解铃还需系铃人文言文(《解铃还须系铃人》古文翻译)

1.《解铃还须系铃人》古文翻译

金陵地方有个清凉泰钦泰钦法灯禅师,他在与众人生活的日子里,性情豪放不羁,终日无所事事,什么也不做,众人都轻视他,只有法眼一个人看重他。有一天,法眼问众人:“谁能把绑在老虎脖子上的金铃解下来?”众人你看我,我看你,没有一个能回答得出。这时泰钦法灯禅师刚好来到,法眼就把刚才提出的问题再问泰钦法灯禅师,他回答说:“在老虎脖子绑铃的那个人能解得铃”。法眼见法灯禅师回答得好,便就这件事教育众人:“你们是不能小看他的”。

南北朝的泰钦和尚自小悟性过人。有一天,金陵清凉寺方丈法眼和尚开坛讲法,问众人:“老虎脖子上系了一个金铃,谁能把它解下来?”众人都回答不出来。

这时,恰好小泰钦来了。法眼便问泰钦,泰钦说:“大家为什么不回答:‘系铃的人能够解下来呢?’”

“解铃还须系铃人”比喻谁惹的麻烦仍须由谁去解决。

解铃还需系铃人文言文翻译及注释,解铃还须系铃人文言文翻译,解铃还须系铃人文言文的意思

2.解铃还需系铃人的文言文,字词解释,和朗读停顿

解铃还须系铃人

jiě líng hái xū jì líng rén 解 铃 还 须 系 铃 人

比喻由谁引起的麻烦,仍由谁去解决。

宋·惠洪《林间集》卷下载:法灯泰钦禅师少解悟,然未为人知,独法眼禅师深奇之。一日法眼问大众曰:“虎项下金铃,何人解得?”众无以对。泰钦适至,法眼举前语问之,泰钦曰:“大众何不道:‘系者解得。’”由是人人刮目相看。 成语“解铃还须系铃人”出自南京清凉山 南京作为一座历史文化古城,与很多历史典故有着割舍不断的渊源,还有很多典故的发生地就在南京。近日记者采访得知,中国人耳熟能详的成语“解铃还须系铃人”就出自南京清凉山上的清凉寺。 这句成语源自一个叫法灯的和尚。据明代瞿汝稷所编佛家禅宗语录《指月录·卷二十三》记载:南唐时金陵清凉寺(既今清凉山公园清凉寺)有一位泰钦法灯禅师,他性格豪放,平时不太拘守佛门戒规,寺内一般和尚都瞧不起他,唯独主持法眼禅师对他颇器重。有一次,法眼在讲经说法时询问寺内众和尚:“谁能够把系在老虎脖子上的金铃解下来?”大家再三思考,都回答不出来。这时法灯刚巧走过来,法眼又向他提出这个问题。法灯不假思索地答道:“只有那个把金铃系到老虎脖子上面去的人,才能够把金铃解下来。”法眼听后,认为法灯颇能领悟佛教教义,便当众赞扬了他。 后来这句话就被以解铃还需系铃人的成语流传下来。到了清朝,曹雪芹在《红楼梦》第九十回中还以“心痛还得心药医,解铃还需系铃人”加以引用。这个成语现在比喻谁惹出来的事情,仍然由谁去解决。 这件事之后法灯深得法眼禅师的赏识,后来在法眼禅师座下作维那(寺庙中统摄僧众统管禅堂的主要负责人),协助法眼开创了佛教五宗中著名的法眼宗。 法灯禅师不仅是一位得道高僧,在文学方面还有很深的造诣。他比较著名的作品有《古镜歌》三首,其中在第三首中写到: 时人不识古镜。尽道本来清净。只看清净是假、照得形容不正。或圆或短或长、若有纤豪俱病。劝君不如打破、镜去瑕消可莹。由此不难看出法灯在佛学和文学方面的造诣.

解铃还需系铃人,文言文

3.《解铃还须系铃人》的原文和译文

原文:金陵清凉泰钦法灯禅师在众日性豪逸,不事事,众易之,法眼独契重。

眼一日问众:“虎项金铃,是谁解得?”众无对。师适至,眼举前语问,师曰:“系者解得”。

眼曰:汝辈轻渠不得。”译文:金陵地方有个清凉泰钦泰钦法灯禅师,他在与众人生活的日子里,性情豪放不羁,终日无所事事,什么也不做,众人就想撤换他,只有法眼一个人看重他。

有一天,法眼问众人:“谁能把绑在老虎脖子上的金铃解下来?”众人你看我,我看你,没有一个能回答得出。这时泰钦法灯禅师刚好来到,法眼就把刚才提出的问题再问泰钦法灯禅师,他回答说:“在老虎脖子绑铃的那个人能解得铃”。

法眼见法灯禅师回答得好,便就这件事教育众人:“你们是不能小看他的”。 解铃还须系铃人:比喻谁惹出来的麻烦,还得由谁去解决。

4.文言文:解铃还须系铃人

人教版初中语文第三册《晏子故事两篇》之一,其中“齐命使各有所主,其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主”一句中,“使使”的让人颇费一番思量,对这一学习上的难点,课本里并没有注解,教师参考书里的解释也让人难以理解。参考书中“关于练习的分析,练习二的参考答案:晏子说:“齐国是根据所出使国家的情况派遣使者的,那些贤明的使者就让他出使有贤明君主的国家,那些不贤明的使者就让他出使没有贤明君主的国家。……”其中,两个“使使”中的第一个“使”是动词,指派(使者);第二个“使”是名词,指使者。这一解释让人难以信服。

参考答案的分析本身就已不一致。翻译里是前一个“使”理解为动词,“让他(出使)”,“派(使者)”;后一个“使”还是理解为动词,“出使”。而分析用法时却有说前一个是动词,指派(使者);后一个是名词,指使者。这样的分析让人如坠云里雾里。

弄清这两个“使”字的用法,对于学生理解本句是非常重要的。

中学课本里也多次出现两个“使”字连用的情况,如:

1、秦王使使者告赵王,欲与王为好。(《廉颇蔺相如列传》)

2、使使以闻大王。(《荆轲刺秦王》)

3、单于使使晓武。(《苏武牡羊》)

4、使使如秦受地。(《屈原列传》)

第1句,第一个“使”可理解为“派遣”,作动词用;第二个“使”与“者” 联系起来,解为“使者”,名词。第2、3、4句两个“使”字,都可理解为“派遣使者”,前一是动词,后一名词。而《晏子》里两个“使使”也可理解为“派遣使者”,很可能也是受两个“使”字连用时常用意的影响。但是《晏子》一句里有特殊的情况。

例句1-4都可理解为“派遣使者”,动词+名词的形式,因为两个“使”后面都有动词,所以后一个“使”可作兼语用,即为名词;而《晏子》句里“其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主”,两个“使”后面没有动词了,所以如果再把第二“使”理解为兼语的使动用法,即“其贤者使(之)使贤主,不肖者使(之)使不肖主”。那么,两个“使”字则应分别理解为“派遣”、“出使”,两个都是动词。

而有参考书则把第一个“使”理解为名词,组成“贤者使”。第二个“使”理解为动词。“……者”已放在形容后面,组成“者”字结构,其性质与名词相当,可译为“……的人”,故而这里再把第一个“使”字理解为“使者”(名词),则有重复、累赘之嫌。而在古文当中似乎也还未见这样的用法。

第一个事应该是从事的意思,第二个应该是事情的意思

项应该是脖子的意思,是应该是这的意思

老虎脖子上的金铃,这谁能解的下来呀

解铃还需系铃人文言文

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9