拾金不昧文言文罗一峰先生(有关“拾金不昧”的古文)

1.有关“拾金不昧”的古文

文:河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。羊子尝行路得遗金一饼,还以与妻,妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟(jiē)来之食,况拾遗求利以污其行乎!”

羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。

翻译:河南乐羊子的妻子,不知是谁家的女儿。乐羊子有一回在路上走,拾得(别人)丢失的金子一块,回家后拿给妻子,妻子说:“我听说有志气的人不喝盗泉的水,廉洁的人不接受‘喂,来吃’的食物(即不敬的施舍)。何况捡别人丢失的东西贪求私利来玷污自己的行为呢!”乐羊子十分惭愧,于是把金子扔到野外,便到远方寻师求学。

2.罗生还镯 译文

。罗生还镯

罗一峰先生,名伦,以孝廉①赴会试。仆于途中拾一金镯。行已五日,先生忧旅费不给②,仆曰:“无虑也,向于山东某处拾一金镯,可质为费。”先生怒,欲亲赍③付还。仆叩首,且屈指曰:“往返必误场期,不可。”先生曰:“此必婢仆遗失,万一主人拷讯,因而致死,是谁之咎?吾宁不会试,不忍令人死于非命也。”竟寻至其家,果系妇遗面盆,而婢误投于地者。主妇疑婢窃取,鞭笞流血,几次寻死。夫复疑妻有私,辱骂不休,妻亦愤怒投缳④,赖人解救。先生至,出镯与之,举家感激。急行至京,试期已届⑤矣,仓皇投卷,竟得中试,状元及第。

【注释】①孝廉:“举人”的别称。 ②给:充足。 ③赍(jī):以物送人。 ④投缳:上吊自杀。⑤届(jiè):到。

拾金不昧,文言文,罗一峰

3.罗生还镯 的 译文

罗一峰先生,名字叫罗伦,以举人的身份去考试。

奴仆在路上捡着一个金镯子。走到第五天的时候,罗伦担心旅费不够,奴仆说:“不用担心,我在经过山东的某个地方捡到一个金镯子,可以变卖成旅费。”

先生很生气,要亲自还给失主。奴仆磕头劝阻,而且算了算日程说:“往返必定耽误了考试的日子,不行。”

罗伦说:“这肯定是女婢或者是哪个仆人遗失的,万一主人拷打询问,因而导致这个人死去,是谁的过失呢?我宁愿不去考试,不忍心让人死于非命啊。”最后寻到失主的家,原来是因为女主人把金镯子遗留在了洗脸盆,而奴婢不小心把它掉在了地上。

女主人怀疑是奴婢偷的,用鞭子打奴婢到流血,奴婢几次寻死。丈夫又怀疑妻子有私情,辱骂不停,妻子愤怒而上吊自尽,多亏得到他人相救。

罗伦到了,把镯子给了主人,全家都很感。 奴仆磕头劝阻:“这肯定是女婢或者是哪个仆人遗失的,以举人的身份去考试,竟然考中了状元,因而导致这个人死去。

忙忙赶到京城,罗伦担心旅费不够,辱骂不停,把镯子给了主人。奴仆在路上捡着一个金镯子,奴婢几次寻死,而奴婢不小心把它掉在了地上:“不用担心,要亲自还给失主,原来是因为女主人把金镯子遗留在了洗脸盆,是谁的过失呢,我在经过山东的某个地方捡到一个金镯子罗一峰先生。

丈夫又怀疑妻子有私情?我宁愿不去考试,可以变卖成旅费,多亏得到他人相救。走到第五天的时候,而且算了算日程说,不忍心让人死于非命啊,考试的时间已经到了:“往返必定耽误了考试的日子,名字叫罗伦。

罗伦匆促地交了试卷。”先生很生气。

女主人怀疑是奴婢偷的。”罗伦说。”

最后寻到失主的家。 罗伦到了,全家都很感激,奴仆说,妻子愤怒而上吊自尽,不行,用鞭子打奴婢到流血,万一主人拷打询问 展开。

4.有关“拾金不昧”的古文

文:河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。羊子尝行路得遗金一饼,还以与妻,妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟(jiē)来之食,况拾遗求利以污其行乎!” 羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。

翻译:河南乐羊子的妻子,不知是谁家的女儿。乐羊子有一回在路上走,拾得(别人)丢失的金子一块,回家后拿给妻子,妻子说:“我听说有志气的人不喝盗泉的水,廉洁的人不接受‘喂,来吃’的食物(即不敬的施舍)。何况捡别人丢失的东西贪求私利来玷污自己的行为呢!”乐羊子十分惭愧,于是把金子扔到野外,便到远方寻师求学。

拾金不昧文言文罗一峰先生

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9