种梅千树文言文(种梅千树翻译)

1.种梅千树 翻译

注释】①王元章:王冕(1287年-1359年),元代人,字元章。

号竹堂、饭朱翁、煮石山农、梅花屋主等。出身农民,幼贫好学,白天放牛,夜工画梅。

圈白梅不着色,清新无比,画红梅以胭脂作没骨法,鲜艳无比。尤工墨梅。

②孥:子女。③识:同“志”,解释为“记”。

【文言知识】释“逐”。上文“逐日支用”中的“逐”,指按着次序,“逐日”即“每天”,意思为“每天支出的费用”。

又“,逐一清点”,意思为“挨着次序一件一件清理”。它又指“追赶”。

如“遣人王元章①携妻孥②隐九里山,种梅千树,·题其居曰:“梅花书屋。”春时,梅子结·实卖钱,每一树若干钱,以纸裹识③之。

△逐日支用,则记曰:“食梅几树。”大雪,赤足上炉峰,四·顾大呼曰:“天地间合成白玉,使人心胆澄澈,便欲仙去!”(节选自明·张岱《快园道古》)逐之”,意思为“派人追赶他”“;见有人逐则急走”,意思为“看到有人追赶便急忙奔走”“;商人好逐利”,意思为“生意人喜欢追逐利益”。

【思考与练习】1.解释下列各句中的加点字:①·题其居曰②梅子结·实卖钱③四·顾大呼曰2.翻译:食梅几树案答考参①.1写②看头过转③果钱的树梅棵几了掉吃。

2.种梅千树 翻译

注释】①王元章:王冕(1287年-1359年),元代人,字元章。

号竹堂、饭朱翁、煮石山农、梅花屋主等。出身农民,幼贫好学,白天放牛,夜工画梅。

圈白梅不着色,清新无比,画红梅以胭脂作没骨法,鲜艳无比。尤工墨梅。

②孥:子女。③识:同“志”,解释为“记”。

【文言知识】释“逐”。上文“逐日支用”中的“逐”,指按着次序,“逐日”即“每天”,意思为“每天支出的费用”。

又“,逐一清点”,意思为“挨着次序一件一件清理”。它又指“追赶”。

如“遣人王元章①携妻孥②隐九里山,种梅千树,·题其居曰:“梅花书屋。”春时,梅子结·实卖钱,每一树若干钱,以纸裹识③之。

△逐日支用,则记曰:“食梅几树。”大雪,赤足上炉峰,四·顾大呼曰:“天地间合成白玉,使人心胆澄澈,便欲仙去!”(节选自明·张岱《快园道古》)逐之”,意思为“派人追赶他”“;见有人逐则急走”,意思为“看到有人追赶便急忙奔走”“;商人好逐利”,意思为“生意人喜欢追逐利益”。

【思考与练习】1.解释下列各句中的加点字:①·题其居曰②梅子结·实卖钱③四·顾大呼曰2.翻译:食梅几树案答考参①.1写②看头过转③果钱的树梅棵几了掉吃。

文言文,种梅千树

3.描写梅花的古文

疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。

雪后园林才半树,水边百篱落总横枝。 湖水倒窥疏影动,屋檐斜插一枝低。

蕊讶粉绡裁太碎,蒂凝红蜡缀初干。 横隔片烟争向静,半粘残雪不胜情。

看梅花时,但见: 烂银一片,碎度玉千重。幽馥袭和风,贾午异香还较逊;素光映丽日,西子靓妆应不如。

绰约干能做冰霜,参差影偏宜风月。骚人题咏安能尽,韵客杯盘何日休? 梅花 梅花素映黄昏月,暗点芳姿浑白雪,索笑凝神,独专占江南第一春。

水边低放飘香玉,自怯春寒偏倚竹。愁绝东风,万点催残色易空。

———右调《偷香木兰花》 赏梅: 只见老干槎杈,约有二尺馀高,傍有一枝属,足长二尺。其间小枝分歧,或如蟠螭,或如僵蚓,或孤削如笔,或密聚如林,绛萼著霜,琼英缀雪,真不知几生修得到也。

4.文言文翻译

原文:陈胜者,阳城人也,字涉。

吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”

佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!” 二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。

会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。

陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。

扶苏以数谏敌,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。

百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。

或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”

吴广以为然。乃行卜。

卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”

乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。

又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”。卒皆夜惊恐。

旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 吴广素爱人,士卒多为用者。

将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。

尉剑起,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。

召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。

且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。

袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。

陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。

蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东,攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。行收兵。

比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。

弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。

三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。

当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。译文:陈胜是阳城县人,表字叫涉。

吴广是阳夏县人,表字叫叔。陈胜年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地。

(有一天,)他停止耕作走到田边高地(休息),怅然地叹息了好长时间以后,对同伴们说:“有朝一日有谁富贵了,可别忘记咱穷哥儿们。”洞伴们笑着回答他:“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵啊!”陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么能知道鸿鸽的 凌云壮志啊!” 秦二世皇帝元年7月.征召穷苦的平民900人去戍守渔阳,临时驻扎在大泽乡。

陈胜、吴广都被编进这支队伍,并担任小队长。正碰上下大雨,道路不通,估计已经误了期限。

误了期限,按秦王朝的军法,就要杀头。陈胜、吴广在一起商量,说:“如今逃跑(抓了回来)也是死,起来造反也是死,反正都是死,倒不如为恢复楚国而死,这样好吧?”陈胜说:“全国人民长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。

我听说二世是(秦始皇的周。儿子,不该立为国君,该立的是太子扶苏。

扶苏因为多次谏劝始皇的缘故,始是派他到边疆去带兵。最近传闻说,并不为什么罪名,二世就将他杀害。

老百姓大多听说他很贤明,却不知道他已经死了。项燕担任楚国将领的时候,(曾)多次立功,又爱护士卒,楚国人很爱怜他,有人认为他战死了,有人认为逃走了。

如今假使我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多人来响应的。”吴广认为(这个见解很正确。

(二人)于是去算卦。那算卦的人知道他俩的意图,说:“你们的事都能办成,能建功立业。

不过你们还是去问问鬼神吧!”陈胜、吴广很高兴,(又)捉摸这“问问鬼神”的意思,终于悟出:“这是教我们先在众人中树立威信啊。”于是用朱砂在调条上写了“陈胜王”三个字,再把绸条塞进入家网起来的一条鱼肚子里,士兵买鱼回来烹食,发现了鱼肚子里的绸条,本来已经觉得奇怪了。

(陈胜)又暗地里派吴广潜藏在驻地附近被草树包围着的词堂里,天黑以后点上灯笼(装鬼人),装作狐狸的声音,向(士兵们)喊道:“大楚复兴,陈胜为王。”士兵们一整夜既惊且伯。

第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意的看着陈胜。 吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力。

(那天,)(两个)军官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,惹他们起火,让他们责罚他,借此来激怒士兵群众。那军官果然鞭打了吴广。

(众士兵愤愤不平,)军官(刚)拔出剑来威吓(士兵),吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。陈胜协助吴广,一同杀了两个军官。

陈胜把众戍卒召集起来,宣布号令,说:“各位(在这里)遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限。过期到达就要杀头。

就算侥幸不杀头,而戍守边塞的八十个中也得死去六七个。再说,大丈夫不死则已,死就要干出一番大事业啊。

王侯将相难道是天生的贵种吗?”众戍卒齐声应道:“一定听从您的号令。”于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺从百姓的愿望。

大家露出右臂叫乍为义军。

5.范长白园译文

范长白园在天平山下,万石都焉。龙性难驯,石皆笏起,旁为范文正公墓。园外有长堤,桃柳曲桥,蟠屈湖面。桥尽抵园,园门故作低小,进门则长廊复壁,直达山麓。其绘楼幔阁、秘室曲房,故故匿之,不使人见也。山之左为桃源,峭壁回湍,桃花片片流出。右孤山,种梅千树。渡涧为小兰亭,茂林修竹,曲水流觞,件件有之。竹大如椽,明静娟洁,打磨滑泽如扇骨,是则兰亭所无也。地必古迹,名必古人,此是主人学问。但桃则溪之,梅则屿之,竹则林之,尽可自名其家,不必寄人篱下也。

余至,主人出见。主人与大父同籍,以奇丑著。是日释褐,大父嬲之日:"丑不冠带,范年兄亦冠带了也。"人传以笑。余亟欲一见。及出,状貌果奇,似羊肚石雕一小猱,其鼻垩,颧颐犹残缺失次也。冠履精洁,若谐谑谈笑,面日中不应有此。开山堂小饮,绮疏藻幕,备极华褥,秘阁清讴,丝竹摇丽亘,忽出层垣,知为女乐。饮罢,又移席小兰亭,比晚辞去。主人日:"宽坐,请看少焉。"余不解,主人日:"吾乡有缙绅先生,喜调文袋,以《赤壁赋》有少焉月出于东山之上句,遂字月为少焉。顷言少焉者,月也。"固留看月,晚景果妙。主人曰:"四方客来,都不及见小园雪,山石备今,砑,银涛蹴起,掀翻五泄,捣碎龙湫,世上伟观,惜不令宗子见也。"步月而出,至玄墓,宿葆生叔书画舫中。

【译文】

范长白的园子座落在天平山下,这是万石之都。龙的本性难以驯服,石头都像手板一样翘起,旁边就是范文正公墓。园外有长堤,桃柳掩映着曲拱桥,湖面曲折蜿蜒。桥的尽头直达范长白园,园门故意做得低小,进门就是长长的走廊与重重复迭的画壁,直接到达天平山脚下。园内用彩绘装饰的楼台、用帐幔作成的亭阁,科室曲房,故意隐匿着,不使人看见。天平山的左面为桃源,陡峭的石壁,回环曲折而急湍的流水,片片桃花从这里流出来。天平山的右面是孤山,种梅千树。渡过溪涧为小兰亭,茂密的林木,修长的竹篁,曲水流筋。兰亭的景致,这里件件都有。而修竹粗大如椽,姿态明静洁净美好,打磨光滑润泽有如扇骨,这就是兰亭所没有的。

因子里地必有古迹,取名必须要用古代名人,这是因主人的学问之道。只要是桃树就要生长在溪边,梅花生长在小岛之上,竹子生长在树林之旁,尽可以自己出人头地,而不必寄人篱下了。我一到达,固主人就出来相见。主人与我祖父同年登科第,以出奇丑陋著名。这一天.他脱下布衣而换上官服,我祖父戏弄他说:"人长得丑陋不穿冠带,范年兀也穿冠带了。"这个事被人们传为笑谈。我亟待想见园主人一面。等到他走出来,形状面貌果真出奇,好像一个羊肚石雕成的小猿猱,他鼻子上有一块白色,颧骨与下巴好像残缺失去了比例一样。而冠帽、鞋子却十分精美整洁。若是诙谐戏谑谈笑,面目中不应有这副模样的人。我们在开山堂小饮,镂空花格的窗户,色彩艳丽的窗帷,极其华关繁复。隐秘的楼阁,清亮的歌声,丝竹之声飘扬播曳,歌者忽然走出层层矮墙.我才知道这是歌妓的歌声。餐饮完了,我们又移席到小兰亭,等到很晚才辞别而去。园主人说:"你稍坐一坐,请观看少焉。"我不理解他所说的是什么意思,固主人解释说:"我,有一位官宦先生,喜欢调弄文袋子,因为《赤壁赋》有少焉月出于东山之上一句,于是字月亮为少焉。方才说的少焉,就是月亮。"我姑且留下来观看月亮,晚菁果真奇妙。国主人说:"四方客来,都来不及见到小国的雪,如山石空谷。银白色的波涛蹴蹴而起,掀翻起诸暨五泄溪一样的瀑布,捣碎了龙潭。这世上的奇伟景观,可惜不能让宗子见到啊。"我踏着月色走出来,到达玄墓,夜晚歇宿在葆生叔的书画舫中。

6.夏梅说文言文翻译

梅花冬天开放,是人们容易知道的事情,然而它也有被人们关注的时候。冬春之际,冰雪之中,梅花开得繁多而又灿烂鲜明,雅人俗人纷纷抢着去欣赏,这就是它非常热闹的时候了。三、四、五月时,梅子结实繁多而串联,和风吹,甘霖降,这时候的(l来赏梅的人)开始始冷清了。当花朵凋零,梅子熟谢时,时间已经进入了炎炎的夏日,只剩树叶与树干相依相守,和烈日相互对抗,而这时(来赏梅)的真是非常冷清了。所以一般人欣赏梅,歌咏梅,从来没有在它不开花的时候。

唐代诗人张谓的诗《官舍早梅》里头所歌咏的梅,是花快要凋谢,而梅子才刚要生出来的时候。歌咏梅而能涉及到梅子,已经是很难了,何况是梅叶呢!梅树到了叶子茂盛时,已经过了开花期很久了。

董崇相廷尉,在南京当官,目前正在休假,他写了夏梅诗,才开始在诗歌里涉及到叶子。为什么呢?因为没有梅叶,那也就不称其为夏梅了。我替梅感念这份情谊,就吩咐志同道合的朋友来写诗唱和,并画一幅图画来送给他。

这世间本来就有处在非常受冷落的时间和地位,名利大权却握在手里的人。奸巧的人会利用机会去亲近他们,既能够得到实际的名利,又不会有趋炎附势的讥讽;这些奸巧的人就像是在冬春之际,冰雪之中跑去欣赏梅花的人,他们才是真正趋炎附势的人,假如真是“热”(权势)所在的地方,即便他是处在非常冷的时间和地位,也一定要分辨清楚,这就是我歌咏夏梅的真正意思哪!

种梅千树文言文

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9