文言文答谢宴邀请函(“感谢朋友请吃饭”用文言文怎么写?)
1.“感谢朋友请吃饭”用文言文怎么写?
读音:yàn kè
释义:感谢朋友请吃饭
造句:
1 宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。自奉必须俭约,宴客切勿留连。器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。勿营华屋,勿谋良田。
2 自奉必须俭约,宴客切勿留连。
3 我带你出去吃饭好吗?这次我宴客。
4 中国人宴客,即使美味佳肴摆满一桌,主人也总习惯讲几句“多多包涵”等客套话。
5 我希望能在夕阳与大海之间宴客,真是浪漫极了。
2.请给我一些用文言文写邀请函的范文
适当使用些“家大”“舍小”“令外人”的词语,注意称呼的同时再把握好语气就没问题了。比如你可以说:
1.“秋风送爽,值此某某佳节(或某某人诞辰)之际,诚邀某某先生及其夫人莅临惠顾,届时鄙人将极尽地主之谊,万望晤面。
2.无缘登门感激,不任区区向往之至!某某人(用自己的名字)顿首百拜”
3.诸君台:
想此秋风飒飒,落叶翩翩之际,诸公有甚事可干?白鹿访于深山,苍鹰会在崖边,以此思之,诸位可愿到鄙下居所一聚?可于午后两个半时辰(17:00)来我舍,某当奉茶设宴以待。
XXX
1.古句翻译需要注意的地方:有直译和意译两种:直译,要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据,句式特点、风格力求和原文一致;意译则是译出原文大意。
2.翻译时应以直译为主,实在难以直译时可辅以意译。翻译的具体方法有:
①保留法
即文言文中的专有名词,如人名、地名、官名、爵名、谥号、庙号、年号、书名,等等,不必翻译。
②加字法
即在单音节词前或后加字,使之成为双音节词或短语。
③解释法
即对某个词怎么解释就怎么翻译。
④转述法
用符合现代汉语习惯的词语来表述用了某种修辞格的词语。
⑤改写法
即将文言文中习惯用语改译为现代说法。
⑥补充法
即先补上文言句中省略成分,然后再翻译。
⑦调序法
即把文言文中的倒装句(主谓倒装句、宾语前置句、定语后置句、状语后置句)译成非倒装句。
⑧凝缩法
即把用了繁笔的文句译为简笔。