商山四皓文言文翻译(“商山四皓”有什么典故?)

1.“商山四皓”有什么典故?

西汉时,汉高祖刘邦登基以后立皇后吕雉所 生之子刘盈为太子。

但是过了不久,刘邦因宠爱 戚夫人,便想废掉太子,把戚夫人所生之子赵王如 意改立为太子。但在廷议时,众多大臣均反对废 长立幼,刘邦一时无法将此事确定下来。

吕后知道后,心中非常忧虑,也想不出任何办 法,最后让吕泽找到留侯张良,请他想办法。 张良因太子刘盈忠厚仁孝,对刘邦废长立幼 也很反对,想了想说:“这件事是很难用口舌去说 服皇上的。

当今天下有四个德高望重的老人,皇 上对他们一向敬重,想邀他们出来做官。但他们 认为皇上待人傲慢,好侮辱人,因此一直拒绝,并 隐居到商山里面。

因为他们四人都已高龄,满头 白发,所以人们称之为商山四皓。 如果太子能写 封言辞恳切的信,多花些金玉财帛,把他们四人诚 心诚意地请来,待为上宾,让他们随侍在太子左 右。

皇上如果看到他们,知道太子竟能请到他所 请不到的四位贤人辅助,一定会十分惊诧。这样, 对于稳定太子的地位,作用会非常大。”

吕泽听了,问:“商山四皓都叫什么?”张良说: “这四人的姓名是东园公庚宣明、夏黄公崔广、角 里先生周术,另一个有号无名,叫绮里季。 ”吕泽很 商兴,并告诉了吕后有关张良的话。

吕后就让太 子写了信,让吕泽带着信及丰厚的礼品,把“商山 四皓”恭恭敬敬地请了来,让他们做了太子刘盈的 门客。 有一天,宫中举行宴会,太子刘盈和他们共同 前去。

刘邦见他们年龄都在八十岁以上,头发、胡 须、眉毛全部雪白,询问之下,十分惊讶地说:“请 诸位入朝是我多年的心愿,你们却避入深山,不愿 入仕。 现在为什么愿意侍奉我儿子呢?” 商山四皓回答说:“太子为人仁慈,敬贤爱才, 天下的贤士都愿为太子效劳,我们也不甘人 后啊。”

刘邦听了,心里却甜苦两端。高兴的是太子 竟能请到自己请不到的人来辅佐;遗憾的是,自己 本想废立太子,但太子羽翼已成,废太子恐怕是办 不到了。

于是,刘邦带着一种无可奈何的口气说: “诸位既然如此信赖太子,那就请你们尽心尽力辅 佐太子吧!” 从这以后,刘邦便把改废太子的念头打消了。 刘邦死后,太子刘盈即位,史称汉惠帝。

后来,“商山四皓”这一典故,被用来形容德高 望重、有过人才智的隐士。

2.翻译一下一手诗

胜败兵家事不期, 包羞忍耻是男儿。

江东子弟多才俊, 卷土重来未可知。 杜牧会昌中官池州刺史时,过乌江亭,写了这首咏史诗。

“乌江亭”即现在安徽和县东北的乌江浦,旧传是项羽自刎之处。 项羽溃围来到乌江,亭长建议渡江,他愧对江东父兄,羞愤自杀。

这首诗针对项羽兵败身亡的史实,批评他不能总结失败的教训,惋惜他的“英雄”事业归于覆灭,同时暗寓讽刺之意。 首句直截了当地指出胜败乃兵家之常这一普通常识,并暗示关键在于如何对待的问题,为以下作好铺垫。

“事不期”,是说胜败的事,不能预料。 次句强调指出只有“包羞忍耻”,才是“男儿”。

项羽遭到挫折便灰心丧气,含羞自刎,怎么算得上真下的“男儿”呢?“男儿”二字,令人联想到自诩为力能拔山,气可盖世的西楚霸王,直到临死,还未找到自己失败的原因,只是归咎于“时不利”而羞愤自杀,有愧于他的“英雄”称号。 第三句“江东子弟多才俊”,是对亭长建议“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也”的艺术概括。

人们历来欣赏项羽“无面见江东父兄”一语,认为表现了他的气节。其实这恰好反映了他的刚愎自用,听不进亭长忠言。

他错过了韩信,气死了范增,确是愚蠢得可笑。然而在这最后关头,如果他能面对现实,“包羞忍耻”,采纳忠言,重返江东,再整旗鼓,则胜负之数,或未易量。

这就又落脚到了末句。 “卷土重来未可知”,是全诗最得力的句子,其意盖谓如能做到这样,还是大有可为的;可惜的是项羽却不肯放下架子而自刎了。

这样就为上面一、二两句提供了有力的依据,而这样急转直下,一气呵成,令人想见“江东子弟”“卷土重来”的情状,是颇有气势的。 同时,在惋惜、批判、讽刺之余,又表明了“败不馁”的道理,也是颇有积极意义的。

议论不落传统说法的窠臼,是杜牧咏史诗的特色。诸如“东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔”(《赤壁》),“南军不袒左边袖,四老安刘是灭刘”(《题商山四皓庙》),都是反说其事,笔调都与这首类似。

宋人胡仔在《苕溪渔隐丛话》中谓这首诗“好异而畔于理……项氏以八千人渡江,败亡之余,无一还者,其失人心为甚,谁肯复附之?其不能卷土重来,决矣。”清人吴景旭在《历代诗话》中则反驳胡仔,说杜牧正是“用翻案法,跌入一层,正意益醒”。

其实从历史观点来看,胡氏的指责不为无由。 吴景旭为杜牧辩护,主要因这首诗借题发挥,宣扬百折不挠的精神,是可取的。

文言文,翻译,商山四皓

3.文言文翻译《清明日》沈复

我堂伯父早年而亡,无后代,我父亲让我给他当后嗣。他的墓地葬在西跨塘福寿山祖坟地旁,每年清明节,我必带芸去扫墓。王二姑听说那地方有“戈园”名胜,因此请求同去。到了以后,芸见地面的小乱石上有苔藓纹理,斑驳好看,便指着石头说:“拿它来堆叠盆景假山,比宣州白石更古怪别致。”我说:“如果真要找到这种石头,恐怕很难得到多少。” 王二姑说:“嫂嫂果然喜爱这东西,让我来为你拾吧!”说着即向守坟者要一个麻袋,弯着腰捡起来。每捡一块,我说“可以”便收起来,我说“不要”则丢下了。不久,王二姑累得粉汗淋漓,提着麻袋回来说:“不行了,再拾可没有力气了。”

芸一边捡一边对她戏笑说:“我听说山上果子收获时,必须借助猴子的力气,今日果然也如此呢!” 王二姑听了气愤地弯曲着十指,呵着气对她要作挠痒胳肢的动作。我马上过去阻拦她,并责怪芸说:“人家劳累,你安逸,而且故意说这种俏皮话,难怪王妹妹对你发怒动气呢!”

回来的路上游览了戈园,园内翠绿娇红,百花争艳竞媚。王二姑本来憨直,看见花朵便折。芸斥责说:“既无花瓶可插,又不戴头上,折多了又有什么用?” 王二姑说:“花儿又不知道痛痒,多折了有什么害处?”我则对她戏笑说:“将来惩罚你嫁一个麻子脸、多胡须的郎君女婿,好为花儿泄愤出气!” 王二姑则急忙对我怒目以对,抛花于地上,用金莲小脚拨入水池中,并说道:“你为何这么狠心地欺辱我哪?”芸连忙笑着帮忙调解,方才平息罢休。

4.古汉语,文言文,求解释,奇节

《资治通鉴》不书奇节,对往昔史料上所载奇节伟行而超乎常情者,如“商山四皓”羽翼储君,屈原自沉汨罗江,严光足加光武帝腹诸事,悉阙而不录。奇节的意思是:奇特的节操。是文言词语。古文中常用来形容文人君子,士大夫等。例如《史记·萧相国世家论》:“ 萧相国何 于秦时 为刀笔吏,録録未有奇节。” 宋 苏轼 《上韩太尉书》:“ 东汉之末,士大夫多奇节而不循正道。” 高旭 《侠士行》:“深沉好读书,少小励奇节。”高凤翰的《章草书》

不抱云山骨,那成金石心,

自然奇节士,落墨见高襟。李绅《寒松赋》:叶幽人之雅趣,明君子之奇节。

5.汉高帝欲废太子翻译

汉高帝刘邦想要废黜太子刘盈。

见于《史记·留侯世家》:汉高帝欲废太子,另立戚夫人子赵王如意,吕后甚忧,便用留侯张良计,以厚礼迎请商山四皓辅佐太子。四人年皆八十馀岁,须眉皓白,衣冠甚伟,一日随太子侍宴去问候高帝。高帝见而怪之,责问他们为什么逃避朝廷征召,而今却又来跟从太子。

四人直言回答说,因为高帝轻士,而太子仁教,恭敬待人,天下都乐于为太子效命。四人问过安退去。高帝见太子得高士辅佐,便对戚夫人说:”我欲易之,彼四人辅之。羽翼已威,难动矣!”于是取消了更换太子的打算。

扩展资料

原文:

刘盈为人仁弱,高祖以为他不像自己。而戚夫人所生子刘如意深得刘邦喜爱,并且刘如意酷肖刘邦,刘邦以其类己,故常欲易太子。而且吕后年长色衰,稀见刘邦;戚夫人则年轻貌美,深得刘邦宠爱。

刘邦即皇帝位,于高祖七年(前200年)立刘盈为太子。 汉高祖九年(前198年),赵王张敖废,更立刘如意为赵王。刘如意虽为赵王,但常留长安。刘邦至关东,戚夫人常从,日夜啼泣欲使刘如意代刘盈为太子。

由于张良的计谋使得刘盈保住了太子之位。

为政举措:

1、政治

政治上由于手吕后的干扰,刘盈只能听之任之,继续奉行清静无为而治,任用曹参为相国,继续执行刘邦、萧何时期制定的休养生息的政策。

2、经济

刘盈继续推行刘邦时的与民休养生息政策。

刘盈刚即位时,便下诏书恢复了原来实行过的十五税一的政策。因为刘邦在位时,为了对内平定叛乱,对外迎击匈奴,所以增加了一些赋税,等刘盈时,内乱已经平定,匈奴也因为和亲政策不再骚扰边境,所以,惠帝便取消了增加的赋税,重新恢复了十五税一。后来,刘盈又鼓励农民努力耕作,对于有成绩的农民还免除其徭役。

为了促使人口增加,刘盈还下令督促民间女子及早出嫁。如果女子到了十五岁还不出嫁,就要征收五倍的算赋(算赋是一种成人的人头税,每人交一百二十钱,即为一算)。对于原来限制商人的政策,惠帝也大大放松,以促进商业的发展,增加国家收入。

惠帝的这些措施使西汉初年的经济继续健康地向前发展。

3、文化

刘盈也进行了有益的文化改革。他在汉惠帝四年(前191年),将“挟书律”废除。“挟书律”是在秦始皇在进行焚书时实行的一项法令,除了允许官府有关部门可以藏书外,民间一律禁止私自藏书。西汉王朝初期,制度基本上是继承秦朝,“挟书律”也不例外。

刘盈很有魄力地废除了这一法令,这使得长期受到压抑的儒家思想和其他思想都开始活跃起来,为儒家被汉武帝确定为国家的统治思想提供了前提条件。

4、建设

刘盈在很短的皇帝生涯中,还完成了长安城的全面整修。

刘邦在位时仅修了长乐宫和未央宫,城墙没有修成。长安只有几条街道,没有城墙,布面也不够繁华,缺乏帝都的气。当时西汉和外界的交往日益增多,长安城的国都形象急需完善。于是刘盈决定整修长安城,在汉惠帝元年(前194年)正式开工,刘盈下令拓宽修建了所有街进后,又集中人力物力修建城墙, [55] 到汉惠帝五年(前190年)完工。

据说城墙周围有65里,长安城共十二座城门,每面城墙有三座,每个城门又分成了三个门道,右边的为入城道,左边的是出城道,中间的则是专门供皇帝用的。

根据史家考证,那时,长安已是世界上可与罗马媲美的都城了。后成为经济、文化的中心,很快在各方面繁荣起来。

参考资料来源:

搜狗百科-山人劝酒

搜狗百科-刘盈

6.古文翻译阿~~~

《桃花源诗》抒写对渔人寻访桃花源这个传闻故事的体会和感想,是对桃园世界的歌颂和赞美。

“桑竹垂馀荫,菽稷随时艺。”桑树、竹林垂下一片片浓荫,五谷随着季节的变化,适时种植。

“春蚕收长丝,秋熟靡王税。”春天收取蚕丝,蚕丝尽归自己;秋天庄稼收获了,也不用向官府缴纳赋税。

“荒路暧交通,鸡犬互鸣吠。”荒草遮蔽了与外界的交通往来,鸡和狗相互和谐地啼鸣与吠叫着。

“俎豆犹古法,衣裳无新制。”祭祀还是按照先秦时的古制进行,衣服也没有什么新的款式。

“童孺纵行歌,斑白欢游诣。”儿童一个个欢欢喜喜地纵情地唱着歌谣,上了年岁的老人欢快的来往游玩。

“草荣识节和,木衰知风厉。”草木茂盛,使人认识到春天已经来临,天气变得暖和了;树木凋谢,让人知道寒风凌厉,秋冬之季快要来到了。

“虽无纪历志,四时自成岁。”虽然没有记载岁时的历书,但四季自然转换,寒来暑往,周而成岁。

“怡然有馀乐,于何劳智慧。”生活无比的安适快乐,还有什么用得着操心费神呢?

●桃花源诗:

嬴氏乱天纪,贤者避其世。黄绮之商山,伊人亦云逝。往迹浸复湮,来径遂芜废。相命肆农耕,日入从所憩。桑竹垂余荫,菽稷随时艺。春蚕收长丝,秋熟靡王税。荒路暧交通,鸡犬互鸣吠。俎豆犹古法,衣裳无新制。童孺纵行歌,斑白欢游诣。草荣识节和,木衰知风厉。虽无纪历志,四时自成岁。怡然有余乐,于何劳智慧。奇踪隐五百,一朝敞神界。淳薄既异源,旋复还幽蔽。借问游方士,焉测尘嚣外?愿言蹑轻风,高举寻吾契。

“赢氏乱天纪,贤者避其世。”秦王朝暴虐无道,打乱了天下的正常秩序,贤人便纷纷避世隐居。

“黄绮之商山,伊人亦云逝。”秦末汉初时的高士夏黄公和绮里季等人避乱隐居商山,桃花源里的那些人也隐居避世。

“往迹浸复湮,来径遂芜废。”桃花源中的人初进山时的踪迹逐渐湮没了,于是桃花源通往外界的路慢慢废弃荒芜了。

“相命肆农耕,日入从所憩。”桃花源中的人互相勉励督促,致力于农耕,日出而作,日落而息。

“奇踪隐五百,一朝敞神界。”桃花源中人的奇异踪迹,从秦末到晋已隐没了五百年,却被渔人在这一天发现了。

“淳薄既异源,旋复还幽蔽。”淳朴的民风和人世间浅薄的人情世故,二者本源不同;去桃花源的路,渔人离开不久,它又隐没了,自此桃花源复与外界隔绝。

“借问游方士,焉测尘嚣外?”试问世俗之人,又怎么能测知世俗社会之外的事?

“愿言蹑清风,高举寻吾契!”我愿驾着清风,高高飞去,寻找与我志趣相投的人。

●注释:

⑴嬴氏:指秦王朝。天纪,指天下的社会秩序。

⑵黄绮:夏黄公和绮里季。秦末汉初时高士“商山四皓”中的两人。

⑶伊人:指桃花源中人。云,语助词,无义。

⑷迹:足迹,代“路”。

⑸来径:来时的路,与“往迹”同指,只是角度不同。

⑹肆:尽力。憩:休息。

⑺靡:无。

⑻暧:遮蔽。

⑼俎豆:古代祭祀时盛祭品所用的器具。新制:指新制的式样。

⑽纵:任情。斑白:头发花白的老人。游诣:游玩。

⑾纪历志:岁时的记载。

⑿五百年:约数。自秦至东晋太元年约五六百年。敞:显露。神界:仙境。

⒀淳:淳厚。这里指桃花源中的社会风气。

⒁旋:立即。幽蔽:隐没,指复与外界隔绝。

⒂游方士:游于天下的世俗中人。

⒃尘嚣:指世俗社会。

⒄蹑:踏。寻吾契:寻找同我志趣相投的人。契,契合,志趣相投。

商山四皓文言文翻译

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9