珍景文言文释义(景清借书的文言文翻译)
1.景清借书的文言文翻译
1、《景清借书》文言文的白话译文:
景清洒脱注重气节,乡试中举,到京城国子监从师求学。当时跟他同住的一个书生收藏有一本书,景清向他借,他不肯。景清再一次向他请求借书,并相约明天早上就还书。 第二天早上,那个书生向他要书,景清说:我不知道什么书,也没有从你那里借书。那个书生很生气,向地方的官员诉讼。景清就拿着从那个书生那里借过来的书,去公堂,说:这是我灯下辛苦所作之书。说完将书整篇背了出来。官员问那个书生,他却一个字都背不出来。于是官员将那个书生赶了出来。 景清跟着出来,把书还给了那个书生,说道:我认为你太过珍惜这本书了,所以特意用这个方法与你开个玩笑罢了。
2、《景清借书》文言文的重点字词解释:
①倜(tì)傥(tǎng):洒脱,不拘束。
②尚大节:注重气节。
③领乡荐: 科举制度在各省举行的考试叫乡试,乡试考中的称为举人,也叫领乡荐。
④游国学:到京城 国子监从师求学。游:到外地参观访问,这里指从异地来京城;国学:即国子监,国子学。 封建时代的最高学府。
⑤同舍生:住在一起的同学;秘书:少见的珍贵书。
⑥讼:诉讼,这里是反映情况,争论是非的意思;祭酒:国子监的主管官员。
⑦此清灯窗所业书:这是我灯下窗前所学的书。
⑧即诵辄卷:立即朗诵全书。辄通“彻”。
⑨叱:大声斥责。
⑩特:只是,不过。
3、《景清借书》文言文的原文:
景清倜傥尚大书,领乡荐,游国学。时同舍生有秘书,请求而不与。固请,约明日还书。生旦往索。曰:“吾不知何书,亦未假书于汝。” 生忿,讼于祭酒。清即持所假书,往见,曰:“此清灯窗所业书。”即诵辄卷。祭酒问生,生不能诵一词。祭酒叱生退。清出,即以书还生,曰:“吾以子珍秘太甚,特以此相戏耳。”——(选自 《泽山杂记》)
2.《苏琼,字珍之阅读答案及翻译》古诗原文及翻译
作者:阅读下面的文言文,完成4~7题。
苏琼,字珍之,武强人也。琼幼时随父在边,尝谒东荆州刺史曹芝。
芝戏问曰:“卿欲官不?”对曰:“设官求人,非人求官。”芝异其对,署为府长流参军。
文襄以仪同开府,引为刑狱参军,每加勉劳。 并州尝有强盗,长流参军推其事,所疑贼并已拷伏,唯不获盗赃。
文襄付琼更令穷审,乃别推得元景融等十余人,并获赃验。文襄大笑,语前妄引贼者曰:“尔辈若不遇我好参军,几致枉死。”
除南清河太守,其郡多盗,及琼至,民吏肃然,奸盗止息。 零县民魏双成失牛,疑其村人魏子宾,送至郡,一经穷问,知宾非盗者,即便放之,密走私访,别获盗者。
从此牧畜不收,多放散,云:“但付府君。”有邻郡富豪将财物寄置界内以避盗,为贼攻急,告曰:“我物已寄苏公矣。”
贼遂去。郡中旧贼一百余人,悉充左右,人间善恶,及长吏饮人一杯酒,无不知。
琼性清慎,不发私书。道人道研为济州沙门统,资产巨富,在郡多有出息,常得郡县为征。
及欲求谒,度知其意,每见则谈问玄理,应对肃敬,研虽为债数来,无由启口。其弟子问其故,研曰:“每见府君,径将我入青云间,何由得论地上事。”
有百姓乙普明兄弟争田,积年不断,各相援引,乃至百人,琼召普明兄弟对众人谕之曰:“天下难得者兄弟,易求者田地,假令得地,失兄弟心,如何?”因而下泪,众人莫不洒泣,普明弟兄叩头乞外更思,分异十年,遂还同住。 禁断淫祠,婚姻丧葬皆令俭而中礼。
又蚕月预下绵绢度样于部内,其兵赋次第并立明式,至于调役,事必先办,郡县长吏常无十杖稽失。当时州郡无不遣人至境,访其政术。
天保中,郡界大水,人灾,绝食者千余家。琼普集郡中有粟家,自从贷粟以给付饥者。
州计户征租,复欲推其货粟。 纲纪谓琼曰:“虽矜饥馁,恐罪累府君。”
琼曰:“一身获罪,且活千室,何所怨乎?”遂上表陈状,使检皆免,人户保安。在郡六年,人庶怀之。
遭忧解职,故人赠遗,一无所受。毕义云为御史中丞,以猛暴任职,理官忌惮,莫敢有违。
琼推察务在公平,得雪者甚众,寺署台案,始自于琼。 迁三公郎中。
赵州及清河、南中有人频告谋反,前后皆付琼推检,事多申雪。尚书崔昂谓琼曰:“若欲立功名,当更思余理,仍数雪反逆,身命何轻?”琼正色曰:“所雪者怨枉,不放反逆。”
昂大惭。京师为之语曰:“断决无疑苏珍之。”
旧制以淮禁,不听商贩辄度。 淮南岁俭,启听淮北取籴。
后淮北人饥,复请通籴淮南,遂得商贾往还,彼此兼济,水陆之利,通于河北。后为大理卿而齐亡,仕周为博陵太守。
(节选自《北齐书·苏琼传》)4。 对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)A。
署为府长流参军 署:部署,安排B。 禁断淫祠 淫:过分,过度C。
乃别推得元景融等十余人 推:推求,推断D。 复欲推其货粟 货:收买,买进5。
下列各组句子中,全都表明吏民对苏琼的信服的一组是(3分)①民吏肃然,奸盗止息 ②从此牧畜不收,多放散③每见则谈问玄理,应对肃敬 ④当时州郡无不遣人至境,访其政术⑤寺署台案,始自于琼 ⑥京师为之语曰:“断决无疑苏珍之A.①③④⑤ B。 ②③④⑥ C。
①②④⑥ D。 ②④⑤⑥6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)A.苏琼对事情有独到的见解,办案细致用心。
对于为官一事,幼时的苏琼就有其独到的见解,并由此踏入仕途。 为官之后,为寻得真正的罪犯,能秘密巡视私访。
B.苏琼为政有方,成为一时典范。苏琼在治盗、安民、约束官吏、设立制度方面颇有成效,他的做法不仅使民众信服,也使得其它州郡前来学习。
C.苏琼清廉谨慎,审察案件务在公平。 他从不接收私人信件,也不受人馈赠。
他审案追求公正,解救了很多含冤的百姓,也洗脱了一些谋逆者的罪名。D.苏琼有着真性情,能一心为民,有担当。
在解决乙普明兄弟的纷争时,他动情泪下;在帮助百姓渡过饥荒时,他宁愿牺牲自身;在别人为其点明仕途经济时,他能正色反驳;在面对不合理的制度时,他能尽力申诉。 7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(10分)(1)郡中旧贼一百余人,悉充左右,人间善恶,及长吏饮人一杯酒,无不知。(5分)(2)尚书崔昂谓琼曰:“若欲立功名,当更思余理,仍数雪反逆,身命何轻?”(5分)。
3.关于一段古文的解释<有书赶快读>里面的
翻译的不好,希望能帮到你:
景清倜傥尚大节,领乡荐,游国学。当时跟他同住的一个书生收藏有一本书,景清向他借,他不肯。再一次向他请求借书,并相约明天早上就还书。
第二天早上,那个书生向他要书,景清说:我不知道什么书,也没有从你那里借书。那个书生很生气,向地方的官员诉讼。景清就拿着从那个书生那里借过来的书,去公堂,说:这是我灯下辛苦所作之书。说完将书整篇背了出来。官员问那个书生,他却一个字都背不出来。于是官员将那个书生赶了出来。
景清跟着出来,把书还给了那个书生,说道:我因为你太过珍藏这本书了,所以用这件事跟你开个玩笑。
4.文言文中表达珍惜意思的字
珍、爱、惜、怜
1、珍惜:重视爱惜,如对待珠宝般爱惜。
【例句】《三国志·吴志·诸葛恪传》:“上熙国事,下相珍惜。”
(释义:“上兴隆国家大事,下互相珍惜。” )
2、珍:其意为珠玉等宝物,宝贵的,贵重的:珍宝;重视,爱惜。
【组词】珍视、珍爱、珍重(zhòng)、珍存、珍藏(cáng)。
【例句】
(1)负载珍重。——唐·李朝威《柳毅传》
(释义:背负着宝贵的事情。)
(2)奇草珍木。——唐·李朝威《柳毅传》
(释义:奇草珍贵的树木。)
3、爱:其本义是“喜爱”“爱好”,意为对人或事有深挚的感情,后来又引申出“爱情”“爱惜”“贪”等意思。
【组词】爱吝、爱身
【例句】
(1)柳宗元《驳复仇议》:不爱死,义也。
(释义: 不爱死,原则。 )
(2)贾谊《过秦论》:不爱珍器重宝肥饶之地。
(释义: 不惜珍贵的财宝以及肥沃富饶的土地。 )
4、惜:其本义是心里忐忑不安而充满哀怜之情。后由哀怜引申出珍视的含义。
【组词】珍惜、惜力
【例句】
(1)《吕氏春秋·长利》:为天下惜死。
(释义:为天下人珍惜死亡。)
(2)顾野王《玉篇·心部》:惜,吝也,贪也。
(释义: 可惜,吝啬的,贪婪的人。 )
5、怜:在古代表示可爱,怜爱、怜惜。
【组词】怜爱、怜惜
【例句】
(1)《江南靖士诗稿·杨府山涂村办公楼旁桂树》:“花容不重黄金色,清志怜渠甲众芳。”
(释义:花的容貌非常好不爱惜黄金的颜色,清高的志气可以让四方问道香气。)
(2)楚人怜之。――《史记·陈涉世家》
(释义:楚人非常爱惜它。)
扩展资料:
关于珍惜的句子:
(1)人生若只如初见,何事秋风悲画扇。 —— 纳兰性德《木兰词·拟古决绝词柬友》
(释义:人生若和初次见面时一样美好,什么事情还能像秋风一样这样悲凉。)
(2)但愿人长久,千里共婵娟。 —— 苏轼《水调歌头·丙辰中秋》
(释义: 只愿我们都健康和长寿,虽然远离千里,也能共同欣赏这美丽的月色。 )
(3)人生天地之间,若白驹过隙,忽然而已。——庄子
(释义: 人的一生存在于天地之间,如白驹过隙,一会儿就没有了。 )
(4)盛年不重来,一日难再晨。及时当勉励,岁月不待人。——陶渊明
(释义: 壮年一去不重来,一日之中无两晨。抓紧时间自努力,从来岁月不待人。 )
参考资料:搜狗百科-珍惜
搜狗百科-珍
搜狗百科-爱
搜狗百科-惜
搜狗百科-怜
5.《崔景偁拜师》的译文
我当初在京城认识景偁,和(他)结交为朋友,景偁按照长兄的礼节来对待我。几年后,不久又面朝北方向我奉上礼物,请求作(我的)徒弟。我感到惭愧并谢绝了,没有接受(礼物)。(景偁)说:“我师从您,并不是图取功名啊.先生您不写世俗的文章,也不是个庸俗的人,我是希望我有希望做您的学生啊!
或
我当初在京城认识景偁,和(他)结交为朋友,景偁按照长兄的礼节来对待我。几年后,不久又面朝北方向我奉上礼物,请求作(我的)徒弟。我感到惭愧并谢绝了,没有接受(礼物)。(景偁)就说:“我拜您为师,不是(自己)想应试中举的缘故。您不写庸俗大众化的文章,也不屑成为庸俗大众化的人,而我也愿意(成为)和你一样(的人)。”
岁:年