文言文尹源(崔骃传的文言文阅读答案)

1.崔骃传的文言文阅读答案

译文供参考:崔骃传崔骃字亭伯,涿郡安平人。

高祖父崔朝,昭帝时为幽州从事,谏刺史不要与燕刺王来往。后来刺王失败,被升为侍御史。

生了儿子叫崔舒,历任四郡太守,所在之处均有能干之名。崔舒的小儿子名崔骃,王莽时做郡文学,以明经召到公车。

太保甄丰举他做步兵校尉。崔骃辞道“:我听说伐国不问仁人,战阵不访儒士。

这一举动怎么找我呢?”于是自陈有过,回家去了。王莽讨厌那些不附和自己的人,多用法中伤他们。

当时崔骃之兄崔发因佞巧被王莽宠幸,官位做到大司空。母师氏能通经学、百家之言,王莽宠以殊礼,赐号义成夫人,金印紫绶,文轩丹毂,显于新莽一代。

后来用崔骃为建新大尹,崔骃不得已,便叹气道:“我生在无妄之世,碰上浇、羿这样的君,上有老母,下有兄弟,怎能独自法身而使所生危险呢?”是单车到官所,称病不管事,三年不到县去劝农桑。门下掾吏倪敞劝他,崔骃才勉强起身颁布春令。

所到之县,大小牢狱关满了人。崔骃流着泪道:“唉呀!刑罚不中,于是陷人于阱。

这些人有什么罪,而关在这里!”于是公平审理,放出二千多人。掾吏叩头劝道:“朝廷初政,州牧严峻。

宽恕犯人,确是仁者之心;然而独有你这样做,将有后悔的么!”崔骃说:“邾文公不因一个人易其身,君子称他知命。如杀一大尹赎二千人,是我所愿意的。”

于是称疾而去。建武初年,朝廷多荐言的,幽州刺史又举崔骃贤良。

崔骃自以宗门受王莽伪宠,惭愧对汉朝,于是辞归不做官。客居在荥阳,闭门反省,著《周易林》六十四篇,用来决断吉凶,多所占验。

临终作赋以自悼,名叫《慰志》。崔骃生了崔毅,因病隐身不仕。

崔毅生了崔骃,十三岁能通晓《诗经》、《易经》、《春秋》,博学有大才,尽通古今训诂百家之言,会写文章。年轻时游历到太学,与班固、傅毅同时齐名。

常以钻研典籍为业,不遑做官之事。当时人有的讥笑他太玄静,将以后名失实。

崔骃模仿杨雄的《解嘲》,写了《达旨》来答复他们。元和年间,肃宗才修古礼,巡狩方岳。

崔骃上《四巡颂》以称汉德,文辞很典美,文字太多所以不记在这里。皇上常好文章,自从看了崔骃的颂以后,常嗟叹起来。

对侍中窦宪说:“你知道崔骃吗?”答道“:班固多次对我说起他,我没有看见。”皇上说“:你喜欢班固而忽略了崔骃,这是叶公好龙哩。

试请见他。”崔骃由此问候窦宪。

窦宪急忙穿鞋在门口迎接,笑着对马因说道:“亭伯,我奉皇上的命令和你交朋友,你不会薄待我吧?”于是揖为座上客。住不多久,皇帝来到窦宪家。

当时崔骃正在宪家,皇帝听说而想召见他。窦宪劝阻,认为不应与白衣之士相见。

皇帝懂了,便说:“我能使崔骃朝夕在我身旁,何必在此!”正想请他做官,碰到皇帝驾崩。窦太后临朝,窦宪以贵戚出纳诏命。

崔骃献书告诫道:“马因听说交谊浅而言语深,是愚蠢;在贱位而望贵显,是糊涂;不相信而纳忠言,是毁谤。三项都不相宜,而想试试看,是想效区区之心,愤懑而不能自止哩。

我私下看见足下体淳淑之姿,躬高明之量,意美志厉,有上贤的风度。马因幸而得充下馆,排在后列,因此竭尽拳拳之心,敢进一言。

“古人说:‘生而富者骄,生而贵者傲。’生在富贵而能不骄傲的,是没有的。

现在宠禄初隆,百僚观行,正当尧舜的盛世,处在光华的显时,岂可不庶几早晚,使众人之誉能久,弘扬申伯之美名,成就周公、召公的事业么?古语说:‘不患无位,患所以立。’(译:不担心没有地位,只担心立身不处于仁义。)

从前冯野王以外戚居高位,称为贤臣;近来阴卫尉克己复礼,最终得到多福。郯氏的祖先,不是不尊贵,阳平的宗族,不是不隆盛。

重侯累将,建天枢,执斗柄,(指王氏九侯五大司马,掌握国家的大权。)其所以被讥笑于当时,垂愆尤于后世,为什么呢?就因为满而不挹,位有余而仁义不足哩。

汉兴以后,到哀帝、平帝之时,外家二十,保族全身,只有四人罢了。《书经》说:‘鉴于有殷。

’(注:以殷商做镜子)可不谨慎吗?“窦氏的兴起,从孝文帝开始。长君、少君以淳淑守道,成名在前日;安丰侯窦融以佐命著德,显自中兴。

内以忠诚自固,外用法度自守,终于享了国祚,垂福至今。谦德之光,《周易》所赞美;满溢之位,道家所戒。

所以君子福大而更加恐慎,爵隆而愈恭敬。看远近,俯仰都有法则可循,铭刻在几杖之上,刻记在盘盂之间。

兢兢业业,无敢怠荒。这样,就百福到来,庆流无穷了。”

等到窦宪做了车骑将军,召崔骃做掾吏。宪府贵重,掾属三十人,都是故刺史、二千石,只有崔骃以处士年少,提升在其间。

窦宪擅权骄傲放恣,崔骃多次劝阻。等到出击匈奴,道路上更多违法之事,崔骃做主簿,前后奏记数十次,指切长短之处。

窦宪不能容忍,稍为疏远了他,因为崔骃是高第出身,让他出为长岭县长。崔骃自认为远去,不得意,于是不到官位而回家。

永元四年(92),死在家中。所著诗、赋、铭、颂、书、记、表、《七依》、《婚礼结言》、《达旨》、《酒警》共二十一篇。

中子崔瑗。崔瑗传崔瑗字子玉,早年丧父,锐志好学,尽能继承父业。

十八岁,到京师,从侍中贾逵质正大义,贾逵待他很好,。

2.急! 文言文问题《推敲》

《刘公嘉话》云:岛初赴举京师,一日驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”

始欲着“推”字,又欲着“敲”字,练之未定,遂于驴上吟哦,时时引手作推敲之势。时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节。

左右拥至尹前,岛具对所得诗句云云。韩立马良久,谓岛曰:“作敲字佳矣。

”遂与并辔而归。留连论诗,与为布衣之交。

岛不觉冲至第三节:贾岛不知不觉冲撞到仪卫队的第三部分。 全文翻译:《刘公嘉话》一书记载着:贾岛初次到京城长安参加科举考试,一天骑在驴背上吟得诗句道:“深夜万簌寂静,鸟儿栖息在池塘边的树枝上,僧人晚归在月光下敲响寺院的门。

”开始想要用“推”字,后来又想要用“敲”字,用心琢磨词句,一直未能确定用哪个字更精美传神,于是在驴背上吟咏诵读,还不停地伸手比划“推”、“敲”的姿势。这时,吏部侍郎兼京兆尹韩愈正路过此地,贾岛不知不觉冲撞到仪卫队的第三部分。

随从人员将贾岛推拥着带到京兆尹韩愈面前,贾岛一一解释说出自己吟得的诗句。 韩愈停马伫立很久,对贾岛说道:“还是用‘敲’字更好啊。”

于是与贾岛并排骑马而行回到官府。很长时间二人不舍离开,讨论诗歌写作,虽为大官,韩愈却与贾岛这个平民诗人结为好友。

文言文,尹源

3.文言文翻译 急求!!!!!

大概意思是: 杨慎的《升庵诗话》“花卿在蜀狂妄自大,目无朝廷,越权使用天子礼乐,杜甫作了讽刺(花卿)的诗,却醉翁之意不在酒,诗的含义超出了诗本身,这才是诗人的宗旨。”

沈德潜《说诗??语》“诗歌可贵的在于引出更深的意义,表面说的是一件事,实际却是另一种意思(特指赠花卿这首诗),杜少陵讽刺花敬定的越分窃取,就用了‘新曲于天上’做表象” 这里要结合历史事件,这两段都提到了杜甫的《赠花卿》,花卿就是花敬定,是成都尹崔光远的部将,曾因平叛立过功。 但他居功自傲,骄恣不法,放纵士卒大掠东蜀;又目无朝廷,僭用天子音乐,所以杜甫作诗委婉地讽刺他,表面上表面上称赞花家歌舞美妙绝伦,世上少有;实际上是讽刺花敬定目无朝廷,僭(超越本分)用天子音乐。

封建社会对音乐有十分严格的等级规定。花敬定用了天子才能享用的音乐,所以杜甫写诗讽刺,劝他收敛一些。

“天上”和“人间”,语义双关。讽刺的意思就是从这两个词里透露出来的:这种乐曲只该皇宫里演奏,你怎能在家里欣赏。

锦城丝管日纷纷, 半入江风半入云。 此曲只应天上有, 人间能得几回闻。

换句话说杨慎沈德潜都很爱杜甫这种写诗抨击时事的做法╮(╯?╰)╭。

4.叶公好龙文言文翻译

文言文如下:

叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

译文:

叶公很喜欢龙,衣服上的带钩刻着龙,酒壶、酒杯上刻着龙,房檐屋栋上雕刻着龙的花纹图案。他这样爱龙成癖,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里。

龙头搭在窗台上探望,龙尾伸进了大厅。叶公一看是真龙,吓得转身就跑,好像掉了魂似的,脸色骤变,简直不能控制自己 。

由此看来,叶公并非真的喜欢龙呀!他所喜欢的只不过是那些似龙非龙的东西罢了!

注释:

叶公:春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶(古邑名,今河南叶县)。

子高:叶公的字。

钩:衣服上的带钩。

写:画。

凿:通"爵",古代饮酒的器具。

屋室雕纹:房屋上雕刻的图案、花纹

“文”通“纹”。

以:在

闻:听说。

下之:到叶公住所处。

窥(kuī):这里是探望、偷看的意思。

牖(yǒu):窗户。

施(yì):延伸,同“拖”。

堂:厅堂

还(xuán)走:转身就跑。还,通“旋”。

走:逃跑。

五色无主:脸色一忽儿白,一忽儿黄。五色,这里指脸色。

是:由此看来。

好:喜欢。

夫:这,那。

是叶公非好龙也:由此看来,叶公并不是真的喜欢龙

扩展资料:

成语用法:

示例:叶公好龙,好其是而非者。 ★清·梁启超《敬告国人之误解宪政者》

毛泽东《湖南农民运动考察报告》:“民众起来了又害怕得要死,这和叶公好龙有什么两样!”

借事喻人,用叶公式的人比喻社会的现象。

寓意:

这个故事,用很生动的比喻,辛辣地讽刺了叶公式的人物,深刻地揭露了他们只唱高调、不务实际的坏思想、坏作风。通过这个故事,我们要丢弃"理论脱离实际"的坏思想、坏作风,树立实事求是的好思想、好作风。同时也讽刺了名不副实、表里不一的人。

词语辨析:

叶公好龙是指表面很喜欢,实际上不喜欢,实际使用过程中要注意不要把含义用反,下面的例句就是正确的用法:

他愤愤地大谈社会如何腐败,暗地里却收受贿赂,这种做法和叶公好龙没有两样。

我对文学的喜爱不是叶公好龙,而是要通过自己的努力来获取更多的知识,开阔视野。

叶公好龙的近义词 :

言不由衷、两面三刀、表里不一、口是心非

参考资料 :百度百科-叶公好龙

5.“三语掾”一词有何典故

【典源】南朝宋刘义庆《世说新语·文学》:“阮宣子(阮修)有令闻,太尉王夷甫(王衍)见而问曰:‘老庄与圣教同异?’对曰:‘将无同。’太尉善其言,辟之为掾(yuàn,属官),世谓‘三语掾。’”(《太平御览》第二0九卷引《卫玠别传》记为王衍与阮瞻的故事;《晋书·阮瞻传》又记为王戎与阮瞻的故事。)

【释义】阮修用“将无同”——莫不是相同——模棱两可的三个字回答太尉王夷甫关于儒道两家异同的问话,得到赏识,被聘为幕僚。后遂用“三语掾、三字为掾”等赞美幕府官员。

【三语掾】元稹《答姨兄胡灵之见寄五十韵》:“官曹三语掾,国器万寻桢。”苏轼《虔州景德寺荣师湛然堂》诗:“欲知妙湛与总持,更问江东三语掾。”陆游《闻勾龙司户会客山亭》诗:“但恨五日尹,阻造三语掾。”

【三字为掾】蒲松龄《拟上因暑热太甚清理刑狱释放罪人群臣谢表》:“三字为掾,辄以于氏之门庭自励;一行作吏,常以义纵之毛鸷为忧。”

6.非常紧急 求60个最短的文言文句子 (注意 是句子)带翻译 最好是初中

书非借不能读也:不是说没有书就不能读书。应该有处处留心皆学问的深度在里面。(不好意思,好久没看过文言文,只能粗略说说自己的感觉)

6.虽然(他)才华高于世上很多人,却没有过分清高(的行径)。

4.一介贫苦百姓发怒了,也会摘了帽子光着脚,用磕头撞地(来表达怒气)

5.看上楼的翻译~

3.即使是一千里也不能换,何况是五百里呢?(秦王派人向安陵君提出“以五百里之地易安陵”的要求,这是一个明显的骗局,因为安陵只是一个方圆五十里的附庸小国。安陵君看出秦王的野心,委婉地加以拒绝,并派唐雎出使秦国,意在修好。)

文言文尹源

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9