阴的文言文翻译

1.《“阴兴字君陵”阅读答案附翻译》古诗原文及翻译

作者:阅读下面的文言文,完成 9-12 题。

阴兴字君陵,光烈皇后母弟也,为人有膂力。建武二年,为黄门侍郎,守期门仆射,典将武骑,从征伐,平定郡国。

兴每从出入,常操持小盖,障翳风雨,躬履涂泥,率先期门。 光武所幸之处,辄先入清宫,甚见亲信。

虽好施接宾,然门无侠客。与同郡张宗、上谷鲜于不相好,知其有用,犹称所长而达之;友人张汜、杜禽与兴厚善,以为华而少实,但私之以 财,终不为言:是以世称其忠乎。

第宅苟完,裁蔽风雨。九年,迁侍中,赐爵关内侯。

帝后召兴,欲封之,置印绶于前,兴固让曰:“臣未有先 登陷阵之功,而一家数人并蒙爵士,令天下觖望,诚为盈溢。 臣蒙陛下、贵人恩泽至厚,富贵已极,不可复加,至诚不愿。”

帝嘉兴之让,不夺其志。贵人问其故,兴曰:“贵人不读书心邪?„亢龙有悔。

‟夫外戚家苦不知廉退,嫁女欲配侯王,取妇眄睨公主,愚心实不安也。 富贵有极,人当知足,夸奢益为观听所讥。”

贵人感其言,深自降挹,卒不为宗亲求位。 十九年,拜卫尉,亦辅导皇太子。

明年夏,帝风眩疾甚,后以兴领侍中,受顾命于云台广室。会疾廖,召见兴,欲以代吴汉为大司马。

兴叩头流涕,固让曰:“臣不敢惜身,诚亏损圣德, 不可苟冒。”至诚发中,感动左右,帝遂听之。

二十三年,卒,时年三十九。兴素与从兄嵩不相能,然敬其威重。

兴疾病,帝亲临,问 以政事以群臣能不。兴顿首曰:“臣愚不足以知之。

然伏见议郎席广、谒者阴嵩,并经行明 深,逾于公卿。”兴没后,帝思其言,遂擢广为光禄勋;嵩为中郎将,监羽林十余年,以谨 敕见幸。

显宗即位,拜长乐卫尉,迁执金吾。 永平元年诏曰:“故侍中卫尉关内侯兴,典领禁兵,从平天下,当以军功显受封爵,又 诸舅比例,应蒙恩泽,兴皆固让,安乎里巷。

辅导朕躬,有周昌之直,在家仁孝,有曾、闵之行,不幸早卒,朕甚伤之。贤者子孙,宜加优异。

其以汝南之鲖鲖阳封兴子庆为鲷阳侯, 庆弟博为氵隐强侯。”博弟员、丹并为郎,庆推田宅财物悉与员、丹。

帝以庆义让,擢为黄门侍郎。庆卒,子琴嗣。

建初五年,兴夫人卒,肃宗使五官中郎将持节即墓赐策,追谥兴曰 翼侯。 琴卒,子万全嗣。

万全卒,子桂嗣。 [注]贵人:即光武皇后,明帝生母。

9、对下列句子中加点词的解析,不正确的一项是 A。躬履涂泥,率先期门 躬:弯腰 B。

犹称所长而达之 称:称赞 C。 兴叩头流涕,固让曰 固:坚决 D。

兴素与从兄嵩不相能 能 和睦 答案:A 10。下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是 A。

以为华而少实 我腾跃而上 B。 卒不为宗亲求位你 为击破沛公军 C。

欲以代吴汉为大司马 但以刘日薄西山 D。 兴皆固让,安乎里巷 其闻道也固先乎君 答案:B 11。

以下六句话分别编为四组,全部直接体现阴兴美德的一组。 ①兴每从出入,常操持小盖,障翳风雨 ②是以世称其忠平 ③富贵已极,不可复加,至诚不愿 ④人当知足,夸奢益为观听所讥 ⑤臣不敢惜身,诚亏损圣德,不可苟冒 ⑥ 应蒙恩泽,兴皆固让,安乎里巷 A。

①③⑤ B。 ①④⑥ C。

②③⑥ D。 ②④⑤ 【答案】A 【解析】注意题干中“直接”二字,②是世人称赞,⑥是明帝说的。

【考点定位】筛选文中的信息,能力层级 C(分析综合)。

2.“阴”在古文里的意思

阴 (1) (会意)山的北面,水的南面 鸣鹤在阴。

——《易·中孚》。按,二在兑泽之中,艮山之下,故称阴。

壜上张赤挛阴羽。——《周书·王会》 相其阴阳。

——《诗·大雅·公刘》 阴竹之管。——《周礼·大司乐》 令剥阴木而水之。

——《周礼·柞氏》 达于汉阴(汉水南岸)。——《列子·汤问》 洞庭之阴。

—— 唐· 李朝威《柳毅传》 阴谷皆入济。——清· 姚鼐《登泰山记》 其阴,济水东流。

(阴:泰山的北面。)—— 清· 姚鼐《登泰山记》 (2)泛指北面 洞霞飘素练,藓壁画阴窗。

——唐· 李质《宿日观东房诗》 (3)背阳为阴 阴崖积雪犹含冻,远树浮烟已带春。——《西游记》 (4)指秋冬季节 月是夜秋镜,寒为寂寞资。

——唐· 元稹《初寒夜寄卢子蒙》 (5)日影;阴影 堂下之阴。——《吕氏春秋·察今》 绿杨阴里白沙堤。

——唐· 白居易《钱塘湖春行》 树林阴翳。——宋· 欧阳修《醉翁亭记》 (6) 雨 日西则景朝多阴。

——《周礼·大司徒》。疏:“即雨也。”

(7)水 阴池幽流,玄泉冽清。——《文选·张衡·东京赋》 (8)月亮 日为阳,月为阴。

——《素问》 (9) 妇人 弼佐王风,克柔阴化。——隋· 江总《为陈六宫谢章》 (10) 坟,墓 琢文阴壤,庶永后希。

——宋· 苏舜钦《广陵郡太君志铭》 (11) 天空中十分之八以上的部分被中低云量占住叫做阴 天阴雨湿。——唐· 杜甫《兵车行》 天阴黑。

——《资治通鉴·唐纪》 朝晖夕阴。——宋· 范仲淹《岳阳楼记》 浮云为我阴,悲风为我旋。

——元· 关汉卿《窦娥冤》 (12)云块 阴犹沉也。——汉· 董仲舒《春秋繁露》。

凌曙注:“ 蔡邕《月令章句》曰:‘阴者,密云也;沉者,云之重也。’” (13) 鬼怪 群山四渎,暮天晴、挥斥阴魔潜伏。

——金· 丘处机《无俗念·述怀》 (14) 中国古代哲学认为宇宙中贯通物质和人事的两大对立面之一(跟“阳”相对) 一阴一阳之谓道。——《易·系辞上》 阴阳和而万物得。

——《礼记·郊特性》 天地之变,阴阳之化。——《荀子·天论》。

3.闻鸡起舞文言文翻译

译文 当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是不吉利的叫声。”

就起床舞剑。 渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。

祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着自强奋发,大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!” 司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法募集。

祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后前进了。

阴的文言文翻译

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9