自己写的文言文搞笑(求文言文搞笑雷人自传!!!!!!!!!!!!搜狗问问)
1.求文言文搞笑雷人自传!!!!!!!!!!!! 搜狗问问
"屎"记-谭望嵩.郑智列传(恶搞)
谭望嵩,蜀地成都人,共和三十六年生,少有大志,尝观蹴鞠,见西人汹汹,国足溃溃,乃怒,击股曰:"朝廷若用我为将,必封狼居胥矣!"乡人皆以为能,不敢侧目,及年长,身高七尺,削肩嬴腹,状清瘦,久习技击,颇精进,喜走江湖,遇辽东人士名郑智者,情意相投,结为兄弟。智亦习技击,尝与望嵩讲手,望嵩擅腿法,曰"七十二路探裆腿",智擅搏击,曰"三十六路破面拳",二人酣战半日,力竭方止。智曰:"贤弟好本事,何不去疆场搏个功名?"望嵩曰:"早有此意,怎奈没个相识,侯门似海。"智曰:"吾幼习蹴鞠,识得京师教头谢亚龙,贤弟若不弃,兄当引荐。"望嵩拜谢曰: "若恁的,不胜惶恐,有劳兄台!"言罢摆酒款待,二人把盏言欢,不胜快意。他日,智与望嵩备得厚礼,访亚龙于府上,亚龙见望嵩瘦削,笑曰:"汝有何能?"望嵩怒,只一腿,踢得亚龙昏沉,左右急救,良久方苏,竟不怒反笑,曰:"吾苦无悍将,今日方得矣!"智见望嵩得宠,心下恨恨,暗道:"若不露两手,倒显得有他无我!"便也不搭话,反身一肘,正中亚龙下颌,登时闭气,左右慌忙再救,徐徐睁目,问:"何人又伤我?"答曰:"郑智。"亚龙曰:"善,刚得猛虎,又来蛟龙,吾并收之!" 自此,望嵩与智皆为亚龙麾下矣。亚龙有蹴鞠部曲一支,曰"山寨军",军中有谚:风林火山,战时满场乱舞,却不知绣球何在,此曰"疾如风";人虽众,却传球不中,跑动乏力,木戳戳不知所谓,此曰"徐如林";对方稍一犯边,即前锋惶惶,后卫乱阵,此曰"乱如火";敌军单刀而入,我军巍然,视球入网而不动,此曰"稳如山",自望嵩、智入得军中,三军大振,以望嵩为后军校尉,智为前军校尉。共和五十九年,国际有奥林匹亚盛会组织者至京师,邀万国竞技,亚龙奉朝廷令率军赴前敌讨战,耀武扬威,自夸英勇,万国中有欧罗巴洲曰比利时者,颇为不忿,出兵应战,但见兵势弥天,"山寨军"狼狼大败,球门两番失守,势不能敌,亚龙哭曰:"天乎?天乎?"望嵩曰:"主公休得惊慌,待俺破敌!"言罢蹂身而上,奋击之,怎奈本学技击,不谙蹴鞠,虽舍身大战,却球毛未碰,不由得大怒,两股岔气忿忿直冲顶梁,施展"七十二路探裆腿",一招"鸳鸯撞裆",只一下,一番将捂裆倒地,二目一翻,三魂渺渺,七魄荡荡,不知生死,场上裁者大怒,探一支赤色令箭,令望嵩出局,望嵩曰:"吾自幼习武,目中无球,但有人尔,如何怪我?"怀恨而下。亚龙见望嵩退,大急曰:"望嵩退军,今番罢了!"郑智曰:"尚有我在,何必惊慌?"话音未落人已飞出,正逢球来,智探腿便踢,怎奈腿功荒疏,三绕两转,不知颠倒,智恼羞成怒,偏一番将靠其身边,智扬手一记"武老二反臂肘",正中腋下,登时颓倒,裁者大惊,出赤色令箭一枚,罚智下场,俄顷,"山寨军"败,全军覆没,望嵩、智谓亚龙曰:"此乃天意,非人力所能挽回也,吾等尽其所能,然不能回天,气数也。"亚龙怅然曰:"尔等已尽力,明知不可为而为之,吾甚感动!"三人抱头痛哭。使臣曰:十三亿泱泱,国脉荡荡,竟不敌远洋小国,何也?飞脚拽拳,揪发扯辫,蹴鞠发祥之地,竟以暴力示人,亦何也?吾有一树,盼其开花结果二十余年矣,施肥莫不勤勉,浇水莫不用心,土质莫不膏腴,日光莫不充裕,然二十年仅开花一次,果实半个也无,而今一看,竟成腐木,此亦何也?
2.恶搞古文:搞笑了大家,得到了什么
拿破仑说:“可敬与可笑之间仅距一步。”那些原本被历代中国人奉为至情至性至理、至真至善至美的文章,其“可敬”,却变成了“可敬而远之”。而正因其“可敬”,调侃它、解构它、颠覆它,让它变成“可笑”的对象,借此彰显自己的非主流、后现代,无疑让一些人获得了一种文化强暴的满足感,满足之余,还要编出书展示一下,美其名曰借此“可去发现文言文的可爱”,是种“情感上的沟通”。
所谓“史上最邪恶搞笑”不过是书商招揽顾客的幌子,网络信息传播的杂乱性决定了它本是泥沙俱下的传播媒体,一般人对此都有一定的警惕性,而一旦借助资本的力量让网络信息回流到传统传播渠道,“恶搞”的法力无疑是大大增强了。当然,无厘头的绝不是出版商。
表现诸葛亮至忠之情的《出师表》,开篇是“先帝创业未半而中道崩殂。今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。”而在“黑道自白版”白话文译文中,被演绎成“你爹出来混,半道上给挂了;现在地盘又分三块,益州好像咱也罩不住了,这世道眼瞅着要杯具了。”刘备、诸葛亮都成了蛊惑仔,文中还充斥着诸葛亮对后主的呵斥教训,这样的译文能让人发现“文言文竟有如此惊艳的文字之美、节奏之美”吗?
恶搞古文,借经典文章之旧瓶装上通俗趣味之新酒,不是一般意义上的唐突西施,在低俗文化泛滥的背景下,倒成了真正意义上的刻画无盐。这样的“搞笑”文字,不能奢望靠它让文言文“笑着走下去”,只会让人担忧文化领域“劣币驱逐良币”,消解了传统文化的尊严与价值。
有句顺口溜说学生“一怕文言文,二怕写作文,三怕周树人”,鲁迅的作品在教材中已删减了不少,而作为“三怕”之最,文言文未见减少,于是就成了被戏谑的对象。大概这就是文言文被恶搞的一个“群众基础”吧。如果仅仅作为一种心理宣泄看待,或许还是存在一定合理性的。
3.文言文的幽默短笑话有哪些
一、《有钱夸口》
1、原文:一人迷路,遇一哑子,问之不答,惟以手作钱样,示以得钱,方肯指引.此人喻其意,即以数钱与之.哑子乃开口指明去路,其人问曰:“为甚无钱装哑?”哑曰:“如今世界,有了钱,便会说话耳!”
2、译文:有个人迷了路,遇到一个“哑巴”,问而不答,“哑巴”只用手比划钱的模样,示意要给钱,才肯指引.迷路人明白其意思,马上拿出数钱给了“哑巴”.“哑巴”于是开口指明去路,迷路人问道:“为什么装哑?”“哑巴”说:“如今世界,有了钱,便会说话。”
3、摘自《笑林广记》,《笑林广记》是清代署名游戏主人收集而成,多取自明清笑话集。
二、《有理》
1、原文:一官最贪。一日,拘两造对鞫(审讯),原告馈以五十金,被告闻知,加倍贿托。及审时,不问情由,抽签竟打原告。原告将手作五数势曰:“小的是有理的。”官亦以手覆曰:“奴才,你讲有理。”又以手一仰曰:“他比你更有理哩。”
2、译文:有个官吏十分贪婪,一天拘来原告与被告进行审讯,原告赠送给官吏五十两金子,被告听到,便加倍贿赂。等到审讯时,官吏不分青红皂白,抽签便打原告。原告伸出五个手指打手势说:“我是有理的。”官吏也伸出五指说:“奴才,你虽然有理”,接着又把手一翻说,“他比你更有理哩!”
3、出处:有理,拼音yǒu lǐ,出自《红楼梦》。
三、《糊涂》
1、原文:一青盲人涉讼,自诉眼瞎。官曰:“你明明一双清白眼,如何诈瞎?”答曰:“老爷看小人是清白的,小人看老爷却是糊涂得紧。”
2、译文:有个得了青盲眼的人被牵连到一件官司里,他争辩说自己眼瞎。那位官员就说:“你一双眼睛青白分明,装什么瞎?”那个人回答道:“你看我眼睛是清白的,我看你却糊涂得很哩!”
3、摘自《笑林广记》。
四、《垛子助阵》
1、原文:一武官出征,将败。忽有神兵助阵,反大胜。武官叩神姓名,神曰:“我乃垛子神也。”
武官问曰:“小将有何德何能,敢劳垛子尊神相救?”神曰:“唯感汝平昔在教场,从不曾一箭伤我。”
2、译文:从前有个武将去打仗,眼看就要失败了。忽然有神兵相助,反败为胜。武将磕头询问神的姓名,神仙说:“我是垛子神。”
武将说:“我有什么恩德什么能耐,敢叫垛子神救我?”垛子神回答说:“只感谢你平常在校场上练习射箭时,从来没有一箭伤到过我。”
3、出处:选自清朝蒲松龄的《聊斋志异》。
五、《田主见鸡》
1、原文:一富人有余田亩,租与张三者种,每亩索鸡一只。张三将鸡藏于背后,田主逐作吟哦之声曰:“此田不与张三种.”张三忙将鸡献出,田主又吟曰:“不与张三却与谁?”张三曰:“初闻不与我,后有与我,何也?”田主曰:“初乃无鸡之谈,后乃见鸡而作也。”
2、译文:一位富人,家里有多余的田地,想租给张三来种,(条件是)每亩地要给一只鸡.张三把鸡放在背后,田主(富人)就作吟哦之声说:“这块田不给张三耕种.”张三连忙拿出鸡来献给他,田主又吟哦说:“不给张三还给谁?”张三说:“刚才听到你说不给我(种),接着又给我种,为什么?”田主说:“开始的时候是无鸡(稽)之谈,后来接着的是见鸡(机)而作啊。”
3、摘自《笑林广记》。
4.谁能给我一些搞笑古文
*萧伯纳年轻时喜欢骑单车,有一次跌断腿骨,他的女同学很体贴的照料他,萧伯纳担心自己意志不坚,会向这位女同学求婚,他决定溜走.可是不小心从楼梯上跌到楼梯下,两条腿都跌坏了结果他果然问她肯不肯跟自己结婚.当女同学点头时,萧伯纳昏了过去.*一位女士对毛姆说:我和一位男士相处很久,可是不敢断定,我是不是爱上了他.这位名作家对恋爱的考验有非常独特的看法,他说:只有一个办法可以测验你是否真正爱上他,你愿意不愿意用他的牙刷刷牙*有人问大仲马说:你为什么可以泰然步入晚年呢?他大不以为然地反驳说:我花尽了一生的时光才活到了今天.*唐代名相房玄龄,未做官时,有一次患重病,对他太太卢氏说:我若病死,你不要守寡,要再嫁.卢氏到房内,挖出一只眼睛以示终身不改节.后来房玄龄病愈,一直升到宰相高位,始终对夫人极为尊敬.*女小说家阿加撒.克里斯蒂的丈夫是个考古学家,有一次,在一个集会上有个朋友问他:像你这样富有想象力的女人,嫁给一个玩古物的人,你感觉如何?这位侦探小说家说:考古学家是最理想的丈夫,你想,愈是老的东西,他愈是喜欢.*伏尔泰于一七二七年访问英国,他发现英国人非常仇视法国人,一群英国人向他怒吼:杀了他,把这个法国人吊死!伏尔泰说:英国人!你们因为我是法国人而要杀我.难到因为我不是英国人而受的惩罚还不够吗?英国人听了哈哈大笑,居然一路送他安返寓所。