叶素文言文(什么是叶素理论)
1.什么是叶素理论
螺旋桨叶素理论(Standard Strip Analysis)[1] 又称为涡流理论是在儒可夫斯基螺旋桨涡流理论基础上,将普朗特(Prandtl)有限翼展理论应用于螺旋桨涡流模型中提出的螺旋桨特性计算理论。根据有限翼展理论,一个产生升力的有限翼展机翼,当前方来流绕过机翼时将改变方向,引起气流下洗(Airflow downwash),下洗角取决于机翼升力大小、机翼截面尾迹沿(Trailing Edge)的切线方向和机翼展长。
在无限翼展情况下,机翼扰流无下洗角,机翼扰流仅取决于叶型剖面形状。下洗角的产生会使螺旋桨叶素相对气流攻角减小,在后面的螺旋桨特性计算中此下洗角称为干涉角 。叶素分析法就是在某半径 处剖开螺旋桨桨叶,取出径向一段微元段 ,利用翼型升阻特性数据对此微元 (即叶素)进行受力分析。
2.文言文帮忙翻译一下
“汉朝和我国相比,哪个大?”汉朝使者到达夜郎,夜郎也提出了这样的问题。
这是因为道路不通的缘故,各自以为自己是一州之主,不知道汉朝的广大。(11)为求道西:为他们寻找西去的道路:阻隔。
⑧诚:西域国名。来:回来,让他们寻找捷径从西夷的西边出发,博望侯张骞出使大夏国归来后'说他呆在大夏时曾经看到过蜀郡出产的布帛,回答的人说,去寻找身毒国。
他们到达滇国。③居:呆在,哪一个……:指滇国派出找寻西去之路的十多批人。
(12)闭:阻塞,意旨。求:找到。
(13)孰与:与……比。④使问,邛都的竹杖:派人询问。
所从来:从何地弄来。⑤身毒国:“从东南边的身毒国弄来的,从这儿到那里的路途有数千里,可以和蜀地的商人做买卖。”
有人听说邛地以西大约二千里处有个身毒国,身毒国的路既方便又近,对汉朝有利无害。于是汉武帝就命令王然于、柏始昌、吕越人等:古代国名。
或译作“天竺”、“天毒”:若,忧虑匈奴阻隔他们与中国的交通要道,假若能开通蜀地的道路、“乾毒”等,滇王尝羌就留下了他们,并为他们派出十多批到西边去寻找道路的人。过了一年多,寻路的人们全被昆明国所阻拦,没能通往身毒国。
滇王同汉朝使者说道。⑥市:买。
⑦隔。⑨间:走小路,捷径,让人询问这些东西的来历。
(14)然。⑩指:通“旨”。
十余辈:如此。 译文: 待到汉武帝元狩元年(前122)。
张骞乘机大谈大夏在汉朝西南方,仰慕中国①元狩:汉武帝第四个年号(前122-前117)。②使:出使。
大夏。
3.古文《胸有成竹》的译文
去百度文库,查看完整内容>
内容来自用户:李鹏亚
胸有成竹文言文
【篇一:胸有成竹文言文】
原文
竹之始生,一寸之萌①耳,而节叶具焉②。自蜩腹蛇蚹③以至于剑拔十寻④者,生而有之也。今画者乃节节而为之,叶叶而累之,岂复有竹乎?故画竹必先得成竹⑤于胸中,执笔熟视,乃见其所欲画者,急起从之,振笔直遂⑥,以追其所见。如兔起鹘落,少纵则逝矣。
与可⑦之教予如此。予不能然也,而心识其所以然。夫既心识其所以然,而不能然者,内外不一,心手不相应,不学之过也。故凡有见于中⑧而操之不熟者,平居⑨自视了然,而临事忽焉丧之,岂独竹乎?
阅读训练
二、翻译下列句末语气词,说明其表达的语气。
1.而节叶具焉。(呀)(肯定)2.岂复有竹乎(呢)(反问)
3.少纵则逝矣(了)(感叹)4.苛政猛于虎也(啊)(判断)
三、解释加点的词。
1.竹之始生,一寸之萌耳(幼芽)2.岂复有竹乎(再)
3.今画者乃节节而为之,叶叶而累之(添加)(堆叠)
4.以追其所见(追索)
四、这则短文对你有何启示:胸中必须先有鲜活的形象,才能创造出真正的艺术造型。
注释
①萌:芽。
②而节叶具焉:但节、叶都具备了。具,具备。焉,句末的语气助词。
④寻:八尺。
⑤成竹:完整的竹子。
⑥急起从之,振笔直遂:这里用了互文的手法,意即我不能做到这样,但心里明白其中的道理。既然心里明白其中的道理,但又不能做到的原因,是由于想法和动作内外不一,心与手不能协调一致,没有学习的过错啊
4.描写叶子的一切句子(包括散文,文言文,古诗等等)
早秋客舍 杜牧 风吹一片叶,万物已惊秋。
落叶 孔绍安 早秋惊落叶,飘零似客心。 假如她是一片叶子,那么一定是一片快乐的叶子,在快乐中她渐渐发芽了,而现在,她已经成为一片嫩绿的叶子了,她说,无论她是什么,她都是快乐的。
春天来了,叶子绿了.人也不同了 看过这样 一篇文章 那是一片诱人的新绿! 阳春三月,一片片象婴儿一样的树叶,唤醒了沉睡一冬的大地,所有的美好与希望在这时候重生,广袤的大地从银装素裹变得生机盎然。 绿色,是春天的标志,是生命的颜色,是和平的象征。
比起绿色,我更喜欢新绿,因为它会给人希望,给人清新,给人以美的享受。因此, 在百花争艳的春天,相比之下,我更爱绿叶,它的颜色,它的柔嫩,它的坚强,它的朴实在我心中是一枝永远不变的奇葩,它就象一块磁铁,吸去了我对春天全部的爱。
它是我眼中的“绿色阳光”,它会给我带来自信,带来快乐。每当我沮丧,失落的时候,想起它,想起那在阳光下的“天使”,它和阳光一起,便给了我信心,给了我力量,时刻鼓舞着我,激励着我。
5.请问:古文:悠然心会,妙处难与君说,应念岭表经年,孤光自照,
念奴娇 过洞庭 宋 张孝祥
洞庭青草,近中秋、更无一点风色。玉鉴琼田三万顷,著我扁舟一叶。
素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。悠然心会,妙处难与君说。
应念岭海经年,孤光自照,肝胆皆冰雪。短发萧骚襟袖冷,稳泛沧溟空阔。
尽吸西江,细斟北斗,万象为宾客。扣舷独啸,不知今夕何夕
(译文)洞庭湖边静立着的纤草,在这个中秋将至的时候,没有一丝风过的痕迹。
是玉的世界,还是琼的原野?三万倾明镜般的湖水,载着我一叶细小的扁舟。
皎洁的明月和灿烂的银河,在这浩瀚的玉镜中映出她们的芳姿,水面上下一片明亮澄澈。
体会着万物的空明,却不知如何道出,与君分享。
感怀这一轮孤光自照的明月啊,多少年徘徊于岭海之间,胸襟仍象冰雪一样透明。
而此刻的我,正披着萧瑟幽冷的须发和衣袂,平静的泛舟在这广阔浩淼的苍溟之中。
让我捧尽西江清澈的江水,细细的斟在北斗星做成的酒勺中,请天地万象统统来做我的宾客,
我尽情的拍打着我的船舷,独自的放声高歌啊,怎能记得此时是何年!
6.文言文深夜惊梦的原文及翻译
原文如下: 【绕池游】〔旦上〕梦回莺啭,乱煞年光遍。
人立小庭深院。〔贴〕炷尽沉 烟,抛残绣线,恁今春关情似去年?〔乌夜啼〕“〔旦〕晓来望断梅关,宿妆残。
〔贴〕你侧着宜春髻子恰凭阑。〔旦〕翦不断,理还乱,闷无端。
〔贴〕已分付 催花莺燕借春看。”〔旦〕春香,可曾叫人扫除花径?〔贴〕分付了。
〔旦〕取 镜台衣服来。〔贴取镜台衣服上〕“云髻罢梳还对镜,罗衣欲换更添香。”
镜台 衣服在此。【步步娇】〔旦〕袅晴丝吹来闲庭院,摇漾春如线。
停半晌、整花钿。没揣 菱花,偷人半面,迤逗的彩云偏。
〔行介〕步香闺怎便把全身现!〔贴〕今日穿 插的好。【醉扶归】〔旦〕你道翠生生出落的裙衫儿茜,艳晶晶花簪八宝填,可知我 常一生儿爱好是天然。
恰三春好处无人见。不堤防沉鱼落雁鸟惊喧,则怕的羞花 闭月花愁颤。
〔贴〕早茶时了,请行。〔行介〕你看:“画廊金粉半零星,池馆 苍苔一片青。
踏草怕泥新绣袜,惜花疼煞小金铃。”〔旦〕不到园林,怎知春色 如许!【皂罗袍】原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。
良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院!恁般景致,我老爷和奶奶再不提起。〔合〕朝飞暮卷,云霞翠 轩;雨丝风片,烟波画船——锦屏人忒看的这韶光贱!〔贴〕是花都放了,那牡 丹还早。
【好姐姐】〔旦〕遍青山啼红了杜鹃,荼蘼外烟丝醉软。春香啊,牡丹虽好,他春归怎占的先!〔贴〕成对儿莺燕啊。
〔合〕闲凝眄,生生燕语明如翦,呖呖 莺歌溜的圆。〔旦〕去罢。
〔贴〕这园子委是观之不足也。〔旦〕提他怎的!〔行介〕 【隔尾】观之不足由他缱,便赏遍了十二亭台是枉然。
到不如兴尽回家闲过 遣。〔作到介〕〔贴〕“开我西阁门,展我东阁床。
瓶插映山紫,炉添沉水香。” 小姐,你歇息片时,俺瞧老夫人去也。
〔下〕〔旦叹介〕“默地游春转,小试宜 春面。”春啊,得和你两留连,春去如何遣?咳,恁般天气,好困人也。
春香那 里?〔作左右瞧介〕〔又低首沉吟介〕天呵,春色恼人,信有之乎!常观诗词乐 府,古之女子,因春感情,遇秋成恨,诚不谬矣。吾今年已二八,未逢折桂之夫;忽慕春情,怎得蟾宫之客?昔日韩夫人得遇于郎,张生偶逢崔氏,曾有《题红记》、《崔徽传》二书。
此佳人才子,前以密约偷期,后皆得成秦晋。〔长叹介〕吾生 于宦族,长在名门。
年已及笄,不得早成佳配,诚为虚度青春,光阴如过隙耳。〔泪介〕可惜妾身颜色如花,岂料命如一叶乎!【山坡羊】没乱里春情难遣,蓦地里怀人幽怨。
则为俺生小婵娟,拣名门一 例、一例里神仙眷。甚良缘,把青春抛的远!俺的睡情谁见?则索因循腼腆。
想 幽梦谁边,和春光暗流传?迁延,这衷怀那处言!淹煎,泼残生,除问天!身子 困乏了,且自隐几而眠。〔睡介〕〔梦生介〕〔生持柳枝上〕“莺逢日暖歌声滑,人遇风情笑口开。
一径落花随水入,今朝阮肇到天台。”小生顺路儿跟着杜小姐 回来,怎生不见?〔回看介〕呀,小姐,小姐!〔旦作惊起介〕〔相见介〕〔生〕 小生那一处不寻访小姐来,却在这里!〔旦作斜视不语介〕〔生〕恰好花园内,折取垂柳半枝。
姐姐,你既淹通书史,可作诗以赏此柳枝乎?〔旦作惊喜,欲言 又止介〕〔背想〕这生素昧平生,何因到此?〔生笑介〕小姐,咱爱杀你哩!【山桃红】则为你如花美眷,似水流年,是答儿闲寻遍。在幽闺自怜。
小姐,和你那答儿讲话去。〔旦作含笑不行〕〔生作牵衣介〕〔旦低问〕那边去?〔生〕 转过这芍药栏前,紧靠着湖山石边。
〔旦低问〕秀才,去怎的?〔生低答〕和你 把领扣松,衣带宽,袖梢儿揾着牙儿苫也,则待你忍耐温存一晌眠。〔旦作羞〕 〔生前抱〕〔旦推介〕〔合〕是那处曾相见,相看俨然,早难道这好处相逢无一 言?〔生强抱旦下〕〔末扮花神束发冠,红衣插花上〕“催花御史惜花天,检点 春工又一年。
蘸客伤心红雨下,勾人悬梦采云边。”吾乃掌管南安府后花园花神 是也。
因杜知府小姐丽娘,与柳梦梅秀才,后日有姻缘之分。杜小姐游春感伤,致使柳秀才入梦。
咱花神专掌惜玉怜香,竟来保护他,要他云雨十分欢幸也。【鲍老催】〔末〕单则是混阳蒸变,看他似虫儿般蠢动把风情扇。
一般儿娇 凝翠绽魂儿颠。这是景上缘,想内成,因中见。
呀,淫邪展污了花台殿。咱待拈 片落花儿惊醒他。
〔向鬼门丢花介〕他梦酣春透了怎留连?拈花闪碎的红如片。秀才才到的半梦儿;梦毕之时,好送杜小姐仍归香阁。
吾神去也。〔下〕 【山桃红】〔生、旦携手上〕〔生〕这一霎天留人便,草借花眠。
小姐可好?〔旦低头介〕〔生〕则把云鬟点,红松翠偏。小姐休忘了啊,见了你紧相偎,慢 厮连,恨不得肉儿般团成片也,逗的个日下胭脂雨上鲜。
〔旦〕秀才,你可去啊?〔合〕是那处曾相见,相看俨然,早难道这好处相逢无一言?〔生〕姐姐,你身 子乏了,将息,将息。〔送旦依前作睡介〕〔轻抇旦介〕姐姐,俺去了。
〔作 回顾介〕姐姐,你可十分将息,我再来瞧你那。“行来春色三分雨,睡去巫山一 片云。”
〔下〕〔旦作惊醒,低叫介〕秀才,秀才,你去了也?〔又作痴睡介〕 〔老旦上〕“夫婿坐黄堂,娇娃立绣窗。怪他裙衩上,花鸟绣双双。”
孩。
7.叶延圭与《海录》文言文原文及翻译
叶廷珪云:余幼嗜书,四十余年未尝释卷,食以饴口,怠以为枕。士大夫家有异书,无不借,借无不读,读无不终篇而后止。常恨无赀,不能尽传写,间作数十大册,择其可用者手钞之,名曰《海录》。
(翻译) 叶廷珪说:我年轻时非常喜欢学习,四十多年,不曾放开书卷,拿着它吃东西嘴里觉得香甜,疲倦时用它当枕头。士大夫家有与众不同的书,借来的没 有不读的,读的没有读完全篇不会终止。常常怨恨没有钱财,不能全部抄写。在那么多书里,分出几十大册,选择其中有用的亲手抄下来,取名为《海录》。
8.叶公好龙文言文翻译
文言文如下:
叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。
译文:
叶公很喜欢龙,衣服上的带钩刻着龙,酒壶、酒杯上刻着龙,房檐屋栋上雕刻着龙的花纹图案。他这样爱龙成癖,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里。
龙头搭在窗台上探望,龙尾伸进了大厅。叶公一看是真龙,吓得转身就跑,好像掉了魂似的,脸色骤变,简直不能控制自己 。
由此看来,叶公并非真的喜欢龙呀!他所喜欢的只不过是那些似龙非龙的东西罢了!
注释:
叶公:春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶(古邑名,今河南叶县)。
子高:叶公的字。
钩:衣服上的带钩。
写:画。
凿:通"爵",古代饮酒的器具。
屋室雕纹:房屋上雕刻的图案、花纹
“文”通“纹”。
以:在
闻:听说。
下之:到叶公住所处。
窥(kuī):这里是探望、偷看的意思。
牖(yǒu):窗户。
施(yì):延伸,同“拖”。
堂:厅堂
还(xuán)走:转身就跑。还,通“旋”。
走:逃跑。
五色无主:脸色一忽儿白,一忽儿黄。五色,这里指脸色。
是:由此看来。
好:喜欢。
夫:这,那。
是叶公非好龙也:由此看来,叶公并不是真的喜欢龙
扩展资料:
成语用法:
示例:叶公好龙,好其是而非者。 ★清·梁启超《敬告国人之误解宪政者》
毛泽东《湖南农民运动考察报告》:“民众起来了又害怕得要死,这和叶公好龙有什么两样!”
借事喻人,用叶公式的人比喻社会的现象。
寓意:
这个故事,用很生动的比喻,辛辣地讽刺了叶公式的人物,深刻地揭露了他们只唱高调、不务实际的坏思想、坏作风。通过这个故事,我们要丢弃"理论脱离实际"的坏思想、坏作风,树立实事求是的好思想、好作风。同时也讽刺了名不副实、表里不一的人。
词语辨析:
叶公好龙是指表面很喜欢,实际上不喜欢,实际使用过程中要注意不要把含义用反,下面的例句就是正确的用法:
他愤愤地大谈社会如何腐败,暗地里却收受贿赂,这种做法和叶公好龙没有两样。
我对文学的喜爱不是叶公好龙,而是要通过自己的努力来获取更多的知识,开阔视野。
叶公好龙的近义词 :
言不由衷、两面三刀、表里不一、口是心非
参考资料 :百度百科-叶公好龙