课文沧浪之水文言文(沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足)

1.沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足

此词出处 屈原的《渔父》:“渔夫莞尔而笑,鼓世而去。

歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。’遂去不复与言。”

沧浪之水清兮,可以濯吾缨; 沧浪之水浊兮,可以濯吾足。 翻译:沧浪的水清,可以洗我的帽缨;沧浪的水浊,可以洗我的脚。

[赏析]:屈原被放逐后,在和渔父的一次对话中,渔父劝他“与世推移”,不要“深思高举”,自找苦吃。屈原表示宁可投江而死,也不能使清白之身,蒙受世俗之尘埃。

渔父走了,唱出了上面的几句歌:沧浪的水清,可以洗我的帽缨;沧浪的水浊,可以洗我的脚。这仍是“与世推移”的意思。

在渔父看来,处世不必过于清高。世道清廉,可以出来为官;世道浑浊,可以与世沉浮。

至于“深思高举”,落得个被放逐,则是大可不必。屈原和渔父的谈话,表现出了两种处世哲学。

附《渔父》: 《渔父》 ---屈原 屈原既放, 游于江潭, 行吟泽畔, 颜色憔悴, 形容枯槁。 渔父见而问之曰: 子非三闾大夫与? 何故而至于斯? 屈原曰: 举世皆浊我独清, 众人皆醉我独醒, 是以见放。

渔父曰: 圣人不凝滞于物, 而能与世推移。 世人皆浊, 何不沽其泥而扬其波? 众人皆醉, 何不哺其糠而啜其醨? 何故深思高举, 自令见放为? 屈原曰: 吾闻之, 新沐者必弹冠。

新浴者必振衣。 安能以身之察察, 受物之汶汶者乎? 宁赴湘流, 葬于江鱼之腹中, 安能以皓皓之白, 而蒙世俗之尘埃乎? 渔父莞尔而笑, 鼓枻而去, 歌曰: 沧浪之水清兮, 可以濯吾缨, 沧浪之水浊兮, 可以濯吾足, 遂去, 不复与言。

2.“沧浪之水清兮可以濯吾缨,沧浪之水浊兮可以濯吾足”什么意思

“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足”这一段话是屈原《渔父》一文中的名句。

千百年来一直流传不衰,是因为这诗句包含了一层深刻的道理。屈原被流放后形容憔悴,一位渔父看见说,这不是三闾大夫吗,怎么成这样子呢,屈原就回答了那句有名的话,“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒”,所以被流放的啊,渔父说,众人都那样你干吗不一起随波逐流呢,屈原又说了一番义正辞严的话,说宁愿投湘江也不愿“蒙世俗之尘”,渔父听了笑笑,唱歌曰“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足”,转身而去,不再和他讲话。历代来对渔父有解释为隐居山野的哲人,也有说就是普通老百姓,我倒宁愿相信就是一个普通的渔夫,渔夫未必就不能比文人墨士悟得更深刻的道理啊。其实在我们的传统观念中本来就有达则兼善天下,穷则独善其身的话。历来文人都懂得,何以像屈原那样的大家反而会不明白呢,他最后之所以还是选择了投江,恐怕应该和他心中的刻意徇情也有关联吧,历史上这般的文人很多,当他们自身不能适应变化了的环境时,就只剩下用这种方法来逃脱了。想想还是渔父的歌有道理,沧浪之水清啊,可以洗我帽子上的红缨,沧浪之水浊啊,不也可以摆我的泥脚吗?

课文沧浪之水文言文

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9