文征明写字文言文翻译()
1.<文征明习字》古文翻译
原文:标题:文征明习字作者或出处:《书林纪事》 文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。 平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。译文或注释: 文征明临帖写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。 他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。因此,他的书法越到老年,越发精致巧妙。【注释】
[1]临:临帖,照着字画模仿。
[2]日:每天。
[3]率:标准。
[4]书:书法。
[5]遂:于是,就。
[6]于:对,对于。
[7]尝:曾经。
[8]苟且:敷衍了事,马虎。
[9]或:有时。
[10]简札:信件,书信。
[11]少:稍微。
[12]易:改换,更换。
[13]厌:嫌麻烦而讨厌。
[14]故:所以。
[15]愈益:愈加,更加。 【赏析】
本文记古人文征明刻苦练习书法,一生对自己严格要求,最终有所成就的事情。此文告诫人们学习要刻苦努力,治学要严谨认真,一丝不苟,这样才能有进步。【启示】
文徵明习字告诉我们,无论做任何事情既要坚持不懈,又不能马虎草率;只有有了量的积累,才会有质的飞跃。如果希望一蹴而就,或者敷衍潦草,都不会成功。我们学生学习知识也应该像文徵明习字一样,才会取得优秀成绩
2.文征明习字 翻译
原文 文征明临(1)写《千字文》,日(2)以(3)十本为率(4),书(5)遂(6)大进(7)。
平生于(8)书,未尝(9)苟且(10),或(11)答人简札(12),少(13)不当意,必再三易(14)之不厌(15),故(16)愈老而愈益(17)精妙。(《书林纪事》) 译文 文征明临帖写《千字文》,以每天写十本作为标准,书法于是就迅速进步起来。
他平生对于写字,从不马虎草率,有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定要再次改写,不怕麻烦。因此,他的年纪越大,书法就越发精致巧妙。
启示 对待学习要像文征明一样具有认真写作的一丝不苟的精神,并且要认真对待每次作品。 选文赞扬了明代著名大书法家文征明学习书法一丝不苟的精神,这对于我们青少年有很好的启迪作用。
我们做事往往半途而废,最终只能一事无成,只有脚踏实地,坚持不懈才能成功。 希望我的回答 对你有所帮助 如有疑问 请在线交谈 祝你:天天开心 心想事成 O(∩_∩)O 。
3.文徵明习字(文言文) 翻译
文徵明贴写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不满意,一定三番五次地改写它,不怕麻烦。因此他的书法越到老年,越发精致美好。
词语解释:
(1)临:临贴,照着字画摹仿。2)日:每天。3)以:把。(4)率:标准。5)书:写字,书法。(6)遂:于是,就。(7)进:进步(8)于:对,对于。(9)尝:曾经。10)苟且:这里是马虎草率的意思。(11)或:有时。 12)简札:信件,书信。(13)少:通假字,通“稍”。稍微。14)易:改变,这里是改写的意思。15)厌:厌烦,厌倦。16)故:因此。 17)愈益:愈加,更加
4.文言文《文征明习字》
【原文】
文征明临写《千字文》,日以十本为率(1),书遂大进。平生于书,未尝苟且(2),或答人简杞(3),少(4)不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 ————司马光《文征明习字》
【注释】(1)率:标准。(2)苟且:马虎草率。(3)简杞:书信。(4)少:稍微。
1.词语翻译。
(1)平生于(书)(写字 ) (2)(或)答人简杞 ( 有时)
2.翻译句子。
(1)少不当意,必再三易之不厌
稍微不称心,必定再三地更改它而不感到厌倦。————————————————————————————————
3.请用一个成语概括句意。 一丝不苟
“平生于书,未尝苟且。”的意思: 他平生对于写字,从来也不马虎草率。
4.请说说这篇文言文给你带来的学习启示。
对待学习要像文征明一样有学习书法的认真,一丝不苟的精神。
5.《文征明习字》的全文翻译
有时:信件:临贴,从来也不马虎草率,照着字画模仿,越发精致巧妙。
(4)书:于是,更换。平生于(6)书:所以,未尝(7)苟且(8)文征明习字 文征明临(1)写《千字文》,必再三易(12)之不厌(13)。
译文 文征明临贴写《文字文》。(6)于:嫌麻烦而讨厌。
(8)苟且。有时给人回信:书法。
(2)日:改换。(12)易:曾经,或(9)答人简札(10),书(4)遂(5)大进。
他平生对于写字,每天以写十本作为标准:每天。(3)率,书信:标准,马虎。
(13)厌。(9)或,对于。
(14)故。(7)尝,书法就迅速进步起来:对。
(5)遂,故(14)愈老而愈益(15)精妙,更加:敷衍了事,日(2)以十本为率(3)。(15)愈益,少(11)不当意。
(《书林纪事》) 注释 (1)临。(11)少,就。
因此:愈加,不怕麻烦:稍微,一定三番五次改写过它,稍微有一点不符合心意。(10)简札,他的书法越到老年。
6.文言文《文征明习字》
【原文】 文征明临写《千字文》,日以十本为率(1),书遂大进。
平生于书,未尝苟且(2),或答人简杞(3),少(4)不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 ————司马光《文征明习字》 【注释】(1)率:标准。
(2)苟且:马虎草率。(3)简杞:书信。
(4)少:稍微。 1.词语翻译。
(1)平生于(书)(写字 ) (2)(或)答人简杞 ( 有时) 2.翻译句子。 (1)少不当意,必再三易之不厌 稍微不称心,必定再三地更改它而不感到厌倦。
———————————————————————————————— 3.请用一个成语概括句意。 一丝不苟“平生于书,未尝苟且。”
的意思: 他平生对于写字,从来也不马虎草率。4.请说说这篇文言文给你带来的学习启示。
对待学习要像文征明一样有学习书法的认真,一丝不苟的精神。
7.文征明习字这篇古文的意思
【原文】 文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。
平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 【译文】 文征明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。
他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。
因此他的书法越到老年,越发精致美好。 【阅读训练】 1. 解释下面句中加点的词 ①书遂大进 ②平生于书 ③文征明临写《千字文》 ④或答人简札 2. 将“少不当意,必再三易之不厌”译成现代汉语。
译文 3. 用一句话来概括这段文字的中心。 答: 答案:1.①书法②写字③临摹④有时 2.稍微不称心,必定再三地更改它而不感到厌倦。
3.本段文字赞扬了文明学习书法认真,一丝不苟的精神。
8.文征明习字的翻译
文征明习字文征明临(1)写《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)大进。
平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不当意,必再三易(12)之不厌(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙。(《书林纪事》)注释(1)临:临贴,照着字画模仿。
(2)日:每天。(3)率:标准。
(4)书:书法。(5)遂:于是,就。
(6)于:对,对于。(7)尝:曾经。
(8)苟且:敷衍了事,马虎。(9)或:有时。
(10)简札:信件,书信。(11)少:稍微。
(12)易:改换,更换。(13)厌:嫌麻烦而讨厌。
(14)故:所以。(15)愈益:愈加,更加。
译文文征明临贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。
有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。因此,他的书法越到老年,越发精致巧妙。
9.《文征明习字》的全文翻译
文征明习字 文徵明习字(选自《书林纪事》) 【原文】 文徵明临(1)写《千字文》,日(2)以(16)十本为率(3),书(4)遂(5)大进。
平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不当意,必再三易(12)之不厌(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙。[编辑本段]【译文】 文徵明临贴写《千字文》,以每天临摹十本千字文为标准。
于是,书法进步极快。他平生对于写字,从来也不马虎草率。
有时给人回封书信,稍微有一点不合意,一定三番五次改写它,不怕麻烦。因此,他的书法越到老年,越发精妙传神。
[编辑本段]【注释】 (1)临:临摹,学习。 (2)日:每天。
(3)率:标准;目标。 (4)书:书法。
(5)遂:终于。 (6)于:对,对于。
(7)尝:曾经。 (8)苟且:随便,马虎。
(9 )或:有时。 (10)简札:信件,书信。
(11)少(shāo):同“稍”,稍微。 (12)易:修改,改写。
(13)厌:厌烦。 (14)故:所以。
(15) 愈益:愈加,更加。 益:更加 (16) 以:用,以 【阅读训练】 1. 解释下面句中加点的词 ①书遂大进 ②平生于书 ③文征明临写《千字文》④或答人简札 2.翻译下列句子 ①日以十本为率,书遂大进。
②少不当意,必再三易之不厌。 3. 本文说明了什么? 4.用一句话来概括这段文字的中心。
答案: (一)1.①书法②写字③临摹④有时 2. ①以每天临摹十本千字文为标准。于是,书法进步极快②稍微不称心,必定再三地更改它而不感到厌倦。
3.本段文字赞扬了文徵明学习书法认真,一丝不苟的精神 4.文征明学习书法认真,一丝不苟。 【阅读理解】 1.文徵明能够书法越老越精妙,原因在就于:文征明勤奋学习,获得很大的进步。
【启示与借鉴】 功到自然成。