汉语》的。不要找什么资料,学古文,光看理论书籍,字词解释,而不看原文是学不会的。