那就绝交吧文言文(阅读下面的文言文,完成文后各题周 ?)

1.阅读下面的文言文,完成文后各题周 ?

【答案】【小题1】A【小题2】B【小题3】D【小题4】(1)(5分)当地郡县的官员听到这事情之后,都以为老人和宰相有旧交情,纷纷邀请芋老夫妇来见面,和他们行平等的礼节;芋老人的儿子也不再到外面当佣工赚钱了。

评分建议:“旧”“钧礼”“佣”各2分,“旧”译为老交情、旧交情,“钧礼”译为平等的礼节,“佣”译为做工、被人雇佣。(2)(5分)只是奇怪芋老人虽然读过些书,又怎么擅长说话到这样的地步呢?难道他真是懂得道理的人吗?评分建议:“特”译为“只是”“不过”“仅仅”2分,“知道”译为“懂得道理”2分,语句通顺1分。

【答案解析】【小题1】试题分析:“用”应该解释为“因为”。实词的含义的理解,应放在具体的语境中来把握。

这个具体的语境,首先是其所在句子的意思和相关联的词语。其所在句子的意思是书生因为考取一甲进士而官至宰相,用应解释为“因为”。

考点:理解常见文言实词在文中的含义。能力层级为理解B。

【小题2】试题分析:B,为主谓之间取消句子独立性。A项为“就、于是/才、这才”。

C项为“因为/相当于‘而’,表顺承”。D项为“表转折/表顺承”考点:理解常见文言虚词在文中的意义和用法。

能力层级为理解B。【小题3】试题分析:文中相国并未忘本,他发迹还没有真正忘记芋老人,可见尚算重情;相国听了芋老人的说话后马上道歉,表示他还有良知。

作者在论赞中认为他好过其他易于忘本的人。考点:归纳内容要点,概括中心意思。

能力层级为分析综合C。【小题4】试题分析:这两句的翻译,最关键的是要把握其句子中的关键词,把以下的这几个关键词语理解正确了,翻译也就不成为问题了。

第一小句中的“旧”“钧礼”“佣”为关键词,旧,形容词活用作名词,译为老交情、旧交情; “钧礼”译为平等的礼节,“佣”译为做工、被人雇佣。 (2)句中的“特”译为“只是”“不过”“仅仅”,“知道”译为“懂得道理”。

考点:理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B。

附:参考译文芋老人,他是慈水县祝家渡人。儿子出外当佣工赚钱,自己和老妻住在渡口边。

有一天,有名书生在他家屋檐下躲雨,衣袖单薄而且都湿透了,身影非常瘦弱憔悴。芋老人请他进屋里坐坐,(闲聊中)知道对方是刚到郡城参加童生考试完,要回家去的读书人。

芋老人略懂诗书,和书生聊得很久,就叫老妻煮芋头拿来请书生吃,书生吃光了满满的一碗;芋老人又为他盛一碗,书生吃得肚子饱饱的。 笑着说:“我以后一定不会忘记老人家您请芋头的恩情啊!”雨停了后,书生就告别离开。

十多年后,书生因为考取一甲进士而官至宰相。偶尔一次,他吩咐厨师煮芋头给他吃,吃了吃,他放下手中的筷子而感叹说:“为什么从前祝家渡那老人家的芋头是那么香,那么甜呢!”于是就派人去找那渡口边的老夫妇,用车马载他们来。

当地郡县的官员听到这事情之后,都以为老人和宰相有旧交情,纷纷邀请芋老夫妇来见面,和他们行平等的礼节;芋老人的儿子也不再到外面当佣工赚钱了。 到京城后,宰相慰劳他们说:“我一直忘不了老人家您以前请的那顿芋头,今天还想再麻烦您妻子为我煮一次芋头呢!”不久,芋老妻煮好芋头端给宰相吃,宰相吃了吃,也放下手中的筷说:“为什么从前吃的芋头就那么香,那么甜呢!”芋老人向前说:“都是同样的芋头啊!从前芋头之所以那么香甜,并不是烹调有什么两样,而是时势地位改变人的口味啊!从前(那时候),相公您从郡城出来,走了几十里路,又被雨淋得湿透了,(又饿又冷),吃东西是不会挑剔的。

现在您的厨房多的是精美的食物,又有朝廷当赐的膳食,经常摆设酒席,陈列食物,那里还吃得出芋头的甘甜呢?(不过),我还是很高兴相公您的改变仅仅止于芋头而已呢!我的年纪老了,听到的事情实在太多太多了。我村子南边有对贫苦的夫妻,妻子每天织布纺纱,取水舂米,勤苦地帮助丈夫读书;丈夫幸运地考中科举,得到功名后,就宠爱其它的姬妾,抛弃家里的妻子,以致妻子忧伤过度,郁郁而终。

这种情形,就是把他的妻子看成像芋头一样啊!城东边有甲,乙两名同学,共享一方砚台,一盏灯火,住的地方只有一扇窗户,一张床铺,连早晨起来穿的衣服,鞋子都不分彼此。后来乙先考中及第,进入官场当了官,听说甲落魄潦倒,还讥笑他,不管他。

两人的交情因此断绝了。 这种情形,就是把他的朋友看成像芋头一样了。

我更听说过某某谁家的孩子在读书的时候,立志说未来自己如果得志显达的话,就要廉洁干练如某某古人,就要忠孝如某某古人。可是真的做了官后,却因为贪污不检点,操守不佳而被罢官。

这种情形,就是把他所学的道理看成像芋头一样了。 这些还说的过去。

我老人家邻居有家私塾,听里头的老师向学生讲述前代(明朝末年)的事情,有将相,卿相,卿尹,刺史,太守,县令,他们有人腰佩紫绶金印,有人上下轿由仆从折帘撩幔。然而一旦国内发生事变,异族自外入侵,他们往往就下跪叩头,争先恐后地投降了,竟然把宗庙,社稷(整个国家),自己的名誉,君王的荣宠,统统等同于芋头了。

这么说来,世人由于眼前(的遭遇)而忘掉了过。

绝交的文言文,绝交用文言文怎么说,绝交的文言文句子

2.古文名篇

看《古文观止》吧

我晕,《古文观止》之外,实在没有啥了,都“观止”了嘛。

《左传》《战国策》《晏子春秋》《国语》《世说新语》中肯定还有,不过这个得自己找了

我很努力地找了,也就找到这么几篇好像没有收进《古文观止》:

《登徒子好色赋》《九辩》

诸葛亮《诫子书》

《荐祢衡表》《求贤令》《与吴质书》《大人先生传》《与山巨源绝交书》《吊魏武文》《与陈伯之书》《与宋元思书》

苏洵《六国论》

苏轼《六国论》《记承天寺夜游》

曾巩《墨池记》

归有光《项脊轩志》

宋濂《送东阳马生序》

袁枚《祭妹文》《黄生借书说》

《左忠义公逸事》《狱中杂记》《登泰山记》《哀盐船记》《少年中国说》

《病梅馆记》

《与妻书》

还有纪晓岚的《阅微草堂笔记》也有不少名篇。

那就,绝交,文言文

3.文言文翻译急用

子(即孟轲,战国中期儒家的代表人物)有一次对齐宣王说:“有一个人,因为要到楚国去,把老婆孩子交托给他的朋友,请予照顾。

等到他回来的时候,才知道他的老婆孩子一直在受冻挨饿,那位朋友根本没有尽到照顾的责任。你说这该怎么办?” 齐宣王答道:“和他绝交!” 孟子又说:“有一个执行法纪、掌管刑罚的长官,却连他自己的部下都管不了。

你说这该怎么办?” 齐宣王说:“撤他的职!” 最后,孟子说:“全国之内,政事败乱,人民不能安居乐业。你说这又该怎么办?” 王顾左右而言他——齐宣王望着两旁站立的随从,把话故意扯到别处去了。

上面这段对话,载《孟子·梁惠王》篇,原文是: 孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者,比其返也,则冻馁其妻子,则如之何?” 王曰:“弃之。” 曰:“士师不能治士,则如之何?” 曰:“已之。”

曰:“四境之内不治,则如之何?” 王顾左右而言他。 对于别人当面提出的问题,避而不答,装作没有听见,眼睛望着别处,把话头扯开。

形容这类情况,后来就常常引用“王顾左右而言他”这句话,或者说作“顾左右而言他。

4.文言文 欲速则不达的翻译

《续古文观止》卷一《小港渡者》

庚寅科,予自小港欲入蛟川城,命小奚以木简束书从。时西日沉出,晚烟萦树,望城二里许。因问渡者:“尚可得南门开否?”渡者熟视小奚,应曰:“徐行之,尚开也;速进,则阖。”予愠为戏。趋行及半,小奚扑,束断书崩,啼未即起。理书就束,而前门已牡下矣。

予爽然思渡者言近道。天下之以躁急自败,穷暮无所归宿者,其犹是也夫,其犹是也夫!

译文:顺治七年冬天,我从小港想要进入镇海县城,吩咐小书童用木板夹好捆扎了一大叠书跟随着。

这个时候,偏西的太阳已经落山,傍晚的烟雾缠绕在树头上,望望县城还有约摸两里路。趁便问那摆渡的人:“还来得及赶上南门开着吗?”那摆渡的人仔细打量了小书童,回答说:“慢慢地走,城门还会开着,急忙赶路城门就要关上了。”我听了有些动气,认为他在戏弄人。

快步前进刚到半路上,小书童摔了一跤,捆扎的绳子断了,书也散乱了,小书童哭着,没有马上站起来。等到把书理齐捆好,前方的城门已经下了锁了。

我醒悟似地想到那摆渡的人说的话接近哲理。天底下那些因为急躁鲁莽给自己招来失败、弄得昏天黑地到不了目的地的人,大概就像这样的吧,大概就像这样的吧!

那就绝交吧文言文

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9