曾子换席文言文答案(阅读下面的文言文,完成文后各题曾子①换席曾子寝疾,病)

1.阅读下面的文言文,完成文后各题曾子①换席曾子寝疾,病

小题1:(1)王羲之 (2)杜甫 (3)吴道子 (4)陆羽 (5)张仲景

小题2:(1)病情严重(2)持,拿(3)第二人称代词,你

小题3:C

小题4: 那是季孙氏的赏赐,我没有能换下它来。

小题5:严于律己,知错就改

小题1:无

小题2:无

小题3:无

小题4:无

小题5:无

【译文】

曾子病倒在床上,病情严重。乐正子春坐在床下,曾元、曾申坐在脚下,书童坐在角落拿着蜡烛。书童说:“席子花纹华丽光洁,是大夫享用的竹席吧?”子春说:“住嘴!”曾子听到了,突然惊醒过来说:“啊!”书童又说:“席子花纹华丽光洁,是大夫享用的竹席吧?”曾子说:“是的。那是季孙氏的赏赐,我没有能换下它来。曾元,扶我起来,换竹席!”曾元说:“您的病非常严重啊,不能移动。希望能等到天亮,我一定遵从您的意思换了它。”曾子说:“你爱我不如书童啊。君子爱人用德行,小人爱人是姑息迁就。我现在还求什么呢?我只盼望死得合于正理罢了。”于是大家扶起曾子,换了席子,再把他扶回到床上,还没有放安稳,曾子就去世了。

曾子杀猪文言文及答案,曾子杀猪文言文的注释,曾子杀猪文言文朗读

2.关于曾子檀弓上记载曾子临死前要换下季孙所赠竹席何以要换? 爱问知

典故名: 曾子易箦(檀弓上 《礼记》) 曾子是孔子的得意门生之一。

鲁国大夫季孙子为了表示对曾子的敬意,特意送给他一张大夫专门用的竹席。后来,曾子得了重病,卧床不起。

他的学生乐正子春前去探望老师时,听见他的侍童指着曾子的睡席,好奇地问:“这是大夫用的床席吧?多么光泽华美啊!”子春示意让侍童不要再说。 曾子听后非常吃惊,说:“这是季孙赐给我的,我现在坐不起来,无力换去这张席子。”

他让儿子帮他换去席子,但是儿子却说:“您病情这样重,身子又不便移动。等天亮再换吧!”曾子对儿子说:“你爱我不如侍童啊!君子爱人是用德,小人爱人只顾眼前的舒服。

我还要这块席子干什么呢?我能守礼而终,也就足够了。 ”他儿子只好扶起父亲,换去床席,可是没等身子躺稳,曾子就去世了。

原文:曾子寝疾,病。乐正子春坐于床下,曾元、曾申坐于足,童子隅坐而执烛。

童子曰:“华而?大夫之箦与?”子春曰:“止!”曾子闻之,瞿然曰:“呼!”曰:“华而?,大夫之箦与?”曾子曰:“然斯季孙之赐也,我未之能易也。 元起易箦。”

曾元曰:“夫子之病革矣!不可以变。幸而至于旦,请敬易之!”曾子曰:“尔之爱我也,不如彼。

君子之爱人也以德,细人之爱人也以姑息。吾何求哉?吾得正而毙焉,斯已矣!”举扶而易之,反席未安而没。

(可查见《古文观止》) 。

文言文,答案,曾子换席

3.曾子换席翻译

出处:《礼记 · 檀弓上》

原文:曾子①寝疾,病笃。乐正子春坐于床下,曾元、曾申坐于足,童子隅②坐而执烛。童子曰:“华而皖③,大夫之箦④与?”子春曰:“止!”参子闻之,瞿然曰:“呼!”曰:“华而皖,大夫之箦与?”曰:“然,斯季孙之赐也,我未之能易⑤也。元!起,易箦!”曾元曰:“夫子之病革⑥矣,不可以变。幸⑦而至于旦,请敬易之。”曾子曰:“尔之爱我也,不如彼。君子之爱人也以德,细人⑧之爱人也以姑息⑨。吾何求哉?吾得正⑩而毙焉,斯已矣!”举扶而易之。反席,未安而没。

注释:①曾子:名参,字子舆,春秋时鲁国人,增点之子,孔子弟子。以至孝著称,传孔子之道,述《大学》,作《孝经》。

②隅:角落。

③华而皖:华美而光滑。

④箦:席子。

⑤易:更换。

⑥革(jí):通“亟”,危急。

⑦幸:希望。

⑧细人:小人。

⑨姑息:迁就,随意。

⑩得正:得到我所应得的。

翻译:曾子躺在床上,病危。曾子的弟子子春坐在床旁边,曾元、曾申坐在床脚下,童仆坐在角落拿着蜡烛。 童仆说:“华美而光洁,(那是)大夫(才能享用)的竹席啊!”子春说:“住嘴!”曾子听见这话,惊惧地说:“啊!” (童仆又)说:“华美而光洁,(那是)大夫(才能享用)的竹席啊!”曾子说:“是的。那是季孙送的,我没有啊。(曾)元,(扶我)起来换竹席。”曾元说:“您的病非常严重啊,不能移动(您的身体啊)。(如果)幸运地到了早晨, 一定遵从您的意思换了它。”曾子说:“你爱我不如他(童仆)。按照道德标准去爱护人,小人爱人以无原则迁就。我还有什么苛求啊?我能得到(封建礼教的)正道而死去,也就足够了。”(曾元)扶着抬起(他的身体)然后更换竹席,把他送回席子,还没躺好就死了。

4.曾子换席 翻译

翻译:曾子病重躺在床上,很严重。乐正子春坐在床旁边,曾元、曾申坐在床脚下,童仆坐在角落拿着蜡烛。

童仆说:“华美而圆润,(那是)大夫(才能享用)的竹席啊!”子春说:“住嘴!”曾子听见这话,惊惧地说:“啊!”

(童仆又)说:“华美而圆润,(那是)大夫(才能享用)的竹席啊!”曾子说:“是的。那是季孙送的,我没有(及保┗坏?/font>

啊。(曾)元,(扶我)起来换竹席。”曾元说:“您的病非常严重啊,不能移动(您的身体啊)。幸好到了早晨,(等天亮)

一定遵从您的意思换了它。”曾子说:“你爱我不如他(童仆)。君子爱人用德操,小人爱人是用姑息迁就。我还有什么需求啊?

我能得到封建礼教的正道而死去,也就完满了。”扶着抬起(他的身体)然后更换竹席,(他)躺回席子上还没躺好就死了。

5.曾子换席病笃的笃的意思

阅读下面的文言文,完成文后各题曾子①换席 曾子寝疾,病。

乐正子春坐于床下,曾元、曾申坐于足,童子隅②坐而执烛。童子曰:“华而皖③,大夫之箦④与?”子春曰:“止!”参子闻之,瞿然曰:“呼!”曰:“华而皖,大夫之箦与?”曰:“然,斯季孙之赐也,我未之能易⑤也。

元!起,易箦!”曾元曰:“夫子之病革⑥矣,不可以变。幸⑦而至于旦,请敬易之。”

曾子曰:“尔之爱我也,不如彼。君子之爱人也以,细人⑧之爱人也以姑息。

吾何求哉?吾得正而毙焉,斯已矣!”举扶而易之。反席,未安而没。

(节选自《礼记·檀弓上》) 【注释】 ①曾子:名参,字子舆,春秋时鲁国人,增点之子,孔子弟子。以至孝著称,传孔子之道,述《大学》,作《孝经》。

②隅:角落。 ③华而皖:华美而光滑。

④箦:席子。 ⑤易:更换。

⑥革(jí):通“亟”,危急。⑦幸:希望。

⑧细人:小人。⑨姑息:迁就,随意。

⑩得正:得到我所应得的。 曾子被后世称为“宗圣”。

请填写出中国古代下列被称为“圣”的人名。 (1)书圣(2)诗圣(3)画圣(4)茶圣(5)医圣 解释文中加点词在文中的含义。

(1)曾子寝疾,病 (2)童子隅坐而执烛 (3)尔之爱我也 下列没有通假字的一句是() A.夫子之病革矣 B.大夫之箦与 C.斯季孙之赐也 D.反席,未安而没 把下列句子译成现代汉语。 斯季孙之赐也,我未之能易也。

从上文可以看出,曾子身上体现了儒学大家的可贵的精神品质,这种品质可以概括为(10字以内):__________。

曾子换席文言文答案

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9