含巴山的古诗句(含有巴山的诗句)

1.含有巴山的诗句

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。——刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。——李商隐《夜雨寄北》

逶迤巴山尽,摇曳楚云行。——李白《荆门浮舟望蜀江》

不眠持汉节,何路出巴山。——杜甫《九日奉寄严大夫》

汉水行人少,巴山客舍稀。——岑参《送蒲秀才擢第归蜀》

平日幽事还拈起,未觉巴山异故乡。——陆游《林亭书事》

巴山今日见清秋,河汉无声天际流。——郭印《秋日即事八首》

唯是相君忘未得,时思汉水梦巴山。——白居易《洛下闲居寄山南令狐相公》

君王台榭枕巴山,万丈丹梯尚可攀。——杜甫《滕王亭子》

巴山不可上,徒驭亦裴回。——戴叔伦《经巴东岭》

含桃花的古诗句有哪些,含雨的古诗句连续两句,有关巴山渝水的古诗

2.巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身,出自哪首诗?最好把整首诗都打下

酬乐天扬州初逢席上见赠 刘禹锡(唐) 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。

怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。

今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。 [编辑本段]【注释】 这首诗是刘禹锡在唐敬宗宝历二年(826年)岁暮,从和州返回洛阳,途经扬州与白居易相会时所作。

酬:这里是以诗相答的意思。乐天:指白居易,字乐天。

使君:称刺史。 巴山楚水:指四川和两湖一带。

刘禹锡先后被贬到朗州、连州、夔州、和州等地,夔州古属巴国,其它地方大都属楚国。 二十三年:从唐顺宗永贞元年(805)永贞革新失败后刘禹锡被贬官为连州刺史到写此诗时,前后共二十二年,因第二年才能回到京城,所以说23年。

弃置:抛弃。 闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》。

序文中说:自己经过嵇康,因写此赋追念他。刘禹锡借用这个典故怀念已死去的王叔文、柳宗元等人。

翻:副词,反而。 翻似:倒好像。

烂柯人:传说晋人王质进山砍柴,看见两个童子下棋。看到局终,童子问王质为何不去,王质才惊悟过来,见斧柄已经腐烂。

回到家乡,已历百年,无人相识(见《述异记》)。刘禹锡借这个故事表达世事沧桑,人事全非,暮年返乡恍如隔世的心情。

歌一曲:指白居易作的《醉赠刘二十八使君》一诗。 长(zhǎng):增长,振作。

[编辑本段]【译文】 在巴山楚水这个凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。 怀念故友时吟诵《思旧赋》,久谪归来感到已非旧时光景。

翻覆的船只旁仍有千千万万的帆船,枯萎的树木前面也有千千万万树木欣欣向荣。 今天听了你为我吟诵《醉赠刘二十八使君》,深受感动,暂且借这一杯美酒振奋精神。

[编辑本段]【作者小传】 刘禹锡(772-842),字梦得 ,晚年自号庐山人,彭城(今江苏徐州)人,是匈奴人的后裔。唐代中晚期诗人、哲学家。

他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。

诗现存800余首。其学习民歌,反映民众生活和风土人情的诗,题材广阔,风格上汲取巴蜀民歌含蓄宛转、朴素优美的特色,清新自然,健康活泼,充满生活情趣。

其讽刺诗往往以寓言托物手法,抨击镇压永贞革新的权贵,涉及较广的社会现象。 晚年所作,风格渐趋含蓄,讽刺而不露痕迹。

刘禹锡耳濡目染,加上天资聪颖,敏而好学,从小就才学过人,气度非凡。他十九岁游学长安,上书朝廷。

二十一岁,与柳宗元同榜考中进士。同年又考中了博学宏词科。

后来在政治上不得意被贬为朗州司马。 他没有自甘沉沦,而是以积极乐观的精神进行创作,积极向民歌学习,创作了《采菱行》等仿民歌体诗歌。

一度奉诏还京后,刘禹锡又因诗句"玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽"触怒新贵被贬为连州刺史。后被任命为江州刺史,在那里创作了大量的《竹枝词》。

名句很多,广为传诵。824年夏,他写了著名的《西塞山怀古》:"王浚楼船下益州,金陵王气黯然收。

千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。"这首诗为后世的文学评论家所激赏,认为是含蕴无穷的唐诗杰作。

后来,几经多次调动,刘禹锡被派往苏州担任刺史。当时苏州发生水灾,饥鸿遍野。

他上任以后开仓赈饥,免赋减役,很快使人民从灾害中走出,过上了安居乐业的生活。苏州人民爱戴他,感激他,就把曾在苏州担任过刺史的韦应物、白居易和他合称为"三杰",建立了三贤堂。

皇帝也对他的政绩予以褒奖,赐给他紫金鱼袋。 刘禹锡晚年回到洛阳,任太子宾客,与朋友交游赋诗,生活闲适。

死后被追赠为户部尚书。 刘禹锡写的《陋室铭》,全文共81字,字字珠玑。

但许多人可能不知道,这篇名作是刘禹锡一气之下挥毫写成的。 贞元九年(793),刘禹锡中进士后,官至太子宾客,加检校礼部尚书,可谓官运亨通。

后因他参加王叔文的永贞革新运动,得罪了当朝权贵宠臣,被德宗皇帝贬至安徽和州当通判。按当时地方官府的规定,他本应住衙门三间三厦的官邸。

可是,和州的知县是个势利之徒,他见刘禹锡贬官而来,便多般刁难。 先是安排他住在县城南门,不久,又要他搬至北门,由原先的三间屋缩小到一间半,不久又要他搬居城中。

半年之间,连搬三次家,住房一次比一次狭小,一次比一次简陋,全家老小根本无法安身。刘禹锡觉得这县官欺人太甚,愤然提笔写下了《陋室铭》一文,并请大书法家柳公权书碑勒石,立于门前,以示“纪念”,一时轰动朝野。

斯时被贬为广西柳州刺史的柳宗元,与刘禹锡是同榜进士,诗歌唱酬,友谊殊深。当他读到《陋室铭》后,获知刘禹锡遭受势利小人冷遇时,愤懑不平,立即上书朝廷请求:“情愿以自己被遣之地柳州换和州,虽得重罪,死不恨。”

虽未获准,但足可见“患难识知己,文人更相亲”的高贵品质。 人世沧桑,岁月如流。

势利小人早已化作黄土一抔,而刘禹锡的《陋室铭》,却光照历史,留传千古。元九年进士,登博学鸿词科,授监察御史,因参加王叔文变法,反对宦官和藩镇割据势力,失败后被贬为朗州司马,迁连州刺史。

后因宰相裴度力荐,任太子宾客,加检校礼部尚书。

诗句,巴山

3.有关重庆的诗句

《重庆印象》 [原] (七律) 艨艟巨舰逼江心,巍峨高楼栉比邻;艰苦八年纪念塔,襟环二水朝天门;名城誉享三皇地,古邑堪称四郡尊;七色茶花映桷树,山城灿烂又逢春。

《重庆北泉》【原】(七律) 借得嘉陵江底水,幽冥地热冒温泉;迎流砌堰十龙脉,掘地修塘五顷田;寺古才知和尚苦,园新始觉作孚难;飞来阁上眺风景,细数江帆出峡滩。《北泉飞瀑》【原】(七律) 乳花洞上溢岩巅,串串银珠树下悬;瀑落千寻玉链碎,池翻五迭月儿圆;听泉亭里情人语,戏鲤池边游客欢;古树逢春枝叶茂,紫薇遍野谱新篇。

《重庆磁器古镇》【原】(七律) 繁顺四街临碧水,一川两谷映三山;千人拱手长街走,万盏明灯通夜悬;青石灰砖皆掌故,片言只语尽当年;不愁世态人心古,重现辉煌在眼前。《游天生三桥》【原】(七律) 亿年巨石水攻坍,磅礴三桥亘古悬;壁立千寻松柏翠,悬崖万丈瀑帘潺;顶天立地擎梁柱,破壁穿山潜伏泉;绿草茵茵翻碧浪,金坑宝洞有神仙。

《重庆金佛山》【原】(七律) 金佛高悬龙脊岭,云遮雾隐忒惊魂;峥嵘崖剑穿林海,苍莽松涛卷石门;两洞空灵奇幻境,一溪碧翠自然村;龙岩飞瀑三千尺,疑是银河天外痕。《缙云山》【原】(七律) 非紫非红即缙云,青山绿水带温馨;九峰峻峭齐争秀,八刹庄严共梵音;狮子崖巅宜远眺,洛阳桥畔好修身;黛湖垂钓悠闲境,云里仙宫更爱人。

《朝天门怀旧》【原】(七绝) 渝郡朝天得胜门,大江东去日西沉;崎岖鸟道音尘绝,接圣迎官在水滨。《重庆解放碑》【原】(五律) 抗战精神垒,人民解放碑;山城标志物,重庆定心锤;鼎好民生乐,金融命脉基;车龙水马急,改革领先机。

《夜宿柏林楼》【原】(五律) 炎炎酷暑里,无趣觅清幽。浮世繁嚣苦,空门寂寞愁。

细流归大海,岁月入心头。夜宿温泉畔,华清梦幻游。

《长江诗话》之四【悠悠川江】(10首) 川江指从宜宾市至宜昌市之间的长江上游河段,因大部分流经四川省境内,故名川江,又称蜀江。其中重庆以上的370千米称上川江,蜿蜒于四川盆地南部边缘低丘地带,接纳岷江、沱江、嘉陵江大支流水量倍增。

重庆以下660千米称下川江,其中奉节到宜昌段以峡谷栉比而闻名,故又有峡江之称。因此,下川江一般指重庆至奉节一段,蜿蜒于四川盆地的南部边缘。

下川江两岸,丘陵起伏,峰峦绵延,悬崖峭壁,逶迤屏列。过去江中多险滩暗礁,有的礁滩大如洲岛,岛上林木葱翠,和两岸的奇山异峰,构成秀丽独特的川江风光。

《嘉陵小三峡》[原](七律) 船航铜口碧波悠,湍急嘉陵景色幽;沥鼻磅礴和尚笑,温塘湍急客人愁;观音阁下忠臣泪,文笔峰前废帝庥;弃桨借风出峡去,长江万里向东流。《潼南大佛寺》[原](七律) 巍巍大佛顶天立,八丈金仙目有神;七步弹琴音悦耳,双拳拜字太情真;丹崖折射清秋月,鹰壁回声潮夕呻;飞阁辉煌映碧水,涪江滚滚日西湮。

《船过涪陵》[原](五绝) 城矗三江垒,江堤绕郭巍;巴陵踪不见,白鹤水中飞。《涪陵石夹沟》[原](五律) 龙塘奇幻境,石峡景犹幽;百丈飞三瀑,双崖夹一沟;碧潭盈谷底,栈道嵌岩头;狭缝侧身过,悠然见绿州。

《游丰都》[原](七绝) 死去原知万事茫,丰都怎会有阴王?神宫对面皆仙境,双桂天宫访玉皇。《游石宝寨》 [原] (五律) 碧波绕玉印,陡峭一峰峋;崖耸百三丈,楼危十二轮;秦风含楚韵,蜀气孕巴魂;天际孤帆远,登临感慨真。

《万州新城》 [原] (五律) 旧州沉浪底,新郭矗天都;西望巴和蜀,东连夔与巫;石琴响瑞雪,金岛映宏图;移民换新貌,平湖一璨珠。《云阳张飞庙》[原] (五律) 闻兄殁麦邑,怒向胆边生;兵马未开拔,将军又造茔;庙堂擂战鼓,峡谷响雷声;魂去荆湘地,提矛与尔争!《过水八阵叹孔明》 [原] (五律) 隆中既定策,鼎脚应相扶;黩武争正统,穷兵遗妇孺;六征图北魏,八阵拒东吴;呕血扶阿斗,惶惶酬托孤。

《白帝托孤》 [原] (五律) 凄风惨雨夜,白帝一游魂;卅载苦征战,三分称蜀君;明宣托孤意,暗试老臣心;养子不成器,临终亦劳神。《长江诗话》之五【三峡遗踪】(14首) 长江三峡是瞿塘峡、巫峡和西陵峡三段峡谷的总称。

它西起四川奉节(今属重庆)的白帝城,东到湖北宜昌的南津关,长二百零四公里。瞿塘峡的雄伟,巫峡的秀丽,西陵峡的险峻,还有三段峡谷中的大宁河、香溪、神农溪的神奇与古朴,使这驰名世界的山水画廊气象万千。

三峡的一山一水,一景一物,无不如诗如画,并伴随着许多美丽的神话和动人的传说,令人心驰神往。长江三峡,地灵人杰。

这里是中国古文化的发源地之一,著名的大溪文化,在历史的长河中闪耀着奇光异彩;这里,孕育了中国伟大的爱国诗人屈原和千古才女昭君;青山碧水,曾留下李白、白居易、刘禹锡、范大成、欧阳修、苏轼、陆游等诗圣文豪的足迹,留下了许多千古传颂的诗章;大峡深谷,曾是三国古战场,是无数英雄豪杰驰骋用武之地;这里还有许多著名的名胜古迹,白帝城、黄陵庙、南津关……它们同这里的山水风光互相辉映,名扬四海。长江三峡是长江风光的精华,神州山水中的瑰宝,古往今来,闪耀着迷人的光彩。

《出夔门》[原] (五律) 夔门天下雄。

4.李商隐夜雨寄北中的诗句

夜雨寄北1

唐·李商隐

君2问归期3未有期,

巴山4夜雨涨秋池5。

夜雨寄北(7张)

何当6共7剪西窗烛8,

却话9巴山夜雨时。[1]

注释译文编辑

字词注释

寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说“寄北”。这首诗表达了诗人对亲友的深刻怀念。

君:对对方的尊称,等于现代汉语中的“您”。[2]

归期:指回家的日期。

巴山:指大巴山,在陕西南部和四川东北交界处。这里泛指巴蜀一带。[2]

秋池:秋天的池塘。

何当:什么时候。

共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的。可译为“一起”。[2]

剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。“西窗话雨”“西窗剪烛”用作成语,所指也不限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之情。[2]

却话:回头说,追述。

作品译文

译文一

你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了。如果有那么一天,我们一齐坐在家里的西窗下,共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好![3]

译文二

您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。

何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。[2]

译文三

你问我什么时候回去,我还没有确定的日子。此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的河池。什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一边剪烛一边谈心,那时我再对你说说,今晚在巴山作客听着绵绵夜雨,我是多么寂寞,多么想念你!

含巴山的古诗句

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9