告诫用文言文怎么说(用来告诫自己的文言文有哪些)
1.用来告诫自己的文言文有哪些
《莫生气》(记得许多扇子上都有这种字,试着买一个)
人生就象一场戏,今世有缘才相聚。
相处一处不容易,人人应该去珍惜。
世上万物般般有,哪能件件如我意。
为了小事发脾气,回想起来又何必。
他人气我我不气,气出病来无人替。
生气分泌有害物,促人衰老又生疾。
看病花钱又受罪,还说气病治非易。
小人量小不让人,常常气人气自己。
君子量大同天地,好事坏事包在里。
他人骂我我装聋,高声上天低入地。
我若错了真该骂,诚心改正受教育。
要是根本没那事,全当他是骂自己。
左亲右邻团结好,家庭和睦乐无比。
夫妻互助又亲爱,朝夕相伴笑嘻嘻。
政通人和想天伦,晚年幸福甜如蜜。
邻里亲友不要比,儿孙锁事随他去。
淡泊名利促健康,文明礼貌争第一。
三国有个周公瑾,因气丧命中人计。
清朝有个闫敬铭,领悟危害不生气。
弥勒就是布袋僧,袒胸大肚能忍气。
笑口常开无忧虑,一切疾病皆消去。
不气不气真不气,不气歌儿记心里。
只要你能做得到,活到百岁不足奇。
2.老父告诫孙叔敖文言文
原文 贾谊 著 孙叔敖为楚令尹①,一国②吏民皆来贺。有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊③。孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖④,使臣受吏民之垢⑤,人尽来贺,子独后吊,岂有说乎?”父曰:“有说:身已贵而骄人者民去之,位已高而擅权者君恶之,禄已厚而不知足者患处之⑥。”孙叔敖再拜曰:“敬受命,愿闻余教。”父曰:“位已高而意益下⑦,官益大而心益小,禄已厚而慎不敢取。君谨守此三者,足以治楚矣!” 孙叔敖对曰:“甚善,谨记之。”
孙叔敖做了楚国的宰相,全都城的官吏和百姓都来祝贺。有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来拜访。孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任宰相这样的高官,人们都来祝贺,只有您来吊丧,莫不是有什么话要指教吧?”老人说:“是有话说。自己身份高了却对人骄横无礼的人人民就会离开他,地位高了却擅自用权的人君王就会厌恶他,俸禄优厚了却不知足的人祸患就隐伏在那里。”孙叔敖向老人拜了两拜,说:“我诚恳地接受您的指教,还想听听您其余的意见。”老人说:“地位越高,态度越谦虚;官职越大,处事越小心谨慎;俸禄已很丰厚,就千万不要轻易索取别人的财物。您严格地遵守这三条,就能够把楚国治理好。”孙叔敖回答说:“(您说的)非常好,我一定会牢牢记住它们!”
字词:
孙叔敖:春秋时楚国人,三度为楚相,有贤名。
令尹:楚国官名,相当于宰相。
为:当,做。
一:全。
国:指都城。
衣:穿 。
衣粗衣:穿着麻制的丧衣。
吊:吊唁,引申为拜访。
受吏民之垢:意即担任宰相一事,这是一种谦虚的说法。
不肖:不能干,没有贤德。
患处之:灾祸就隐伏在那里。
意益下:越发将自己看低。
心益小:意思是处事越要小心谨慎。益,更。
恶:厌恶
全文重点字词:
孙叔敖为(做,担任)楚令尹,一(全)国吏民(官员和百姓)皆来贺。有一老父(老人),衣(做动词,穿)粗衣,冠(做动词,戴帽子)白冠,后来吊(原意为“慰问”,这里是“吊唁”的意思)。孙叔敖正衣冠而(表承接)见之,谓老父曰:“楚王不知臣之(助词,无意)不肖(不贤能),使臣受吏民之(助词的)垢(责骂),人尽(都)来贺,子独后吊,岂(表反问的语气词,相当于“难道”)有说(说法)乎?”父日:“有说。身已贵而(表转折)骄人(对人傲慢)者民去(离开、抛弃)之,位已高而擅权(擅自用权)者君恶(讨厌)之,禄已厚(优厚)而不知足者患(祸患)处(隐伏)之。”孙叔敖再(两次)拜曰:“敬受命,愿(希望)闻余教(教导)。”父曰:“位已高意益(更加)下,官益大而心益小(处事越要小心谨慎),禄已厚而慎不敢取。君谨守此三者,足(足够)以(用来)治楚矣!”
孙叔敖采纳了老者哪三条谏言? 原文回答:1 位已高而意益下。 2 官益大而心益小。 3 禄已厚而慎不敢取。 概括回答:1地位高了而心志更要谦卑。 2 官职大了而心思更要谨慎小心。 3 俸禄优厚了而更要慎重,不敢索取。 文中孙叔敖是怎样一个人物,用自己的语言概括一下? ①他是一个能虚心求教的人。 ②身居高位而能严格要求自己,能正确而清醒地把握自己。 “老父”在服饰、行动上与“一国吏民”有什么不同? 他穿白衣戴白帽,“一国吏民”都来祝贺他,而“老父”却告诫他。 补充一则与“纳言”有关的事例。 示例: 1、唐太宗善纳魏征良言,开创了“贞观之治”的盛世。 2、刘邦善纳张良良言,战胜了项羽,一统天下。 3、邹忌讽齐王纳谏。 4、李斯谏逐客 5、魏徵的谏太宗十思疏