南阳文言文怎么说(文言文)

1.文言文

樊绍述逝世以后,将要埋葬,我准备给他写一篇墓志铭,请他家里人提供书籍,得到他所著的《魁纪公》三十卷,书名题为《樊子》的义有三十卷, 《春秋集传》十五卷,表笺、状策、书序、传记、纪志、说论和用时文写的赞铭共有二百九十一篇,为路上所见山川、宫室、水井和各种器物、门里所写的铭文二百二十则。

赋十篇,诗七百一十九首,我说:真是多啊,古代作家中从来没有人写这么多的。而且文词都是出于自己的创造,并没有袭用前人一言一句,这又多么难哪!文章内容下脱离仁义的范畴,丰富如同滋生蓄养的生物,真是万物具备无遗如同海含地负一般;文笔纵横奔放,肆意而为,不受任何拘束,但是却不需要修改加工而自然合乎文章的法度。

唉呀!绍述在写文章这一方面,真可以说已经达到顶点了。 绍述出生时,樊家地位显贵而且家中很富,他长大后却不要家中财库里的一文钱。

妻子儿女告诉他说钱不够用,他望着她们笑着说:“我为人就像这个样子。”于是妻儿们都回答说: “好,就照你的办。”

没有不满意的。绍述曾经以金部郎中的身分到南方传告宪宗皇帝逝世的哀讯,回京后说到某帅把地方治理得不好,因而被罢免了金部郎中的官职,出京去做绵州剌史。

一年以后,召拜为左司郎中,接着义出京担任绛州剌史。绵州、绛州的人民至今都说: “樊使君对我们是有恩惠的。”

后来朝廷任命他为谏议大夫,任命将要下来时,他却因病逝世了,死时年纪若干。 绍述名宗师。

父亲名泽,曾经在襄阳、江陵任过节度使,官至右仆射,死后赠某官。他的祖父做过某官,名泳。

从祖父到绍述,三代人都是通过参加军谋将帅科的考试获得上等名次而进入仕途的。 绍述没有什么不学习的,特别在文章和音乐方面具有天赋。

但他在众人中却好像没有什么才能似的。曾经有一次他和人一道观赏音乐,有人问他: “音乐怎么样?”他回答说: “以后一定会出现那样的事情。”

不久果真出现了那样的事情。铭文说: 只有古人写文章文辞都由自己创造出来,后来的人没有能力做到这一点就只好剽窃,后人都指着前人的作品公然袭用,从东汉到今天都照这个规矩办事。

很久没有人感到要继承古人的作法,一些神圣的人物要么已经消逝了,要么隐伏不出,古人的作文之道已经被阻塞住了。阻塞到极点就会出现通达,这样才产生了樊绍述。

在他的笔下,文字通顺妥帖,一个个字都各称其职。有想求得古人作文之道的,就可照绍述这条道路前进。

南阳文言文怎么说

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9