高子业雪冤文言文翻译(阅读下面的文言文,完成后面的问题 于谦,字廷益,钱塘人生七)
1.阅读下面的文言文,完成后面的问题 于谦,字廷益,钱塘人生七
1。
B2。D3。
C4。(1)州县吏员任满应该提升时,储存预备粮达不到指标的,不准离任。
(2)后来王振知道搞错了,把他放出来,降职为大理寺少卿。1。
试题分析:责:负责。考点:理解常见文言实词在文中的含义。
能力层级为理解B。2。
试题分析:①是说他有才能,④侧面表现他的威慑力;⑥侧重被弹劾,都与“正直”无关。 考点:筛选文中的信息。
能力层级为C。3。
试题分析:打击陷害于谦的是太监王振。 考点:归纳内容要点,概括中心意思。
能力层级为分析综合C。4。
试题分析:注意重要的文言现象: (1)秩:任期。迁:升迁。
未足:没达标。不听离任:不允许离任。
(2)已而:不久,后来。得释:获得释放。
左迁:降职。考点:理解并翻译文中的句子。
能力层级为理解B。 参考译文: 于谦,字廷益,钱塘人。
七岁的时候,有个和尚认为他奇异不凡,说:“这是将来救世的宰相呀。”永乐十九年,于谦考中了进士。
宣德初年,任命于谦为御史。奏对的时候,他声音洪亮,语言流畅,使皇帝很用心听。
护从皇帝驻扎在乐安时,高煦出来投降,皇帝让于谦口头数说他的罪行。于谦义正词严,声色俱厉。
高煦伏在地上颤栗,自称罪该万死。 于谦外出巡按江西,昭雪了被冤枉的几百个囚犯。
他上疏奏报陕西各处官校骚扰百姓,诏令派御史逮捕他们。皇帝知道于谦可以承担重任,当时刚要增设各部右侍郎为直接派驻省的巡抚,于是亲手写了于谦的名字交给吏部,越级提升为兵部右侍郎,巡抚河南、山西。
正统六年,于谦上疏说:“现在河南、山西各自储存了数百万谷物。请在每年三月,令各府州县上报缺粮的贫困户,把谷物分发给他们。
等秋收后还给官府,而年老有病和贫穷无力的,则免予偿还。州县吏员任满应该提升时,储存预备粮达不到指标的,不准离任。
并命令监察官员经常稽查视察。 ”诏令照此执行。
河南靠近黄河的地方,常因水涨冲缺堤岸。于谦令加厚防护堤,计里数设臵亭,亭有亭长,负责督促修缮堤岸。
又下令种树、打井,于是榆树夹道,路上没有干渴的行人。他的威望恩德遍布于各地,在太行山的盗贼都逃跑或隐藏起来。
当初,杨士奇、杨荣、杨博主持朝政,都很重视于谦。 于谦所奏请的事,早上上奏章,晚上便得到批准,都是“三杨”主办的。
但于谦每次进京商议国事时,都是空着口袋进去,那些有权势的人不能没有怨恨。到了这时,“三杨”已经去世,太监王振掌权,正好有个姓名和于谦相似的御史,曾经顶撞过王振。
于谦入朝,推荐参政王来、孙原贞代替自己。 通政使李锡逢迎王振,弹劾于谦因为长期未得晋升而不满,擅自推举人代替自己。
把他投到司法部门判处死刑,关在狱中三个月。后来王振知道搞错了,把他放出来,降职为大理寺少卿。
山西、河南的官吏和百姓俯伏在宫门前上书,请求于谦留任的人数以千计,周王、晋王等藩王也这样上言,于是再命于谦为巡抚。 正统十三年,于谦被召回京,任兵部左侍郎。
第二年秋天,也先大举进犯,王振挟持皇帝亲征。于谦和兵部尚书邝野极力劝谏,不听。
邝野跟随皇帝管理军队,留于谦主持兵部的工作。待到英宗在土木堡被俘,京师大为震惊,大家都不知道该怎么办。
郕王监国,命令群臣讨论作战和防守的方略。侍讲徐珵说星象有变化,应当迁都南京。
于谦厉声说:“主张南迁的,该杀。京师是天下的根本,一摇动那么国家大计就完了,难道没有看见宋朝南渡的情况吗!”郕王肯定了他的说法,防守的决策就这样定下来了。
当时京师最有战斗力的部队、精锐的骑兵都已在土木堡失陷,剩下疲惫的士卒不到十万,人心震惊惶恐,朝廷上下都没有坚定的信心。 于谦请郕王调南北两京、河南的备操军,山东和南京沿海的备倭军,江北和北京所属各府的运粮军,马上开赴京师,依次策划部署,人心稍为安定。
于谦立即被升为兵部尚书。
2.诸葛家书文言文 翻译
诸葛亮家书 夫君子之行,静以修身,俭以养德;非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也;非学无以广才,非志无以成学。怠慢则不能励精,险躁则不能冶性。年与时驰,意与岁去,遂成枯落,多不接世。悲守穷庐,将复何及!
诸葛亮,是三国时代的重要人物,也是中国历史上常让后人歌颂的『一代伟人』,其智慧远虑,忠心不渝,事迹不胜枚举,才情无人能敌,只可勉强用八个字来形容「高风亮节,万世景仰。」其言行,皆可为世人之典范。 这封简短的家书,代表诸葛先生对其子的勉励与告诫,更可看出这位『天下第一军师』的德行及胸襟,是值得我们学习和效法!
夫君子之行,静以修身,俭以养德; 诸葛先生对其子告诫:要学君子之德行,则要具备『修身』和『养德』两种要素。心中若能保持平静,则身行就不会有所偏差;平常生活若能勤俭,则可培养良好的德性。
非淡泊无以明志,非宁静无以致远。 若无淡泊名利之心,则会被欲望所蒙蔽,此时就无法彰显,远大的志向;若无宁静沈稳之心,则会受外境所影响,此时就无法生起,观瞻的远见。
夫学须静也,才须学也; 要培养这样的德行,唯有透过不断的学习。然学习之要在于静,静则能专心一致,方可成就其学。一个人的才能,也非天生就有,亦要经过不停的淬炼,方可成就其才。
非学无以广才,非志无以成学。 没有勤奋的『学习』,则无以成就广博的才能;没有坚定的『意志』,则无以通达一切的学问。
怠慢则不能励精,险躁则不能冶性。 怠惰则不会励行,散漫则不能精专,故要精勤于学;盲目则不会有智,躁动则不能有定,故要冷静处世。
年与时驰,意与岁去,遂成枯落,多不接世。 如不及时,把握人生,则年纪随着时间而增长,意志随着岁月而消沈。然而人终将会衰老,如枯木叶落,到时后再也不被世人所重用。
悲守穷庐,将复何及! 此时只能暗自悲伤,孤伶伶的独守穷困潦倒的草庐,感叹时不我与!此刻,后悔也就来不及了!
结语:君子德行,当修身于外,养德于内。应学内圣外王之道,实为众人之幸,百姓之福。在下为良民,在上为明君,君贤则民无怨,人善则君无事,君民一心,天下太平。 君子功成而不居,身退以让贤。人若能淡泊名利,则终生无忧;心若能宁静致远,则毕生无虑。正所谓:「无为,无所不为。」凡事尽心为国为民,无个人一点私欲,则此生不愧天地,不昧于良心,自然心安理得,清静自在。 一切的才学,来自于学习;所有的成就,源自于勤奋。故当把握每个当下,珍惜每寸光阴,让自己的生命,照耀每位人心!
3.与朱元思书的文言文翻译
《与朱元思书》原文 水皆缥碧,千丈见底。
游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。
泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
(仅为书信节录) 风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。(我乘坐的小船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。
从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水,在天下独一无二。江水都是青绿色,千丈深的地方都能看见水底。
游动的鱼儿和细碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,迅猛的浪涛像飞奔的骏马。
江两岸的高山上,全都生长着令人感到寒意的树的树;山峦凭借着(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在相互争着往高处和远处伸展,笔直地向上,直插云天,形成了无数的山峰。(山间的)泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的百鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。
蝉则久久的鸣叫不停止,猿则久久地啼叫不停 。极力追求名利的人,看到(这些雄奇的)高峰,(就会)平息热衷于功名利禄的心;治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。
横斜的树枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以(从枝叶的空隙中)见到阳光。(仅为书信节录) (1)《与朱元思书》,选自《艺文类聚》(中华书局1982版)卷七。
本文为作者写给朱元思讲述行旅所见的信。吴均(469—520),字叔庠。
吴兴故鄣(今浙江安吉县)人。南朝梁文学家,史学家,其作品收集在《全梁文》《艺文类聚》里。
书:信函,是古代的一种文体。(2)俱:全,都。
(3)净:消散尽净。 (4)共色:一样的颜色。
共,相同,一样。 (5)从流飘荡:(乘船)随着江流飘荡。
从,顺,随。 (6)任意东西:任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。
东西:方向,在此做动词,向东向西。 (7)自富阳至桐庐:此句中的富阳与桐庐都在杭州境内,富阳在富春江下游,桐庐在富阳的西南中游。
如按上文“从流飘荡”。则应为“从桐庐至富阳”,可能为作者笔误。
自:从。至:到。
许:表示大约的数量,上下,左右。 (8)独绝:独一无二。
独:独特。 绝:妙到极处 (9)皆:全,都。
(10)缥碧:原作“漂碧”,据其他版本改为此。青绿色。
(11)游鱼细石:游动的鱼和细小的石头。 (12)直视无碍:可以看到底,毫无障碍。
这里形容江水清澈见底。 (13)急湍:急流的水。
(14)甚箭:“甚于箭”,比箭还快(胜过箭)。 甚:胜过。
为了字数整齐,中间的“于”字省略了。 (15)若:好像。
(16)奔:动词活用作名词,文中指飞奔的骏马。 (17)寒树:耐寒常绿的树,形容树密而绿。
(18)负势竞上:山峦凭借(高峻的)地势,争着向上。 负:凭借。
竞:争着。上:向上。
这一句说的是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来。 (19)轩邈:意思是这些山峦仿佛都在争着往高处和远处伸展。
轩,高。邈,远。
这两个词在这里形容词活用为动词用。轩邈,向高处向远处生长。
(20)直指:笔直地向上,直插云天。指:向,向上。
(21)千百成峰:意思是形成无数山峰。 (22)激:冲击,拍打。
(23)泠(líng)泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的清澈。
(24)好鸟相鸣:好,美丽的;相鸣,互相和鸣,互相鸣叫。 (25)嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。
嘤嘤,鸟鸣声。韵,和谐的声音。
(26)蝉则千转(zhuàn)不穷:蝉儿长久不断地鸣叫。则:助词,没有实在意义。
千转:长久不断地叫。千,表示多。
转,同“啭”(视版本而定),鸟婉转地叫,鸟鸣声。这里指蝉鸣。
穷,穷尽。 (27)无绝:就是“不绝”。
与上句中的“不穷”相对。绝:停止。
(28)鸢飞戾天;出自《诗经·大雅·旱麓》。老鹰高飞入天,这里比喻极力追求名利的人。
鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟。戾,至。
(29)望峰息心:意思是看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心。 息:使……平息,使动用法。
(30)经纶世务者:治理政务的人。经纶:筹划、治理。
(31)窥谷忘反:看到(这些幽美的)山谷,(就)流连忘返。反:同“返”,返回。
窥:看 。 (32)横柯上蔽:横斜的树木在上边遮蔽着。
柯,树木的枝干。 蔽:遮蔽。
(33)在昼犹昏:即使在白天,也像黄昏时那样昏暗。 昼:白天。
犹:好像。 (34)疏条交映:稀疏的枝条互相掩映。
疏条:稀疏的小枝。交:相互。
(35)见:看见。日:太阳,阳光。