石勒不计前嫌文言文全文翻译(石勒不计前嫌原文及翻译急需)

1.石勒不计前嫌 原文及翻译 急需

数争沤麻池相殴,阳由是独不敢来。

勒曰:“阳,壮士也;沤麻,布衣之恨。孤芳兼容天下,岂仇匹夫乎!”遽召与饮,引阳臂曰:“孤往日厌卿老拳,卿亦饱孤毒手。”

因拜参军都尉。译文:曾多次因为争夺沤麻池而发生殴斗,阳(这个人的姓是什么?)因此而不敢来。

石勒说:“(某)阳,是个壮士;当年争沤麻池时的事情不过是小恩怨罢了。我有包容天下的气量,又怎么会因为这种小事记恨!”于是召(某)阳一起饮酒,并挽着他的手臂说:“我当年受够了你的拳头,你也没少挨过我的毒打啊。”

而后封(某)阳为参军都尉。

石勒不计前嫌文言文翻译及原文,石勒不计前嫌文言文翻译及注释,石勒不计前嫌文言文断句

2.石勒不计前嫌字词解释

数争沤麻池相殴,阳由是独不敢来。

勒曰:“阳,壮士也;沤麻,布衣之恨。孤芳兼容天下,岂仇匹夫乎!”遽召与饮,引阳臂曰:“孤往日厌卿老拳,卿亦饱孤毒手。”

因拜参军都尉。 译文:曾多次因为争夺沤麻池而发生殴斗,阳(这个人的姓是什么?)因此而不敢来。

石勒说:“(某)阳,是个壮士;当年争沤麻池时的事情不过是小恩怨罢了。我有包容天下的气量,又怎么会因为这种小事记恨!”于是召(某)阳一起饮酒,并挽着他的手臂说:“我当年受够了你的拳头,你也没少挨过我的毒打啊。”

而后封(某)阳为参军都尉。

前嫌,文言,不计,翻译

3."石勒不记布衣之恨"一文的翻译~~

后赵王石勒请武乡有声望的老友前往襄国(今河北省邢台市),同他们一起欢会饮酒。当初,石勒出身贫贱,与李阳是邻居,多次为争夺沤麻池而相互殴打,所以只有李阳一个人不敢来。石勒说:“李阳是个壮士,争沤麻池一事,那是我当平民百姓时结下的怨恨。我现在广纳人才,怎么能对一个普通百姓记恨呢?”于是急速传召李阳,同他一起饮酒,还拉着他的臂膀开玩笑说:“我从前挨够你的拳头,你也遭到了我的痛打。”随后任命李阳做参军都尉。

原文:

后赵王勒悉召武乡耆旧诣襄国,与之共坐欢饮。初,勒微时,与李阳邻居,数争沤麻池相殴,阳由是独不敢来。勒曰:“阳,壮士也;沤麻,布衣之恨;孤方兼容天下,岂仇匹夫乎!”遽召与饮,引阳臂曰:“孤往日厌卿老拳,卿亦饱孤毒手。”因拜参军都尉。

石勒不计前嫌文言文全文翻译

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9