豺烹羊文言文阅读答案(豺烹羊文言文翻译)

1.豺烹羊文言文翻译

豺烹羊【原文】盘古初,鸟兽皆能言。

一日,豺与羊同涧饮水,豺欲烹其羊,自念无以措辞,乃强责之曰:“汝混浊此水,使老夫不能饮,该杀!”羊对曰:“大王在上流,羊在下流,虽浊无碍。”豺复责曰:“汝去年某日,出言得罪于我,亦该杀!”羊曰:“大王误矣。

去年某日,羊未出世,安能得罪大王?”豺则变羞为怒,责之曰:“汝之父母得罪于我,亦汝之罪也。”遂烹之。

谚云:欲加之罪,何患无辞。即此之谓也。

——选自《意拾喻言》【译文】盘古开天辟地初期,鸟兽都能说话。有一天,豺狼与羊在同一条小河喝水,豺狼想煮了吃掉那只羊,自己心想没有(合适的)说辞(即理由),就强行责备那只羊说:“你把水弄混浊了,使老夫我不能喝了,该杀!”羊回答说:“大王在上流,我在下流,即使我弄混了水也不妨碍(您喝水)。”

豺狼又责备他说:“你去年某日,说话得罪了我,也该杀!”羊说:“大王弄错了,去年某日,我还没出世,怎么会得罪大王呢?”豺狼变羞愧为愤怒,责备羊说:“你的父母得罪了我,也是你的罪。”于是就将那只羊煮了吃掉了。

谚语说:想要加罪于人,不必担心找不到罪名。说的就是这种事情啊。

【注释】1、盘古:我国神话中开天辟地首出创世的人。《太平御览》卷二引三国吴徐整《三五历记》:“天地混沌如鸡子,盘古生其中。

万八千岁,天地开辟,阳清为天,阴浊为地。盘古在其中,一日九变,神于天,圣于地。

天日高一丈,地日厚一丈,盘古日长一丈,如此万八千岁,天数极高,地数极深,盘古极长,后乃有三皇。”唐杨炯《浑天赋》:“盘古何神兮立天地,巨灵何圣兮造山川。”

刘半农《代自叙》:“不过中国文学上,改文言为白话,已是盘古以来一个大奇谈。”2、无以:没有办法。

3、措辞:本指说话、行文时选用词句。这里指理由、借口。

4、之谓:说的就是……。

豺烹羊文言文注音版,豺烹羊文言文翻译及注解,豺烹羊文言文翻译

2.阅读下面一篇文言文,完成后面问题言默戒   杨时邻之人有鸡夜鸣

1。

(每空1分) ①厌恶 ②有的 ③因此、所以 ④依赖、依靠2。(3分)D3。

①鸡打鸣能对人不吉祥吗?只不过它们自作不吉祥罢了。(2分)②因为内心有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人。

(2分)③原来是挑选长而窄的桃核刻造的。(2分)4。

(2分)当鸣不鸣,不当鸣而鸣都是不合时宜的。(或:“夜鸣,鸣之非其时也;旦而不鸣,不鸣非其时也”)该说不说和不该说而说,都会招致灾祸,说话做事要适宜。

(2分)1。1】试题分析:文言实虚词的考查,最常见的命题形式是,指定文中若干个词让学生作解释。

要求解释的词,虚词要能辨出一词多义;实词,要识记通假字、一词多义、古今异义、词类活用等用法。如,虚词“故”的用法;实词“或”一词多义现象。

考点:理解常见文言实虚词在文中的含义。能力层级为理解B。

2。2】试题分析:A为结构助词“的”;B为代词,代指“抄书这件事”;C为代词,代指“马生”;D为助词,放在主谓之间,取消句子的独立性与例句相同。

考点:理解常见文言虚词在文中的意义。能力层级为理解B。

3。3】试题分析:要想理解文中的句子,就要留心句中的关键性词语,弄明白句中有关词语的指代义,把握句子间的关系,看是否有活用现象,明确使用的文言句式等。

所谓“翻译句子:就是能将文言句子译成合乎现代汉语语法规范的白话文,做到文从字顺,规范简明,通顺畅达。这里注意关键词“为”“以”的理解。

考点:理解或翻译文中的句子。能力层级为理解B。

4。4】试题分析:学生亮出的观点要明确,最好能围绕原文观点,理解作者的感情,从全文的主旨和情感基调入手,细细品味词句所包含、表达的思想感情。

因为,文章的主旨和思想感情是统领全文的“神”,要品味词句所包含、所表达的思想感情,不从全文的主旨和情感基调入手,分析品位的结果就很有可能会与原文情感相悖。此处能理解“说话做事应恰到好处”即可。

考点:分析概括作者在文中的观点态度。 能力层级为分析综合C。

文言文,答案,阅读,豺烹羊

3.豺烹羊文言文翻译

豺烹羊

【原文】

盘古初,鸟兽皆能言。一日,豺与羊同涧饮水,豺欲烹其羊,自念无以措辞,乃强责之曰:“汝混浊此水,使老夫不能饮,该杀!”羊对曰:“大王在上流,羊在下流,虽浊无碍。”豺复责曰:“汝去年某日,出言得罪于我,亦该杀!”羊曰:“大王误矣。去年某日,羊未出世,安能得罪大王?”豺则变羞为怒,责之曰:“汝之父母得罪于我,亦汝之罪也。”遂烹之。谚云:欲加之罪,何患无辞。即此之谓也。——选自《意拾喻言》

【译文】

盘古开天辟地初期,鸟兽都能说话。有一天,豺狼与羊在同一条小河喝水,豺狼想煮了吃掉那只羊,自己心想没有(合适的)说辞(即理由),就强行责备那只羊说:“你把水弄混浊了,使老夫我不能喝了,该杀!”羊回答说:“大王在上流,我在下流,即使我弄混了水也不妨碍(您喝水)。”豺狼又责备他说:“你去年某日,说话得罪了我,也该杀!”羊说:“大王弄错了,去年某日,我还没出世,怎么会得罪大王呢?”豺狼变羞愧为愤怒,责备羊说:“你的父母得罪了我,也是你的罪。”于是就将那只羊煮了吃掉了。谚语说:想要加罪于人,不必担心找不到罪名。说的就是这种事情啊。

【注释】

1、盘古:我国神话中开天辟地首出创世的人。《太平御览》卷二引三国吴徐整《三五历记》:“天地混沌如鸡子,盘古生其中。万八千岁,天地开辟,阳清为天,阴浊为地。盘古在其中,一日九变,神于天,圣于地。天日高一丈,地日厚一丈,盘古日长一丈,如此万八千岁,天数极高,地数极深,盘古极长,后乃有三皇。”唐杨炯《浑天赋》:“盘古何神兮立天地,巨灵何圣兮造山川。”刘半农《代自叙》:“不过中国文学上,改文言为白话,已是盘古以来一个大奇谈。”

2、无以:没有办法。

3、措辞:本指说话、行文时选用词句。这里指理由、借口。

4、之谓:说的就是……。

4.豺烹羊文言文翻译

盘古开天辟地初期,鸟兽都能说话。有一天,豺狼与羊在同一条小河喝水,豺狼想煮了吃掉那只羊,自己心想没有(合适的)说辞(即理由),就强行责备那只羊说:“你把水弄混浊了,使老夫我不能喝了,该杀!”羊回答说:“大王在上流,我在下流,即使我弄混了水也不妨碍(您喝水)。”豺狼又责备他说:“你去年某日,说话得罪了我,也该杀!”羊说:“大王弄错了,去年某日,我还没出世,怎么会得罪大王呢?”豺狼变羞愧为愤怒,责备羊说:“你的父母得罪了我,也是你的罪。”于是就将那只羊煮了吃掉了。谚语说:想要加罪于人,不必担心找不到罪名。说的就是这种事情啊。

5.《豺烹羊》译文

豺烹羊译文:在盘古时期刚开始的时候,鸟兽都能开口说话。有一天,豺狼和羊一起在河边喝水,豺狼想要把羊吃掉,自己想了下觉得没有好的理由,便强词夺理道:“你把我要喝的水弄脏了,使得我都不能喝了,该死!”羊回答说:“大王在河流的上方,我在河流的下方。就算脏了也没事。”豺狼又责怪道:“你在去年的某日,说了我的坏话,同样该杀!”羊又说:”大王误会了。去年的某日,我还没出生呢,怎么会得罪大王?”豺狼恼羞成怒,狠狠地说:“那一定是你父母!父债子偿,你也有罪!”于是,话不多说,把羊给煮了吃掉!谚语说:想要给它定个罪,何愁没有借口呢!

豺烹羊原文:

盘古初,鸟兽皆能言。一日,豺与羊同涧饮水,豺欲烹其羊,自念无以措辞,乃强责之曰:“汝混浊此水,使老夫不能饮,该杀!”羊对曰:“大王在上流,羊在下流,虽浊无碍。”豺复责曰:“汝去年某日,出言得罪于我,亦该杀!”羊曰:“大王误矣。去年某日,羊未出世,安能得罪大王?”豺则变羞为怒,责之曰:“汝之父母得罪于我,亦汝之罪也。”遂烹之。谚云:欲加之罪,何患无辞。即此之谓也。——选自《意拾喻言》

豺烹羊文言文阅读答案

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9