谨饬文言文答案(谨饬的详细解释)
1.谨饬的详细解释
释义:亦作“ 谨饰 ”。犹谨敕。谨:慎重,小心。饬:谨
【出处】:汉 荀悦 《汉纪·成帝纪二》:“ 谭等虽近於臣至亲,行皆奢侈,不如御史大夫 音谨饰,臣敢以死争之。”《南史·程文季传》:“ 文 临事谨饬,御下严整。”
【示例】:清 冯景 《癸酉试顺天上董总宪书》:“ 江浙走名者,不过数人,谨饬自好者比比也。” 李劼人 《死水微澜》第三部分五:“平日自持,都很谨饬。”
【示例】:清张潮《幽梦影》:“对渊博友,如读异书;对风雅友,如读名人诗文;对谨饬友,如读圣贤经传;对滑
稽友,如阅传奇小说。”
2.饬在文言文中的释义
“饬”在文言文中的释义:
①整治,整顿。
《诗经·小雅·六月》:“戎车既饬。”
《汉书·燕刺王旦传》:“饬武备。”
今有双音词“整饬”。
②谨慎。
《宋史·程元凤传论》:“程元凤谨饬有馀而乏风节。”(乏风节:缺少气节。)
③通“敕”。告诫。
《汉书·黄霸传》:“宜令贵臣明饬长吏守丞。”(明:明白地。)
《汉书·五行志上》:“又饬众官,各慎其职。”(慎:谨慎,指慎守。)
【饬躬】同“饬身”。正已。也作“敕躬。”《后汉书·冯衍传下》:“于今遭清明之时,饬力行之秋,而怨仇丛兴,讥议横世。”
【饬正】整饬而使端正。《汉书·谷永传》:“昔舜饬二女,以崇至德。”
3.饬在文言文中的释义
“饬”在文言文中的释义:①整治,整顿。
《诗经·小雅·六月》:“戎车既饬。”《汉书·燕刺王旦传》:“饬武备。”
今有双音词“整饬”。②谨慎。
《宋史·程元凤传论》:“程元凤谨饬有馀而乏风节。”(乏风节:缺少气节。)
③通“敕”。告诫。
《汉书·黄霸传》:“宜令贵臣明饬长吏守丞。”(明:明白地。)
《汉书·五行志上》:“又饬众官,各慎其职。”(慎:谨慎,指慎守。)
【饬躬】同“饬身”。正已。
也作“敕躬。”《后汉书·冯衍传下》:“于今遭清明之时,饬力行之秋,而怨仇丛兴,讥议横世。”
【饬正】整饬而使端正。《汉书·谷永传》:“昔舜饬二女,以崇至德。”
4.清史稿 《刘统勋传》 阅读答案
刘统勋,字延清,山东诸城人,雍正二年进士。
乾隆元年,擢内阁学士,命从大学士嵇曾筠 赴浙江学习海塘工程。 {翻译:刘统勋,字延清,是山东诸城人。
雍正二年的进士。乾隆元年,提拔为内阁学士, 受命跟从大学士嵇曾筠(人名。
音:jicengyun)前往浙江学习海塘工程。 } 擢左都御史,疏言: “大学士张廷玉历事三朝,遭逢极盛,然晚节当慎,责备恒多。
请自今 三年内,非特旨擢用,概停升转。 ”又言: “尚书公讷亲,综理吏、户两部,兼以出纳王言部 中议覆事件,出一言而势在必行,殆非怀谦集益之道。
请加训示,俾知省改,其所司事,或 量行裁减,免旷废之虞。 ”两疏入,上谕曰: “朕思张廷玉、讷亲若果擅作威福,刘统勋必不 敢为此奏大臣任大责重,固不能免人指摘闻过则喜,古人所尚若有几微芥蒂于胸臆间,则非 大臣之度矣。
今一经察议,人知谨饬,转于廷玉有益。讷亲为尚书,固不当模棱推诿,但治 事或有未协,朕时加教诲,诫令毋自满足。
至职掌太多,如有可减,候朕裁定。 ”寻命以统 勋疏宣示廷臣。
{翻译: (又)提拔为左都御史,上奏章说: “大学士张廷玉已为官三朝(此处意译) ,经历 了极盛的时代,然而晚节应当慎重,今日却受到很多责备(此处意译) 。请皇上自今日起三 年之内,不要再特地下旨提拔任用,一概停止升职转职。
”又上疏道: “尚书公讷亲(人名。 音 neqin)综合治理吏户两部,又兼任对外宣示皇上的话。
部中商议的事件,一旦说出就必 须执行,大概不是怀着谦卑集思广益的心思。请皇上加以训示,让他知道省过改错。
他所掌 管的事务,有的可以适当裁减,以免去拖沓荒废的担忧(此处意译)”两道奏章到了皇帝那 。 里。
皇上说: “我想那张廷玉、讷亲如果果真敢擅自作威作福,刘统勋必定不敢这样上奏。 大臣责任重大,原本就不能避免别人的指责。
听到别人指出(自己的)缺点错误就高兴,这 是古人崇尚的做法。如果在心中有些许微小的芥蒂,就不是大臣的度量了。
今日经过一察察 审议,人都知道谨慎,反而对于张廷玉有好处。讷亲作为尚书,本就不应当模棱两可推诿责 任(此处意译) ,但是如果治理的事情有不合理公平的,我时常加以教诲,告诫他不要自我 满足。
至于掌管的事务太多,如果有可以减少的,等候我的裁定。 ”于是命人把刘统勋的奏 折给廷臣们展示。
} 命勘海塘。时运河盛涨,统勋请浚聊城引河,分运河水注海,俾水有所泄。
以江南坝决,命 偕署尚书策楞往按。合疏言河员亏帑①误工,诏夺河督高斌、协办河务巡抚张师载职,穷治 侵帑诸吏。
上又命清察江南河工未结诸案, 统勋疏言未结款一百一十一万有奇, 请定限核报。 又以河道总督顾琮请于祥符、荥泽诸县建坝,并浚引河,命统勋往勘。
统勋议择地培堤坝, 引河上无来源,中经沙地,易淤垫,当罢,上从之。 {翻译: (又)受命勘查海塘工程。
当时运河水涨,刘统勋请求疏浚聊城引河,将运河水分 流注入海洋,使水有可以流泄的地方。因为江南坝决堤,又受命与署尚书策楞(人名。
音: celeng)前往考察。一同上疏说河员亏空了府库货币耽误了工期, (请求)下诏撤去河睹高 斌、协办河务张师载的职位,彻底查处侵占府库货币的各官吏。
皇上又命令清查江南河工没 有完结的各案, 刘统勋上奏章说没有完结的的款项有一百一十一万还多, 请皇上设定期限核 查上报。又因为河道总督顾琮请求在祥符、荥泽各县建立堤坝,并疏浚引河,命令刘统勋前 往勘察。
刘统勋建议另外选择地点建筑堤坝,引河上方没有下水源流,中途又流经沙地,容 易淤积,应该搁置顾琮的请求,皇上听从了他的建议。 } 三十八年十一月,卒。
是日夜漏尽,入朝,至东华门外,舆微侧,启帷则已瞑。上闻,遣尚 书福隆安赍药驰视,已无及赠太傅,祀贤良祠,谥文正。
上临其丧,见其俭素,为之恸回跸 ②至乾清门,流涕谓诸臣曰: “朕失一股肱!既而曰: “如统勋乃不愧真宰相” {翻译:三十八年十一月,刘统勋去世。这天夜漏滴尽,进入朝廷,到了东华门外。
车子微 微一侧,打开帐子则已经闭上了眼睛。皇上听到这个消息,立刻派遣尚书福隆安带着药物快 速前往探视,已经来不及了。
死后追封太傅爵位,于贤良祠祭拜,赠予谥号文正。乾隆亲自 参加他的丧礼,看到刘统勋家里俭省朴素的情况,为他感到悲伤。
回宫行至乾清门,流着眼 泪对诸臣们说: “我失去了一名得力的臣子啊! ”一会又说: “像刘统勋这样的人不愧是真正 的宰相。} ”。