金华士人滑稽文言文(滑稽列传原文及翻译)
1.滑稽列传原文及翻译
孔子说:“六经对于治理国家来讲,作用是相同的。
《礼》是用来规范人的生活方式的,《乐》是用来促进人们和谐团结的,《书》是用来记述往古事迹和典章制度的,《诗》是用来抒情达意的,《易》是用来窥探天地万物的神奇变化的,《春秋》是用来通晓微言大义、衡量是非曲直的。”太史公说:“世上的道理广阔无垠,难道不伟大么!谈笑之际能巧妙地合于正道,也是能排解不少纷扰的。”
白话淳于髡是齐国的一个入赘女婿。身高不足七尺,为人滑稽,能言善辩,屡次出使诸侯之国,从未受过屈辱。
齐威王在位时,喜好说隐语,又好彻夜宴饮,逸乐无度,陶醉于饮酒之中,不管政事,把政事委托给卿大夫。文武百官荒淫放纵,各国都来侵犯,国家危亡,就在旦夕之间。
齐王身边近臣都不敢进谏。淳于髡用隐语来规劝讽谏齐威王,说:“都城中有只大鸟,落在了大王的庭院里,三年不飞又不叫,大王知道这只鸟是怎么一回事吗?”齐威王说:“这只鸟不飞就罢了,一飞就直冲云霄;不叫就罢了,一叫就使人惊异。”
于是就诏令全国七十二个县的长官全来入朝奏事,奖赏一人,诛杀一人;又发兵御敌,诸侯十分惊恐,都把侵占的土地归还齐国。齐国的声威竟维持达三十六年。
这些话全记载在《田完世家》里。齐威王八年(前371),楚国派遣大军侵犯齐境。
齐王派淳于髡出使赵国请求救兵,让他携带礼物黄金百斤,驷马车十辆。淳于髡仰天大笑,将系帽子的带子都笑断了。
威王说:“先生是嫌礼物太少么?”淳于髡说:“怎么敢嫌少!”威王说:“那你笑,难道有什么说辞吗?”淳于髡说:“今天我从东边来时,看到路旁有个祈祷田神的人,拿着一个猪蹄、一杯酒,祈祷说:‘高地上收获的谷物盛满篝笼,低田里收获的庄稼装满车辆;五谷繁茂丰熟,米粮堆积满仓。’我看见他拿的祭品很少,而所祈求的东西太多,所以笑他。”
于是齐威王就把礼物增加到黄金千镒、白璧十对、驷马车百辆。淳于髡告辞起行,来到赵国。
赵王拨给他十万精兵、一千辆裹有皮革的战车。楚国听到这个消息,连夜退兵而去。
齐威王非常高兴,在后宫设置酒肴,召见淳于髡,赐他酒喝。问他说:“先生能够喝多少酒才醉?”淳于髡回答说:“我喝一斗酒也能醉,喝一石酒也能醉。”
威王说:“先生喝一斗就醉了,怎么能喝一石呢?能把这个道理说给我听听吗?”淳于髡说:“大王当面赏酒给我,执法官站在旁边,御史站在背后,我心惊胆战,低头伏地地喝,喝不了一斗就醉了。假如父母有尊贵的客人来家,我卷起袖子,躬着身子,奉酒敬客,客人不时赏我残酒,屡次举杯敬酒应酬,喝不到两斗就醉了。
假如朋友间交游,好久不曾见面,忽然间相见了,高兴地讲述以往情事,倾吐衷肠,大约喝五六斗就醉了。至于乡里之间的聚会,男女杂坐,彼此敬酒,没有时间的限制,又作六博、投壶一类的游戏,呼朋唤友,相邀成对,握手言欢不受处罚,眉目传情不遭禁止,面前有落下的耳环,背后有丢掉的发簪,在这种时候,我最开心,可以喝上八斗酒,也不过两三分醉意。
天黑了,酒也快完了,把残余的酒并到一起,大家促膝而坐,男女同席,鞋子木屐混杂在一起,杯盘杂乱不堪,堂屋里的蜡烛已经熄灭,主人单留住我,而把别的客人送走,绫罗短袄的衣襟已经解开,略略闻到阵阵香味,这时我心里最为高兴,能喝下一石酒。所以说,酒喝得过多就容易出乱子,欢乐到极点就会发生悲痛的事。
所有的事情都是这样。”这番话是说,无论什么事情不可走向极端,到了极端就会衰败。
淳于髡以此来婉转地劝说齐威王。威王说:“好。”
于是,威王就停止了彻夜欢饮之事,并任用淳于髡为接待诸侯宾客的宾礼官。齐王宗室设置酒宴,淳于髡常常作陪。
在淳于髡之后一百多年,楚国出了个优孟。优孟原是楚国的老歌舞艺人。
他身高八尺,富有辩才,时常用说笑方式劝诫楚王。楚庄王时,他有一匹喜爱的马,给它穿上华美的绣花衣服,养在富丽堂皇的屋子里,睡在没有帐幔的床上,用蜜饯的枣干来喂它。
马因为得肥胖病而死了,庄王派群臣给马办丧事,要用棺椁盛殓,依照大夫那样的礼仪来葬埋死马。左右近臣争论此事,认为不可以这样做。
庄王下令说:“有谁再敢以葬马的事来进谏,就处以死刑。”优孟听到此事,走进殿门,仰天大哭。
庄王吃惊地问他哭的原因。优孟说:“马是大王所喜爱的,就凭楚国这样强大的国家,有什么事情办不到,却用大夫的礼仪来埋葬它,太薄待了,请用人君的礼仪来埋葬它。”
庄王问:“那怎么办?”优孟回答说:“我请求用雕刻花纹的美玉做棺材,用细致的梓木做套材,用楩、枫、豫、樟等名贵木材做护棺的木块,派士兵给它挖掘墓穴,让老人儿童背土筑坟,齐国、赵国的使臣在前面陪祭,韩国、魏国的使臣在后面护卫,建立祠庙,用牛羊猪祭祀,封给万户大邑来供奉。诸侯听到这件事,就都知道大王轻视人而看重马了。”
庄王说:“我的过错竟到这种地步吗?该怎么办呢?”优孟说:“请大王准许按埋葬畜牲的办法来葬埋它:在地上堆个土灶当做套材,用大铜锅当做棺材,用姜枣来调味,用香料来解腥,用稻米作祭品,用火作衣服,把它安葬在人的肚肠中。
2.滑稽列传 文言整理
滑稽列传一、文言实词六艺于治一也 一:齐威王之时喜隐,好为淫乐长夜之饮 淫:国中有大鸟,止于王庭 止: 操一豚tǘn蹄,酒一盂 操:六博投壶,相引为曹 曹:日暮酒阑,合尊促坐 阑: 又恐受赇枉法,为奸触大罪 赇: 于是庄王谢优孟 谢: 优旃见而哀之。
哀: 我即呼汝,汝疾应曰诺 疾: 优旃临槛大呼曰 槛: 始皇以故辍止 辍: 于是王乃使以马属太官 属: 二、文言虚词《礼》以节人,《乐》以发和…… 以: 齐王使淳于髡之赵请救兵,赍金百斤,车马十驷 之: 恶能饮一石哉恶: 恶: 若亲有严客 若: 马者王这所爱也,以楚国堂堂之大,何求不得,而以大夫礼葬之,薄,请以人君礼葬之。 前一个“以”: ;后两个“以”: 寡人之过,一至此乎 一: 病且死,属其子曰 且: 若往见优孟,言我孙叔敖之子也 若: 妇言慎无为 慎: 我即呼汝 即: 汝虽长,何益 虽: 主上虽无言,臣固将请之 虽: 即欲就之,易为漆耳,顾难为荫室 即: 顾:三、词类活用(1)、不鸣则已,一鸣惊人。
( )(2)、于是乃朝诸县令长七十二人。 ( )(3)、王曰:“先生少之乎?” ( )(4)、楚闻之,夜引兵而去。
( )(5)、马病肥死,使群臣丧之。 ( )(6)、发甲卒为穿圹,老弱负土。
( )(7)、诸侯闻之,皆知大王贱人而贵马也。( )(8)、庄王置酒,优孟前为寿。
( )(9)、秦始皇时置酒而天雨。 ( )四、看准字型,读准字音: 髡 赘婿 蜚 赍 禳 穿圹 瓯 履舄 帣 二参 穰 椁 楩 蕃熟 旃 受赇五、翻译1、谈言微中,亦可以解纷。
2、马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。3、身死家室富,又恐受赇枉法,为奸触大罪, 4、翻译:身死而家灭。
贪吏安可为也!5、臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之。6、翻译:寡人之过一至此乎!为之奈何?7、居无何,二世杀死,优旃归汉,数年而卒。
8、即欲就之,易为漆耳,顾难为荫室。六、指出下列词语的一词多义现象。
(1)一 A、六艺于治一也。 B、王曰“寡人之过一至此乎。
C、六王毕,四海一。 D、一旦抵罪,佯狂不知所之者。
(2)之 A、淳于髡说之以隐曰B、齐王使淳于髡之赵请救兵C、王之好乐甚。 D、石之铿然有声者,所在皆是也。
(3)乃 A、于是乃朝诸县令长七十二人。B、尔其无忘乃父之志。
C、今其智乃反不能及。D、至城东,乃有二十八骑(4)尝 A、宗室置酒,髡尝在侧。
B、始皇尝议欲大苑囿。(5)道 A、善为笑言,然合于大道。
B、从郦山下,道芷阳间行。C、人道是,三国周郎赤壁 。
D、怀其壁,从径道亡。(6)赍 A、赍金百斤,车马十驷。
B、赍以姜枣,荐以木兰。(7)固 A、主上虽无言,臣固将请之。
B、独夫之心,日益骄固C、固请,召有司案图。 D、固国不以山溪之险。
3.滑稽列传全文翻译
【译文】优孟原是楚国的老歌舞艺人。
他身高八尺,富有辩才,时常用说笑方式劝诫楚王。楚庄王时,他有一匹喜爱的马,给它穿上华美的绣花衣服,养在富丽堂皇的屋子里,睡在没有帐幔的床上,用蜜饯的枣干来喂它。
马因为得肥胖病而死了,庄王派群臣给马办丧事,要用棺椁盛殓,依照大夫那样的礼仪来葬埋死马。左右近臣争论此事,认为不可以这样做。
庄王下令说:“有谁再敢以葬马的事来进谏,就处以死刑。”优孟听到此事,走进殿门,仰天大哭。
庄王吃惊地问他哭的原因。优孟说:“马是大王所喜爱的,就凭楚国这样强大的国家,有什么事情办不到,却用大夫的礼仪来埋葬它,太薄待了,请用人君的礼仪来埋葬它。”
庄王说:“我的过错竟到这种地步吗?”于是庄王派人把马交给了主管宫中膳食的太官,不让天下人长久传扬此事。 楚国宰相孙叔敖知道优孟是位贤人,待他很好。
孙叔敖患病临终前,叮嘱他的儿子说:“我死后,你一定很贫困。那时,你就去拜见优孟,说‘我是孙叔敖的儿子。
’”过了几年,孙叔敖的儿子果然十分贫困,靠卖柴为生。一次路上遇到优孟,就对优孟说:“我是孙叔敖的儿子。
父亲临终前,嘱咐我贫困时就去拜见优孟。”优孟说:“你不要到远处去。”
于是,他就立即缝制了孙叔敖的衣服帽子穿戴起来,模仿孙叔敖的言谈举止,音容笑貌。过了一年多,模仿得活像孙叔敖,连楚庄王左右近臣都分辨不出来。
楚庄王设置酒宴,优孟上前为庄王敬酒祝福。庄王大吃一惊,以为孙叔敖又复活了,想要让他做楚相。
优孟说:“请允许我回去和妻子商量此事,三日后再来就任楚相。”庄王答应了他。
三日后,优孟又来见庄王。庄王问:“你妻子怎么说的?”优孟说:“妻子说千万别做楚相,楚相不值得做。
像孙叔敖那样地做楚相,忠正廉洁地治理楚国,楚王才得以称霸。如今死了,他的儿子竟无立锥之地,贫困到每天靠打柴谋生。
如果要像孙叔敖那样做楚相,还不如自杀。”接着唱道:“住在山野耕田辛苦,难以获得食物。
出外做官,自身贪脏卑鄙的,积有余财,不顾廉耻。自己死后家室虽然富足,但又恐惧贪脏枉法,干非法之事,犯下大罪,自己被杀,家室也遭诛灭。
贪官哪能做呢?想要做个清官,遵纪守法,忠于职守,到死都不敢做非法之事。唉,清官又哪能做呢?像楚相孙叔敖,一生坚持廉洁的操守,现在妻儿老小却贫困到靠打柴为生。
清官实在不值得做啊!”于是,庄王向优孟表示了歉意,当即召见孙叔敖的儿子,把寝丘这个四百户之邑封给他,以供祭祀孙叔敖之用。自此之后,十年没有断绝。
4.张佐治遇蛙》的译文
金华县郡太守张佐治到一个地方巡查,看见有无数的青蛙在道路两旁不停鸣叫,而且一只只都昂着头,像是有冤情要诉说。
张佐治感觉很奇怪,便下车步行,边走边察看,那些青蛙见他下了车,于是全都蹦跳到他的面前为他引路。到了一处田边,赫然看见三具尸体堆叠在一起。
张佐治用手提起上面两具尸体,发现最下面那具尸体还在轻微的颤动,于是喂以汤水,不一会儿那人苏醒了,便讲述起了遇害经过:“我是一名商人,一日在路上遇见两个人担着两个筐,里面全是青蛙,于是我便买下了青蛙把它们全放生了。但那两个卖蛙的人说:‘这里水很浅,就算你把青蛙放生了,也会很容易被别人捉住。
前面有潭水很深,是放生池。’我于是便跟那两人前往深水池,可谁能料想,那两个人却想害死我。
我的两个仆人随后来找我,他们身上都带着很多银两,那两个害我的人却把我的仆人引诱到这里,也把他们杀死了,并抢走了所有银两。”张佐治听后立刻回郡里,下令逮捕那杀人越货的两人,第二天,便捉住了他们,而且连被抢夺的钱财也尽数追回。
经过审讯,那两人都交代了犯罪的事实,因此判他们死罪,并将他们所抢夺的钱财全部归还那位商人。
5.滑稽列传的原文
1.对下列句中加点的词语的解释,不正确的一项是
a.好为淫乐长夜之饮 淫:过分、无节制 b.先生少之乎? 少:认为少
c.见道旁有禳田者 禳田:收割庄稼 d.威王八年,楚大发兵加齐 加:施加、凌压
1、c(禳田:祈祷田神)
2.下列句子中加点的词语用法相同的一组是
a.先生饮一斗而醉/幽于粪土之中而不辞 b.好为淫乐长夜之饮/欲勿与,即患秦兵之来
c.于是齐威王乃益赍黄金千溢/设九宾于廷,臣乃敢上璧
d. 淳于髡说之以隐/愿以十五城请易璧
2.、d(两个“以”都是“用”。a、第一个“而”表承接,第二个“而”表转折;b第一个“之”是结构助词“的”,第二个“之”是用在主谓之间,取消句子的独立性;c第一个“乃”译为“就”,第二个“乃”译为“才”。)
3.全都体现淳于髡“滑稽多辩”的一组是
①数使诸侯,未尝屈辱 ②三年不蜚又不呜,王知此鸟何也 ③楚闻之,夜引兵而去
④诸侯振惊,皆还齐侵地 ⑤威王大悦,置酒后宫,召髡赐之酒 ⑥臣饮一斗亦醉,一石亦醉
a.①②⑥ b. ②③⑤ c.①③④ d.①②③
3、a
4.下列说法不符合文意的一项是
a.齐威王初即位的时候,沉迷于酒色之中,朝政荒芜,百官没有谁敢劝谏。但齐威王善听忠告,勇于改过,奋发有为,这一点是值得称道的。
b.楚国大举进攻齐国,齐威王派淳于髡到赵国请救兵,赵王给了他十万精兵千乘兵车。楚国听到消息连夜撤了兵。
c. 齐威王同淳于髡谈喝酒的事情。淳于髡趁机委婉劝谏,齐威王称善,并停止通宵饮酒。
d.淳于髡虽出身低下,但他善于巧谏齐威王,寓救国大计于诙谐的谈吐中,其胆识才智确有过人之处。
4、a( “初即位”,“沉迷于酒色之中”等说法有误。)