诸葛恪聪明文言文翻译(诸葛恪聪明/诸葛恪才捷文言文翻译)

1.诸葛恪聪明/诸葛恪才捷文言文翻译

是这个吗?"恪父瑾面长似驴,孙权大会群臣,使一人牵一驴入,长检其面,题曰:诸葛子榆。

恪跪曰:“乞请笔益两字。”因听与笔。

恪续其下曰:“之驴。”举坐欢笑,乃以驴赐恪。

"翻译:诸葛恪的父亲诸葛瑾面长似驴脸。有一次,孙权召集手下群臣宴饮,中间让人牵着一匹驴上场,孙权上前细细端详驴子的长脸,随即在驴身上题字写道“诸葛子榆”,意含调侃和取笑。

诸葛恪也在场,他上前跪在孙权面前说道:“请主上同意我在您的题字后加上两个字。”孙权听从他的请求,把笔墨让给诸葛恪。

于是,诸葛恪在孙权题字后续写下“之驴”二字。他的这一机智表现引得满坐欢笑,孙权也很欣赏,就把那匹驴赏赐给他了。

诸葛恪传文言文及翻译,诸葛恪文言文翻译及注释,诸葛恪得驴文言文翻译与答案

2.翻译 文言文 诸葛恪的智慧

看这样译,你满不满意。希望能帮帮您啦。

孙权曾经问诸葛恪说:“你近来用什么方法自己娱乐,因而保养得更加肥胖润泽呢?”诸葛恪回答说:“我听说有钱的人把居室装潢得十分漂亮,有德的人因为心理平衡,身体自然无病而健康润泽,我不敢自己娱乐放纵,只是努力培养自己的美德而已。”孙权又问他说:“你和滕胤相比,谁优谁劣?”他回答说:“在殿堂上行走风度翩翩,我不如滕胤。出谋划策,滕胤不如我。”诸葛恪曾经献给孙权一匹马,预先在马的耳朵上割了豁口,范慎当时在座,便取笑他说:“马虽然是大的牲畜,但它也从天那里得到了灵性,现在你弄伤它的耳朵,这岂不里损害了仁德?”他回答说:“母亲对于女儿,是最为疼爱的,她给女儿在耳朵上穿孔挂珠子,对仁德有什么损害?”太子孙登曾经嘲弄诸葛恪说:“诸葛元逊应该吃马屎。”诸葛恪说:“希望太子吃鸡蛋。”孙权说:“别人让你吃马屎,你却让人吃鸡蛋,这是为什么呢?”诸葛恪说:“因为马屎和鸡蛋是从同样的地方出来的。”孙权大笑起来。

文言文,诸葛,聪明,翻译

3.翻译 文言文 诸葛恪的智慧

我来回答一下,要采纳我的呀,谢谢了:孙权曾经问诸葛恪说:“你近来用什么方法自己娱乐,因而保养得更加肥胖润泽呢?”诸葛恪回答说:“我听说有钱的人把居室装潢得十分漂亮,有德的人因为心理平衡,身体自然无病而健康润泽,我不敢自己娱乐放纵,只是努力培养自己的美德而已。”

孙权又问他说:“你和滕胤相比,谁优谁劣?”他回答说:“在殿堂上行走风度翩翩,我不如滕胤。出谋划策,滕胤不如我。”

诸葛恪曾经献给孙权一匹马,预先在马的耳朵上割了豁口,范慎当时在座,便取笑他说:“马虽然是大的牲畜,但它也从天那里得到了灵性,现在你弄伤它的耳朵,这岂不里损害了仁德?”他回答说:“母亲对于女儿,是最为疼爱的,她给女儿在耳朵上穿孔挂珠子,对仁德有什么损害?”太子孙登曾经嘲弄诸葛恪说:“诸葛元逊应该吃马屎。”诸葛恪说:“希望太子吃鸡蛋。”

孙权说:“别人让你吃马屎,你却让人吃鸡蛋,这是为什么呢?”诸葛恪说:“因为马屎和鸡蛋是从同样的地方出来的。”孙权大笑起来。

一定要采纳我的呀。

4.《三国志 诸葛恪传》的翻译

东吴诸葛恪在建兴元年(252)抵抗曹魏时,杀其太守(乐安太守桓嘉)一人,消灭他的士卒数万,缴获车辆、牛、马各数千,物资器械堆积如山,带着部队雄赳赳地回来,进封阳都侯,赐黄金百斤,马200匹,丝绸、布各万匹。

于是诸葛恪便有轻敌之心,又想大举进攻,特地派遣司马李衡前往西蜀去游说姜维,让他同时举兵,说道:“古人有言:圣人不能造成时机,但时机到了也不可失掉。现在敌国政权掌握在私人的家门(指司马氏),内外猜疑隔阂,军队在外边打败仗,人民在里面埋怨。

自从曹操以来,他们被灭亡的迹象,从来没有像今天这样明显过。如果大举进攻,吴国从东面打,蜀汉从西面进,他们救了西线则东线空虚,重了东线则轻了西线。

我们以实力雄厚之师,乘虚轻之敌,打败他们是必然的。”姜维听从了他的话,东吴众位大臣都说:“姜维轻浮,诸葛恪急躁,一定不会成功。”

异口同声地进谏,不听。中大夫蒋延争辩道:“大军数次出击,胜则民劳,败则国弊。

从前齐国与鲁国打了三次仗,鲁人两次打败了齐人,而他的灭亡非常迅速,几乎连脚根也来不及旋转。为什么?实力大小,甚为悬殊啊!况且将来所得的还不够补偿损失,更何况还不一定能够得到啊。”

诸葛恪大怒,搀扶蒋延出去。蒋延对人说:“太傅(诸葛恪当时被封为太傅)万一打了胜仗,战胜则气骄,气骄则考虑不周。

气骄加上虑疏,本人尚且不免于难,怎么会对国家有好处呢?”。

5.诸葛恪传的翻译~求翻译

附译文: 诸葛恪,字元逊,诸葛瑾的长子。

他年少时就有才名。二十岁被任命为骑都尉。

诸葛恪的父亲诸葛瑾脸长似驴,孙权大会朝臣时,让人牵一头驴进殿,用长标签贴在驴脸上,在标签上题写“诸葛子瑜”几个字。诸葛恪跪下说:“恳请让我用笔加上两个字。”

孙权同意并给了他一支笔。诸葛恪在标签上续写了“之驴”二字,在座的人都欢笑起来,于是孙权将驴给了诸葛恪。

又有一天见到诸葛恪,孙权问他说:“你的叔父和你父亲哪个强些?”孙权对蜀使说:“这个诸葛恪向来喜欢骑马,您回去告诉您们丞相,为他送一匹好马来。”诸葛恪便马上跪拜致谢,孙权说:“马还没有送来谢什么呢?”诸葛恪答说:“蜀国是陛下在外的马厩,今天有此恩诏,马是一定会送来的,我岂敢不谢恩?”诸葛恪的才思,都像这样。

适逢陆逊去世,诸葛恪被升任为大将军。 当初,孙权在黄龙元年(229)迁都建业,黄龙二年(230)修筑东兴堤以拦挡巢湖水。

后来征伐淮南,反被湖内敌兵船只打败,于是堤废再不修治。诸葛恪于建兴元年(252)十月,在东兴征集民众,再筑大堤,左右两端连结山岭各筑城一座,每城留守一千人,派全端、留略分别守卫两城,他自己亲率大军返归建业。

魏国以吴军进人自己疆界,耻于受辱,命令大将胡遵、诸葛诞等率兵七万,打算围攻那两座城堡,企图毁坏阻遏湖水的大堤。诸葛恪发兵四万,日夜兼程赶往援救。

胡遵等命令各部造浮桥渡湖,将部队安置堤上,分兵进攻两城。城筑建在高险之处,仓促难于攻拔。

诸葛恪派将军留赞、吕据、唐咨、丁奉为先头部队。当时天寒下雪,魏军众将领聚会饮酒,见留赞等人兵少,于是解放铠甲,不操矛戟。

只是带着头盔拿着刀与盾牌,解除戎装在堤岸嬉闹,并且大声欢笑,不严整军阵。留赞等部队一上岸就鼓噪呐喊,拼命乱砍乱杀。

魏军受到惊扰四散逃走,争着抢渡浮桥,桥坏绳断,纷纷跌人水中,又自相践踏。缴获魏军车辆牛马驴骡各数千,物资军器堆积如山,吴军整顿队伍凯旋而归。

诸葛恪于是产生轻敌的思想,刚在十二月战胜敌人,第二年春上,便又打算出兵。众大臣认为大军多次出动,将士非常疲劳,异口同声劝谏诸葛恪,诸葛恪不听。

于是违背众人意愿出兵,大量征发各州郡兵卒二十万人,百姓骚动不安,于是开始失去民心。给分谢谢!。

6.诸葛恪捷辩全文翻译

曾有白头鸟集殿前,权曰:「此何鸟也?」恪曰:「白头翁也.」张昭自以坐中最老,疑恪以鸟戏之,因曰:「恪欺陛下,未尝闻鸟名白头翁者,试使恪复求白头母.」恪曰:「鸟名鹦母,未必有对,试使辅吴复求鹦父.」昭不能答,坐中皆欢笑. 译文:曾经有白头鸟聚集在宫殿前面,孙权问道:“这是什么鸟呢?”诸葛恪答道:“这是白头翁。”

张昭认为自己是座中最老的,怀疑诸葛恪利用鸟来戏弄他,于是说:“诸葛恪欺骗陛下,未曾听过有鸟儿名叫白头翁的,试一试让诸葛恪再找出一只白头婆来。” 诸葛恪说:“鸟名鹦母,不一定就有与它名字配对的,试一试让辅吴(张昭)再找出一只鹦父来。”

张昭不能回答,在座的人都欢声大笑。 简要评析:这是一篇文言文历史故事,说的是诸葛恪如何运用他的聪明才智,在困境中变被动为主动、变不利为有利的即兴表现,从侧面烘托出诸葛恪的过人之才。

7.诸葛恪字元逊,瑾长子也

诸葛恪字元逊,是诸葛瑾的长子.少年时期就很有名气,未到二十岁便封为骑都尉(一种官名),与与顾谭、张休等侍奉太子,一起讲经说道,本是幕下之宾客,太子的属官转为左辅都尉.

诸葛恪的父亲诸葛瑾面孔狭长像驴的面孔。一天,孙权召集大臣们,差人牵一头驴来,在驴的脸上挂一个长标签,写上:诸葛子瑜。(子瑜是诸葛瑾的字,古人称字)诸葛恪跪下来说:“乞求给我一只笔增加两个字。”于是任凭给他笔。诸葛恪接下去写了:“的驴。”在场的人都笑了。于是孙权就把这头驴赐给了诸葛恪。 过几阵再见到,孙权问诸葛恪:"你的父亲和叔叔哪个好呢?"他说:"我的父亲更高明!"孙权问他原因,他回答:"我父亲懂得事奉明主,而我叔父却不懂得这个道理,当然是我父亲高明。”孙权又大笑.

孙权让诸葛恪给众人敬酒,轮到张昭的时候,张昭因为之前已经喝了不少,推辞不肯喝,并说“这不是对待长辈的礼数啊!”孙权说“你能让张昭无言以对,就让他把酒喝了”诸葛恪于是对张昭说“想当年姜太公九十多岁,还带兵打仗没有说老。现在打仗,您安歇后方,饮酒吃饭,敬您在前,怎么能说是不敬重您呢?”张昭无法推脱,只好把酒喝了。

后来蜀国派使者前来结好,群臣汇集,孙权对使者说“这可是让诸葛恪得好马的使者啊,请回去告诉丞相(诸葛亮),请赐给诸葛恪一匹好马。”诸葛恪出来感谢孙权,孙权说“马还没有给到你面前,为什么要谢呢?”诸葛恪答道“蜀国就像是您的宫外马房一样,现在您说赐我马,他们就肯定会给我的,我怎么敢不谢您呢!”诸葛恪的才思敏捷,由此可见。孙权非常惊奇,就想交代他些事情做,试试他(是不是真有本事),就让他做节度。节度是掌管军中粮草的,文书工作非常繁琐,并不是他擅长的。

8.诸葛恪以智得驴文言文及翻译

原文:

诸葛恪字元逊,瑾之长子也。恪父瑾面长似驴。一日,孙权大会群臣,使人牵一驴入,长检其面,题曰:诸葛子瑜。恪跪曰:“乞请笔益两字。”因听与笔。恪续其下曰:“之驴”。举坐欢笑。乃以驴赐恪。

翻译:

诸葛恪字元逊,他是诸葛瑾的大儿子。诸葛恪的父亲诸葛瑾面孔狭长像驴的面孔。一天,孙权聚集大臣们,让人牵一头驴来,贴了一张长的标签在驴的脸上,写着:诸葛子瑜。

诸葛恪跪下来说:“我乞求大王让我用笔增加两个字。”孙权于是就听从了他,给他笔。诸葛恪接下去写了:“之驴”。全部的人都笑了。(于是孙权)就把这头驴赐给了诸葛恪。

出自:西晋 陈寿《三国志·吴书十九》

扩展资料

寓意:

这个故事告诉人们一个道理:当遇到困难的时候,不要心烦气躁地面对,换一种方法或方式,就会有你意想不到的结果。

作者成就:

陈寿的主要著作为《三国志》,《三国志》是一部记载魏、蜀、吴三国鼎立时期的纪传体断代史。其中,《魏书》三十卷,《蜀书》十五卷,《吴书》二十卷,共六十五卷。记载了从公元220年(魏文帝黄初元年),到公元280年(晋武帝太康元年)60年的历史。

陈寿虽然名义上尊魏为正统,实际上却是以魏、蜀、吴三国各自成书,如实地记录了三国鼎立的局势,表明了它们各自为政,互不统属,地位是相同的。

陈寿所著的《三国志》,与前三史一样,也是私人修史。《三国志》书成之后,就受到了当时人们的好评。陈寿叙事简略,三书很少重复,记事翔实。

陈寿在材料的取舍上也十分严慎,为历代史学家所重视。史学界把《史记》、《汉书》、《后汉书》和《三国志》合称前四史,视为纪传体史学名著。

诸葛恪聪明文言文翻译

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9