文言文什么时候没有的(中国古代平时说话时是不是文言文什么时候才不用文言文了.注意:是日)
1.中国古代平时说话时是不是文言文什么时候才不用文言文了.注意:是日
古代的普通人在日常生活中是不讲文言文的。
你想啊:古人中的文盲率肯定大大高于现代人,文学水平达到能熟练掌握文言水平的更是极少数人,试问他们怎么会在日常生活对话中使用文言文呢? 但为什么古书都是文言体呢?着是因为在人类漫长的文学发展史中,人类是一点点发明文字的,离我们现在的时代越远,人类掌握的字就越少,这也是为什么我们在学习文言文时发觉有许多通假字。古人在写书或纪录时要表达的意思很多,但能运用的字却很少,于是就定义某个字在这个地方所代表的是这个意思,而出现在另一个地方中所表达的就是那个意思,经过长时间约定成俗,就形成了相对固定的书面表达方式。
这也是古时候有说文解字等启蒙教育的原因。
2.古代文言文为什么没有流传下来
白话文的产生自然要求汉字简化:
这个问题非常简单:
原来一个字表达的意思先在必须要用两个、三个或者更多的字表达了。原来写一个字时间现在必须要写两三个字。如果我想写的和原来一样快就必须用更简洁的方式来表示汉字。“汉字拼音化”和“简化字”的出现毫不奇怪。
在下面这个5个W的例子可以看出白话文的bug及改革原因:
英语:what who when where why+how
白话文:什么、谁、什么时候、哪里、为什么+怎样
文言文:何、谁、何时、何地、为何+如何
在5个W的对比上,现代汉语在字节的节省程度上与世界上任何一种语言相比都处於劣势。世界上用4个音节来表达一个W只有现汉一家。“什么时候、什么地方”这样的词真是世界最精华语言中的最糟粕。
3、总结——汉语“堕落”示意图:
语音减少→同音歧义产生→多音节词→现代汉语白话→简化汉字→或[汉字拼音化]
与其对应的三组变化:
《广韵》3671/3890→普通话1200
↓
古代文言/白话→现代汉语白话
↓
繁体字→简体字
所以说,“新文化运动”及建国后的“文化大跃进”从宋《广韵》之后已经埋下了伏笔,这些改革是宋朝之后汉语语音减少造成的矛盾的縂爆发。
3.文言问中"以"什么时候没有实际意思
以 1.用作介词。
主要有以下几种情况: (一)表示动作、行为所用或所凭借的工具、方法及其他,可视情况译为“用”“拿”“凭借”“依据”“按照”“用(凭)什么身份”等。例如: 以故法为其国与此同。
(《察今》) 愿以十五城请易璧。(《廉颇蔺相如列传》) 乃入见。
问:“何以战?”(《曹刿论战》) 余船以次俱进。(《赤壁之战》) 是时以大中丞抚吴者为魏之私人……(《五人墓碑记》) (二)起提宾作用,可译为“把”。
例如: 秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。(《廉颇蔺相如列传》) (三)表示动作、行为产生的原因,可译为“因”“由于”。
例如: 且以一璧之故逆强秦之欢,不可。(《廉颇蔺相如列传》) 时操军兼以饥疫,死者太半。
(《赤壁之战》) (四)引进动作、行为发生的时间和处所,用法同“于”,可译为“在”“从”。例如: 余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,……至于泰安。
(《登泰山记》) 今以长沙豫章往,水道多绝,难行。(《汉书·西南夷传》) (五)表示动作、行为的对象,用法同“与”,可译为“和”“跟”;有时可译为“率领”“带领”。
例如: 天下有变,王割汉中以楚和。(《战国策·周策》) (公子)欲以客往赴秦军,与赵俱死。
(《信陵君窃符救赵》) 2.用作连词。用法和“而”有较多的相同点,只是不能用于转折关系。
(一)表示并列或递进关系,常用来连接动词、形容词(包括以动词、形容词为中心的短语),可译为“而”“又”“而且”“并且”等,或者省去。例如: 夫夷以近,则游者众……(《游褒禅山记》) (二)表示承接关系,“以”前的动作行为,往往是后一动作行为的手段或方式。
可译为“而”或省去。例如: 余与四人拥火以入……(《游褒禅山记》) (三)表示目的关系,“以”后的动作行为,往往是前一动作行为的目的或结果。
可译为“而”“来”“用来”“以致”等。例如: 作《师说》以贻之。
(《师说》) 敛赀财以送其行。(《五人墓碑记》) 不宜妄自菲薄……以塞忠谏之路也。
(《出师表》) (四)表示因果关系,常用在表原因的分句前,可译为“因为”。例如: 诸侯以公子贤,多客,不敢加兵谋魏十余年。
(《信陵君窃符救赵》) 古人……以其求思之深而无不在也。(《游褒禅山记》) (五)表示修饰关系,连接状语和中心语,可译为“而”,或省去。
例如: 木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。(陶渊明《归去来辞》) 3.复音虚词“以是”“是以”,相当“因此”,引出事理发展或推断的结果。
例如: 以是人多以书假余……(《送东阳马生序》) 余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。(《石钟山记》) 是以十九年而刀刃若新发于硎。
(《庖丁解牛》)。