文言文基础有什么用(学文言文有什么用)
1.学文言文有什么用
每当学文言文的时候,有一部分学生会问:“老师,?”我的回答开始是这样的几条:了解我们民族的过去,汲取我们民族的智慧,吸收民族语言的精华,培养对民族的感情,开创新的生活。
他们听了,总表现出来疑惑的神情。有些直爽的学生就跟我说,老师你讲的这些太大,离我们的生活太远。
他们觉得文言文学起来很苦,读了半天,还是昏头涨脑。我告诉他们要有些耐心,可是连我也知道让现在的孩子有耐心太难了。
他们中间还有人问我,有什么简单的对付考试的方法,他们太不愿意学文言文了。 我亲爱的同路人,不知道你遇到过这样的情况没有,你又是怎样给学生做了圆满的解答。
反正遇到过几次这样的情况后,我再回答这个问题便有些犹豫了。我坚信我原先的回答是正确的,可是面对功利性很强却又缺乏耐性的学生(恐怕不仅仅是学生),那样回答有什么意义呢。
该怎样回答这个问题,既能让学生信服,又不至于把他们的学习引向歪路呢? 我就尝试着从服务学生的考试的角度解决这个问题。我提出来两点:第一,文言文阅读是我们考试的一个重要方面,我们无法回避;第二,文言文学好了,也有助于其他方面的考试。
为了说服学生,我杜撰了一个理论:人生中的事情可以分成我们乐意做的事情和我们不乐意做的事情;对于我们乐意做的事情,只要无害,只管去做,而且不需要我们强迫自己来做;对于我们不乐意做的事情,有些不是必须要做的,那就不做,有些是必须要做的,那就强迫自己做。还有一点,我们做有些事情,开始是强迫自己做的,到了后来我们反而乐意做了。
这个理论竟然也被学生接受了,我就不断强化一种意识,学文言文是我们不乐意做而又必须做的事情,只要我们坚持学文言文,我们终究会乐意学文言文的。 说服了学生仅仅是事情的开始,更为重要的是怎样让他们感受到学文言文不太难,而且有乐趣。
我的做法是减少文言知识,尤其是语法知识的分析和记忆,重视学生对文章的整体理解,借助语言环境推测关键的难词难句的意义和用法。这样做自然是削弱了学生的知识积累,可是为了让他们读起来,顾不得那么多了。
再一个,我就是重视诵读,做到多范读,多领读,鼓励朗读。我是坚信几千年来老祖宗留下来的精品文章的魅力的,而感受这种魅力的一种好的方式就是诵读。
我还引导学生拓宽思路,发挥学习文言文的多方面的作用,比如从学过的文言文中寻找写作资源和借鉴写作技巧。这样做了一段时间,对学文言文不耐烦的学生少了许多。
我的解决问题的方式是不是庸俗了些?当然,现在我也还谈不上很好的解决了这个问题。朋友,当你的学生问你,“老师,呢?”你怎么回答他又怎么去做?我期待着你的绝妙回答。
2.文言文有什么用?
我想是没有。
我们的生命里,只有在学校里短短的几年时间,有幸读几篇文言文,毕业以后就再也没有机会接触了。文言文跟我们的缘分很短,短到似乎即使你从没学过,一点也不妨碍你成为高贵且有教养的人。就像许多人没上过学,大字不识,也不妨碍他可以成为高贵而有教养的人一样。
读书,识字,懂文言文,跟高贵与否没什麽关联,事实上书读得越多,做坏事的能力反而越强。那麽我们要因为这个缘故一把火烧掉所有藏书,绝圣弃智,让大家重返结绳记事的年代吗?当然没有人会这麽反智。
文字是一种工具,让你记录当下的心智活动,并且跨越时空,传达到你想都想不到的地方,撞击你根本不知道他是谁的人。文言文同样也只是一种工具,一种让当代中文读者可以穿越时空、「尚友古人」的东西。
懂得白话文,你可以看书,读报,上网,享受哈利波特的情节,但是懂得文言文,你的知识范围就可以包括老子、庄子、孔子、史记、三国、唐诗宋词……认识那两三千年里各种奇才异能之士。
那里有博爱也有杀戮,有占卜也有非命,有半部论语也有千金要方;那里保留著几百个世代贤驽智愚的人类,尽力活过、想过、挣扎过的痕迹。
当然,不认识那些,一点也不妨碍我们歌照唱、卡照刷、日子照过。然而这些古老的经史典籍所形塑的世界,毕竟跟我们共同生活了千百年,我们的思想、礼俗、节庆、仪祭、典故、世界观、座右铭、神话传说,表面上可能看不出特别来历,但追踪起来,你总会回到那个庞大的、静默的、古典的世界。
在哈利波特的情节里,巫术世界平行在麻瓜世界之外,麻瓜不需要巫术,也不用咒语,每天过著自足的生活,完全可以对魔法世界无所感觉,但如果你穿过伦敦王十字车站九又四分之三号月台,你的世界就再也不同了。
古典的文化世界也一样,虽然你可以完全无所感,但是那个世界是真实存在的,并且是我们这个现存世界古老的源头。
知识和眼界是智慧的基础,透过文言文这样的工具,你可以在一个平行的、静默的宇宙里,找到饱满的知识和眼界(当然也包括愚昧和无知,但那也算是眼界的范围)。
文言文并不是用来让作文文笔优美用的,文言文是让我们体会思想,培养视野,训练洞察力,寻找精神上的启蒙用的。有见识的人才写得出好文章,不然也只是堆砌的词藻罢了(别以为文言世界只能教养一种人,塑造唯一的观点)。
无论我们愿不愿承认,我们大部分人的文字、语言、家族姓氏、宗族祭祀、鬼神传说、饮食器物,渊源都来自那里。包括你能读懂这篇文章,也是因为那个古老的世界曾经存在。
3.学文言文有什么用?
提高自己的文学素养,了解古代的知识,同时也是自己今后说话办事的一个理论依据吧,学习文言文时很有必要的,而且其中很多的语言都很精练,后人无法超越:
例如屈原《离骚》:路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。类似的绝妙之辞,我国的古代太多了!
从网络语言看文言文的对于文化传承的重要性
几千年过去了,我们可能听不懂古人说话的语音,但是并不妨碍我们我们可以读《诗》,读《史》……
经常在BBS潜水,我才意识到了文言文的重要意义。
中国的文言文在世界上是独此一家,它最大的特征就是将书面语和口头语剥离。文言文简约、韵朗上口,信息含量大,充分发挥了汉字六书构词的特点,文言文一直使用到民国初年的新文化运动,随着白话文的推广,文言文逐渐淡出了我们的生活。
大家可能会看到,每一年《现代汉语大字典》都会说收录了多少多少新词,但是,这样的速度在火热的BBS和博客时代是多么的落伍。如果是有较长一段时间没有上网或者平时不怎么上网、甚至不上网的人们如果来看BBS,恐怕有很多地方会看不懂是什么意思。如:顶、沙发、斑竹、JJYY、BT……
以BBS为代表的网络因为身份的隐匿性和言论的相对自由使得人们可以肆无忌惮的发表自己的言论,除了部分精髓,大多数低俗无聊的语言充斥着网络,造成了网络语言的庸俗化。
网络咨迅的快速及时使大多数人可以很快的对咨迅进行迅速的反馈,当然速度(也包括键盘输入和习惯的手写的速度差别)带来的缺失就是人为简化、校对的缺乏和缩写流行,造成了网络语言的快餐化。
使用网络的大多数是年轻人,他们富于朝气和创新,敢于蔑视权威和传统,所以不会苛守固定的模式和路子,可以把任何新事物用于自己的生活中,网络语言更新率不亚于流行时尚的变化,所以网络语言具有流行性。
但是大家想过吗?我们日常正式生活的书面或者口头都很少用网络语言----除非你是阿飞式的叛逆分子。每一个人碍于自己的社会、家庭身份与地位还是以生活中的语言说话。因为我们现实的生活与网络虚拟世界是两种不同的文化背景,当然两种语言各自使用不同的背景场合了。
至此我才明白,老祖宗创立并坚持使用文言文是为了我们的文化可以世世代代流传下去而不消失。
因为文言文,中华民族传承了五千年,经历了多少风雨艰辛,现在依然屹立世界民族之林。但是同时期的另三大文明古国,只留下一推遗址。
大家知道,中国地大物博,不同地区有各自的方言,但是使用相同的汉字使得天南地北的人再怎么听不懂对方的话可以相互沟通,这奠定了中国各地大一统的文化基础。
而文言文的使用,使得记载文化的文字,脱离了与口头语接近的白话文,避免了因为口头语言的发展变化而导致对文化传统的继承中断或者误解:
别说一百年,就是年纪大一点的人们来听今天的小孩说话,恐怕有很多内容是丈二摸不找头脑的,别提几千年了。
据历史考证,东南沿海一带的客家话是最接近古汉语的发音和语言的,广东的粤语带着很多古汉语的语法和句式结构。而我们今天说的普通话,并不是最正宗的汉语,而是和北方的各族方言混合后的产物!
网络语言的发展更证明了没有知道明天的语言会是什么样子的。
但是只要是经过基本识字教育,就可以读诗三百,可以读乐府,可以读唐诗,读宋词,读元曲。两千年前的《史记》和近代的一篇文言文在语法句式上并没有多大的区别。
文言文的使用,不仅使得中国记载史料所耗费的物质最大化的精简,而且保证了文化的延续传承。
非常可惜,新文化运动不仅错误的全盘否定了儒家思想,也全盘否定了文言文,这相当于毁坏了中华文化的两大基石。
希望大家平时多读读文言文,补习补习自己的传统文化课。
参考资料:
4.学文言文是做什么用的
文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。
最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。
春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,为能在“一卷”竹简上记下更多事情,就将不重要的字删掉。后来当“纸”大规模使用时,统治阶级的来往“公文”使用习惯已经定型,会用“文言文”已经演变成读书识字的象征。
文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。现代书籍中的文言文,为了便于阅读理解,一般都会对其标注标点符号。
文言文的特色有:言文分离、行文简练。 文言的特点,是相对白话(包括口语和书面语)而言的,主要表现在语法与词汇两方面。
我国的文学成就,就像这把扇子:用文言文写成的,是扇子轴上面这一块;用白话文写成的,是扇子轴下面这一块——你说要不要学?叶圣陶先生的比喻 叶老是从数量上说明文言文在我国文学成就中所占的地位,其实,我国文言文的作品不但数量多,而且远比近现代作品质量高。可以这么说:近现代诗歌,没有超过过唐诗、宋词的;近现代小说,没有超过“四大名著”的;近现代散文,没有超过《岳阳楼记》《醉翁亭记》的;近现代的哲学思想,没有超过孔子、孟子、老子、庄子的……况且,学习文言文还有下述作用。
首先,可以直接了解我国五千年的历史。我国历代留下了浩如烟海的史料,这是一笔宝贵的精神财富,而且比任何国家都要丰富。
但是,如果你不懂文言文,你就根本无法接触这些史料。第三,我国古代典籍是一个巨大的宝库,这个宝库中充满了黄金、白银、珍珠、玛瑙、美玉、钻石……甚至是比这些宝物宝贵得多的宝物,而且这些宝物可以随便拿,随便用,愿拿多少拿多少,不但不算偷,不算抢,你“偷”多了,“抢”多了,还会受到赞扬,因为这叫做继承文化遗产。
这些宝物就是可供现代科学研究使用的古代典籍。但是,如果你不懂文言文,则根本无法进入这一宝库,更别说取得其中宝物——文言文是进入这个宝库的钥匙。
举个例子来说:古籍中有大量记载洪水、干旱、地震、日食、月蚀、彗星等的资料,这对该领域科学研究是极为宝贵的资料。我国著名的气象学家竺可桢就是通过搜集和研究这样的古籍资料写出《中国五千年气候变迁的研究》。
而国外气象学只有一百多年的历史,气象记录也只有一百多年的,根据一百多年的资料,怎可能研究五千年的气候变迁呢?所以竺可桢的研究成果让国外同行大为惊异,大为羡慕,但又没有办法仿效,因为他们没有这样丰富的古籍资料可用。借用古籍,可以进行多方面的科学研究,而且不仅是人文方面,也包括自然科学,例如关于“UFO”的研究,因为宋代的《梦溪笔谈》中就有“UFO”的记载。
不信你去查这本书的卷二十一《异事》,其中说,宋朝的嘉祐年间,扬州的天空中出现了一颗明珠,非常大……”请原谅我只提供这么一点点线索,不再继续引用和翻译,你要想知道详细,请去看原著——那可需要学懂文言文哦。
5.学习文言文到底有什么意义
1、了解历史,学习古代文化,欣赏古代文学,研究古代文明。
2、学习文言文的作用还在于传承中华文化,让一种古老的文明传承下去是每一位中国人的责任。
3、学习文言文有助于提高人遣词造句,炼字的能力和阅读能力,提升文学修养。
4、好的文言文可以愉悦人的精神,丰富人的认知,有时候也能给于人鼓舞。
5、学习文言文,能够藉先人的经验获得指引,与先人的智慧互相切磋,从先人的感叹中体验人生。
扩展资料:
如何学习文言文:
1、要理解中心思想:
文言文阅读也是阅读,所以,首先就要弄清楚中心思想是什么?文章写的是哪些人、哪些事?事情的起因、经过、结果是什么?如果是议论文言文,就要了解作者的核心观点是什么?有哪些论据?
2、划分层次、结构:
对于文言文来说恰恰要通过划分层次来帮助了解文章思想,文章结构,这样才能提升对材料的理解,降低出错率。
3、敢于直译:
直译就是直接翻译,平时学习中,要多练习直译,帮助提升文言文阅读理解自信。
4、多读几遍:
“书读百遍,其义自见”,说的就是当遇到不理解、不明白的文言文时,不妨先不看问题,静下心来多读几遍文章,或许从中能找到解题灵感。
参考资料来源:搜狗百科-文言文是中华文化瑰宝
6.文言常识及用法
虽然文言文不是现实中的语言,今天的学习和生活中都已不再使用,但它是现代文的源泉,还在以各种方式影响着我们现在使用的语言。所以,要学好现代文,必须有坚实的文言基础。
文言文大体上可以分为词和句。
词可以分为实词和虚词两大类。
其中,实词又可以分为五类:
①单音词和双音词。文言文以单音词居多,现代汉语以双音词居多。如“妻子”一词在现代文中是一个双音词,意指老婆,而在文言文中则是两个单音词,是指老婆和孩子。
②古今异义。包括同义扩大、词义缩小、词义转移、感情色彩改变和名称说法改变等。
③一词多义。如“引”字,本义为开弓,引申义有五种之多:延长、伸长;拖、拉;引导、带领;拿、引用;后退、退却。
④通假。包括通用、假借和古今字。其基本规律是“同音代替”。
⑤词类活用。包括:名词活用作状语;名词活用作动词;形容词作名词;形容词活用为动词;使动用法、能动用法、意动用法和为动用法。
句也可分为五大类:判断句、被动句、倒装句、省略句、固定句式。其中倒装句又可分为主谓倒装句、动宾倒装句、宾语后置句和状语后置句
古人写文章,没有标点符号,因此,如何断句直接影响着对文章内容的理解。
正确断句,要注意以下几点:
首先,要准确把握文言文的基础知识,理解关键的词语,判断清楚词与词之间的关系。
其次,要了解一定的古代文化常识。如人名、地名、官职名等的表达方法,委婉、避讳的行文习惯等。
第三,掌握文中对话、转述、引用的一些规律等。如文中常以“曰”、“云”、“谓”等词语作为引用、转述内容前的标志。
第四,根据常用于句首、句尾的词语来判断。如常用于句首的词有盖、夫、是时、后、既而、然且、然则、公、窃、寡人等词。常用于句尾的有与、邪、乎、哉等语气助词和奈何、也夫、矣哉、云尔、云云等复音虚词。还有常用于句首的相对独立的叹词,如嗟夫、嗟乎、呜呼、嘻等等。
第五,还可以根据句中常见的惯用词语来断句。如表示序数和表示顺序的词语,表示疑问的词语。此外,还可以根据常用句式、固定句式或修辞手法来断句。
人们通常以“信、达、雅”作为衡量一篇译文好坏的标准,文言文的翻译也是如此。好的译文能够将一篇文章在另一种语言环境中真实、完美地再现出来。如果将一篇寓意深刻、很有文采的文章翻译得干巴生硬,或艰涩难懂,就没有完全达到翻译的目的,同时也歪曲了原作。可见,翻译不仅是文言文综合水平的体现,也反映出译者的表达能力和写作水平。 “忠实原作、字字敲定、直译为主、意译为辅”是翻译文言文时应遵循的总原则。具体来说,翻译时要注意以下几点:
①补充省略的部分。原文中省略的部分,如谓语、主语、宾语等,要视情况补充完整。
②调整语序。文言文中有很多倒装句,如谓语前置、宾语前置、定语后置等,都与现代汉语的语序不同,翻译时应调整过来。
③适当增减。有些文言文的语句,非常精练,言简意丰,翻译时应做适当扩充,以充分表达原文的意思。相反,有的文章为增加气势,强化效果,故意用一串有同样意思而说法不同的句子,这时,翻译就要合并凝缩。此外,还要注意句子的语气、句子间的关系、修辞手法等,翻译时要完整贴切地表达出来。