王翱秉公文言文翻译(王翱秉公阅读答案和翻译)

1.王翱秉公 阅读答案和翻译

原文: 王翱①一女,嫁于畿辅②某官为妻。

公③夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣④。恚⑤而语女曰:“而⑥翁⑦长铨⑧,迁⑨我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而何吝者?”女⑩寄言于母。

夫人一夕置酒,跪白⑾公。公大怒,取案⑿上器击伤夫人,出驾⒀而宿于朝房⒁,旬⒂乃还第。

婿竟⒃不调。 注释: ① 王翱(1384―1467):出生于今河北省孟村县王帽圈村,字九皋,明代大臣。

成祖朱棣永乐年间进士;宣宗宣德时为御史。英宗即位,擢右佥都御使,出镇江西。

1442年(英宗正统七年)提督至辽东军务。他到镇后,立即修缮城垣,浚深沟堑,设置烽燧,并训练将士,整顿军纪,边防得以增强。

后擢升右副都御使。1447年(英宗正统十二年),以征讨兀良哈之功,进右都御使。

1452年(代宗朱祁钰景泰三年)调任总督两广军务。次年,擢吏部尚书,铨选不徇私情。

英宗复辟后,召对便殿,只称先生而不呼其名。 ② 畿辅:京城附近地区。

③ 公:指王翱。 ④ 遣:放走;打发。

⑤ 恚:愤怒,生气。 ⑥ 而:通“尔”,你的。

⑦ 翁:父亲,指王翱。 ⑧ 长铨:选拔官吏的长官。

⑨ 迁:调动。 ⑩ 女:通“汝”,你。

⑾ 白:禀报。 ⑿ 案:桌子。

⒀ 驾:坐马车。 ⒁ 朝房:朝廷中供值班的房间。

⒂ 旬:十天为一旬。 ⒃ 竟:最终。

题目: ⒈用“/”给下面的句子划分节奏。 取案上器击伤夫人 ⒉解释下面划横线的字的意思。

⑴迁我京职 ( ) ⑵取案上器击伤夫人 ( ) ⑶婿竟不调 ( ) ⒊用现代汉语翻译下列句子。 而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而何吝者? ⒋公夫人每迎女,婿为何固不遣? ⒌面对女婿的要求,王翱满足了他没有?由此可以看出王翱是个怎么样的人? ⒍有人说现在的社会是个人情社会,不要说亲人之间互相帮忙办事,即使是亲戚朋友之间,办个事,图个方便,无可厚非。

你是如何看待这种人情社会的? 答案: ⒈取案上器/击伤夫人 ⒉ ⑴调。⑵桌子。

⑶最终。 ⒊你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪待你母亲。

况且调动我轻易得就像振落树叶,有怎么可吝啬的呢? ⒋想要岳父把他调往京城。 ⒌没有。

王翱是个刚正不阿,秉公执法,不徇私情的人。 ⒍人情社会里办事不能违背原则,不能违背法律,要蹲守社会公德、法律秩序。

译文: 王翱的一个女儿,嫁给京城附近的一个官员为妻。王翱的夫人非常疼爱女儿,每次要女儿回家,女婿坚持不放走。

他愤怒地对妻子说:“你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪待你母亲。况且调动我轻易得就像振落树叶,有怎么可吝啬的呢?于是女儿将想法告诉了母亲,夫人在当天准备了酒菜,跪着禀报王翱,王翱非常生气,拿起几案上的器具的打伤了夫人,出门去,坐马车住到朝房里十天后才回家,女婿最终没有被调职。

王翱秉公文言文翻译及答案,王翱秉公文言文的翻译,王翱秉公文言文的翻译和注释

2.王翱秉公 阅读答案

原文:王翱①一女,嫁于畿辅②某官为妻。

公③夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣④。恚⑤而语女曰:“而⑥翁⑦长铨⑧,迁⑨我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而何吝者?”女⑩寄言于母。

夫人一夕置酒,跪白⑾公。公大怒,取案⑿上器击伤夫人,出驾⒀而宿于朝房⒁,旬⒂乃还第。

婿竟⒃不调。注释:① 王翱(1384―1467):出生于今河北省孟村县王帽圈村,字九皋,明代大臣。

成祖朱棣永乐年间进士;宣宗宣德时为御史。英宗即位,擢右佥都御使,出镇江西。

1442年(英宗正统七年)提督至辽东军务。他到镇后,立即修缮城垣,浚深沟堑,设置烽燧,并训练将士,整顿军纪,边防得以增强。

后擢升右副都御使。1447年(英宗正统十二年),以征讨兀良哈之功,进右都御使。

1452年(代宗朱祁钰景泰三年)调任总督两广军务。次年,擢吏部尚书,铨选不徇私情。

英宗复辟后,召对便殿,只称先生而不呼其名。② 畿辅:京城附近地区。

③ 公:指王翱。④ 遣:放走;打发。

⑤ 恚:愤怒,生气。⑥ 而:通“尔”,你的。

⑦ 翁:父亲,指王翱。⑧ 长铨:选拔官吏的长官。

⑨ 迁:调动。⑩ 女:通“汝”,你。

⑾ 白:禀报。⑿ 案:桌子。

⒀ 驾:坐马车。⒁ 朝房:朝廷中供值班的房间。

⒂ 旬:十天为一旬。⒃ 竟:最终。

题目:⒈用“/”给下面的句子划分节奏。 取案上器击伤夫人⒉解释下面划横线的字的意思。

⑴迁我京职 ( ) ⑵取案上器击伤夫人 ( ) ⑶婿竟不调 ( )⒊用现代汉语翻译下列句子。 而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而何吝者? ⒋公夫人每迎女,婿为何固不遣?⒌面对女婿的要求,王翱满足了他没有?由此可以看出王翱是个怎么样的人?⒍有人说现在的社会是个人情社会,不要说亲人之间互相帮忙办事,即使是亲戚朋友之间,办个事,图个方便,无可厚非。

你是如何看待这种人情社会的?答案: ⒈取案上器/击伤夫人⒉ ⑴调。⑵桌子。

⑶最终。⒊你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪待你母亲。

况且调动我轻易得就像振落树叶,有怎么可吝啬的呢?⒋想要岳父把他调往京城。⒌没有。

王翱是个刚正不阿,秉公执法,不徇私情的人。⒍人情社会里办事不能违背原则,不能违背法律,要蹲守社会公德、法律秩序。

译文: 王翱的一个女儿,嫁给京城附近的一个官员为妻。王翱的夫人非常疼爱女儿,每次要女儿回家,女婿坚持不放走。

他愤怒地对妻子说:“你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪待你母亲。况且调动我轻易得就像振落树叶,有怎么可吝啬的呢?于是女儿将想法告诉了母亲,夫人在当天准备了酒菜,跪着禀报王翱,王翱非常生气,拿起几案上的器具的打伤了夫人,出门去,坐马车住到朝房里十天后才回家,女婿最终没有被调职。

秉公,文言文,翻译

3.古文翻译

这是典型的华丽辞藻文言文。。。一般官方类的文言文好翻译~象这种修辞华丽的并无翻译的意义。。。而且极不好翻译。。

大概意思就是:王家的这哥们单名一个庆,字君膺,祖上是太原人。“驾鹄之灵郁,宏基于中壤;舞鸾之庆导,洪泒于重泉。自尔遐素联晖煞青腾彩,并详诸耳目,不可弹究。”这就是说这哥们功劳如何如何~从略。。

王庆的老爸王满(唐朝时候还父还有爷爷的意思~这个没办法细说)是陪戎副尉(官职~似乎是武官)。“萧关失道将非西域之勤兰圾承风即是西园之□”完全不懂什么意思~可能是说他老爸被任命的地区。

这王庆天资聪慧~熟悉儒家的经典。“白彩生眸,青光照手,故得三春幽谷,时见契于莺鸣,四海名流乍腾仪于鸿渐”就是说这哥们的样子~和逐步混入了名人圈里。

“将仕郎非其好也,将谓舟人乐极希赏性于失公,不图车子财弹,忽游神于黑帝,粤以仪凤。”就是说这人当官后并不喜欢~还因为和群众阶级的人玩赏而失去官职,不贪图物质,游神于黑帝不懂。。。可能是说快死了~

遘疾就是偶遇疾病~没说是啥病~死在清化里。活了七十一岁~“元年岁次已卯八月已酉朔十二日庚申”就是第二年亦卯八月这时候,大儿子要去当监左校(这是通假字~就是校正的意思)署监,顺路在二儿子家做客。

“游道等□葬奉于北原礼也”应该是说也和二儿子一并在什么地方祭拜王庆。

“王子之□不鸣滕公之马,徒惊水滔滔兮;日夜度山苍苍兮,松于平□鸟之坟。何以识逸□之石?可题名其词曰:生死浮休皆有极,千龄万古将何陈,出郭门兮聊一视,白杨萧萧愁煞人。”

这段是诗~大意就是惋惜死者~并有死了的人没啥却留着那些活人犯愁~

只能这样翻译了~你这段落有很多“□”这些应该是拓碑文时因为碑文残破之类导致的~或许是古代的变体字~无法记录之类。。。能翻译到这份上已经是非专业人士差不多的水品了。。。这类玩意不好翻而且没意义。。。恐怕没人愿意详细的翻译出来。。

王翱秉公文言文翻译

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9