矛与盾文言文注音(矛与盾全文的拼音是什么)

1.矛与盾全文的拼音是什么

楚chǔ人rén有yǒu鬻yù盾dùn与yǔ矛máo者zhě,誉yù之zhī曰yue:“ 吾wú盾dùn之zhī坚jiān , 物wù莫mò能néng陷xiàn也(yě) 。”

又(yòu)誉(yù)其(qí)矛(máo)曰:“ 吾(wú)矛(máo)之(zhī)利(lì) , 于(yú)物(wù)无(wú)不(bù)陷(xiàn)也(yě) 。”或(huò)曰(yuē):“ 以(yǐ)子(zǐ)之(zhī)矛(máo) , 陷(xiàn)子(zǐ)之(zhī)盾(dùn) , 何(hé)如(rú) ?”。

矛与盾文言文翻译及注释,矛与盾文言文朗读,矛与盾文言文带拼音

2.矛与盾全文的拼音是什么

楚chǔ人rén有yǒu鬻yù盾dùn与yǔ矛máo者zhě,誉yù之zhī曰yue:“ 吾wú盾dùn之zhī坚jiān , 物wù莫mò能néng陷xiàn也(yě) 。”

又(yòu)誉(yù)其(qí)矛(máo)曰:“ 吾(wú)矛(máo)之(zhī)利(lì) , 于(yú)物(wù)无(wú)不(bù)陷(xiàn)也(yě) 。”或(huò)曰(yuē):“ 以(yǐ)子(zǐ)之(zhī)矛(máo) , 陷(xiàn)子(zǐ)之(zhī)盾(dùn) , 何(hé)如(rú) ?”。

文言文,注音

3.自相矛盾文言文注音

zì xiāng máo dùn : chǔ rén yǒu yù dùn yǔ máo zhě , yù zhī yuē : “ wú máo zhī jiān , wù mò néng xiàn yě .” yòu yù qí máo yuē : “ wú máo zhī lì , yú wù mò bù xiàn yě . ”

自相矛盾:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”

huò yuē : “ yǐ zǐ zhī máo , xiàn zǐ zhī dùn , hé rú ? ” qí rén fú néng yìng yě . zhòng jiē xiào zhī . fū bù kě xiàn zhī dùn yǔ wú bù xiàn zhī máo , bù kě tóng shì ěr lì .

或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

扩展资料:

自相矛盾是一个寓言故事,它主要表达了一个人说话前后不一,互相矛盾。

自相矛盾中比较生僻的字有以下几个:

1、鬻:读作yù,是卖,出售的意思。

2、誉之:读作 yù 夸耀(他的)盾。誉,称赞,这里有夸耀,吹嘘的意思。

3、陷:读作xiàn,代表刺破,这里有“穿透”、“刺穿”的意思。

4、弗:读作 fú,不 的意思。

与自相矛盾相近的寓言有很多,比如,掩耳盗铃、揠苗助长、亡羊补牢、南辕北辙、画蛇添足等。

画蛇添足表达的是本想精彩的表达某个事情,结果反而弄巧成拙。

参考资料:百度百科-自相矛盾

4.自相矛盾文言文注音

zì xiāng máo dùn : chǔ rén yǒu yù dùn yǔ máo zhě , yù zhī yuē : “ wú máo zhī jiān , wù mò néng xiàn yě .” yòu yù qí máo yuē : “ wú máo zhī lì , yú wù mò bù xiàn yě . ” 自相矛盾:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”

又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”huò yuē : “ yǐ zǐ zhī máo , xiàn zǐ zhī dùn , hé rú ? ” qí rén fú néng yìng yě . zhòng jiē xiào zhī . fū bù kě xiàn zhī dùn yǔ wú bù xiàn zhī máo , bù kě tóng shì ěr lì .或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。

众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

5.《矛与盾》全文及注释

矛与盾 《韩非子》

原文:

楚人有鬻(yù)盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。

译文:

有一个楚国人,卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛非常锋利,什么坚固的东西都能刺穿。”有人说:“如果用你的矛,去刺你的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答不上来。

注释:

1、矛:古代的一种兵器,在长柄的一端装有枪头。

2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。

3、鬻:卖

4、誉:夸耀

5、曰:说

6、吾:我的

7、陷:这里是穿透的意思

8、或:有人

9、以:用

10、子:您,对人的尊称

11、何如:怎么样

12、应:回答

译文:

楚国有个卖矛和盾的人,他夸耀自己的盾说:“我的盾牌非常坚固,什么东西都刺不进去。”又夸耀自己的矛说:“我的矛锋利极了,什么东西都能刺穿。”有人说:“用您的矛刺您的盾怎么样?”这个人被问得没话可说了。

中心思想

《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。 《矛与盾》的寓意是说话办事要说实话,办实事,不要违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触。 出自《韩非子·难一》。

作者介绍

韩非子(约公元前280—前233)即韩非。我国战国末期思想家、政治家。是当时著名思想家荀卿的学生。韩非继承和发展了荀子的法家思想,吸取了他之前的法家学说,成为法家的集大成者。秦始皇十四年(公元前233年),因受李斯的谗害,被杀于秦。他的著作后人称作《韩非子》,现存55篇。他反对以血统为中心的等级制度,提倡“贵族”“民萌”(氓)平等;反对“用人唯亲”,提倡“用人唯贤”;反对儒家的“礼治”,提倡“法治”;同时还提出“术”(君主驾驭臣民的手段)和“势”(君主的权力)来和“法”相辅相成。

矛与盾文言文注音

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9