刘氏顺从文言文答案(刘氏顺从的文言文的阅读的答案)
1.刘氏顺从的文言文的阅读的答案
刘氏顺从 明张晋妻刘氏。
贵家女也。其姑悍妒。
常以虐闻乡里。有三媳。
均去。刘乃第四媳也。
于归后。甚得姑意。
人骇究其由。惟“顺从”二字。
凡有教训指使。罔不唯命是遵。
即非礼之事或断非妇人所能为者。当命之时。
亦无推却。久之。
则将其事之是非。从容请命。
往往有言。姑未尝不从。
事之三年。姑竟化为慈。
续娶三媳。不再以虐闻。
注释:姑 :丈夫的母亲。 归:女子出嫁。
罔:没有。 往往有言:往往所说的话。
译文:明朝时候。张晋的妻子刘氏。
是富贵人家的女儿。他婆婆的凶暴是出了名的。
张家起先有了三个媳妇。都因为受不住婆婆的虐待。
就一个个的离开了张家的门。说起来刘氏是他婆婆的第四个媳妇了。
刘氏嫁到张家来以后。很得到婆婆的喜欢。
人家都觉得非常奇怪。就问他是什么缘故。
刘氏说。没有另外的道理。
我只有顺从的两个字。凡是婆婆的一切教训和差遣的事。
我一一遵了他的命令做着。就是有时候婆婆有不合礼法的事。
或者有断断不是妇人家所能做的事。要叫我做。
我当他命令我的时候。我也并不推却。
过了许多时候。又把这件事的是非。
慢慢地的对婆婆说着。往往我所说的话。
婆婆是没有一次不听从的。这样的侍奉婆婆。
有了三年的工夫。他的婆婆。
竟改变了从前的态度。变得很慈善了。
后来又去续娶了三窢粻促救讵嚼存楔担盲个媳妇来。再没有虐待的事情发生了。
2.刘氏顺从阅读答案
刘氏顺从
【原文】
明张晋妻刘氏,贵家女也。其姑悍妬,有三媳,均为虐出。刘乃第四媳也,于归后,甚得姑意。人骇究其由,惟顺从二字。凡有教训指使,罔不唯命是遵。即非礼之事,或断非妇人所能为者,当命之时,亦无推却。久之,则将其事之是非,从容请命,往往有言,姑未尝不从。事之三年,姑竟化为慈,续娶三媳,不再以虐闻。
秦定叟曰:天下无不是底父母,亦无不是底舅姑,特无顺从之子媳耳。虽然,苟顺之,易也。所难者,于所不当为之事,卒能委曲谏止,不陷姑于非礼非义之中。且化姑终成慈爱之誉,是人之所难能尔。
【译文】
明朝张晋的妻子刘氏,是富贵人家的女儿。她的婆婆凶悍善妒。张家有三个媳妇,都因为婆婆的暴虐而被休。刘氏是第四个媳妇,她嫁到张家以后,很称婆婆的意。人们觉得非常奇怪,就问其中的原因,(刘氏说)只有“顺从”两个字。凡是婆婆有教训和差遣的事,我无不遵守她的命令。即使婆婆有不合礼法的事,或者有断断不是妇人家所能做到的事,当(得到婆婆的)指派时,也不推却。时间长了,就把这件事的是非。慢慢地对婆婆说。往往我所说的话。婆婆没有一次不听从。(这样)侍奉婆婆三年,她的婆婆竟变成慈善的婆婆了,后来续娶的三个媳妇,不再有暴虐的事传出来了。
秦定叟说:天下没有不好的父母,也没有不好的婆婆,只是没有顺从的儿子和媳妇罢了。即使有(不好的婆婆),如果(媳妇)顺从她,(婆媳关系)也很容易相处。难的是,对那些不应当做的事,最后能够委婉地劝止,不让婆婆陷于不合礼义的坏名声。而且最终将婆婆转化成慈爱的婆婆的赞誉,这是(一般)人所难以做到的啊。
3.刘氏顺从的文言文的阅读的答案
刘氏顺从明张晋妻刘氏。
贵家女也。其姑悍妒。
常以虐闻乡里。有三媳。
均去。刘乃第四媳也。
于归后。甚得姑意。
人骇究其由。惟“顺从”二字。
凡有教训指使。罔不唯命是遵。
即非礼之事或断非妇人所能为者。当命之时。
亦无推却。久之。
则将其事之是非。从容请命。
往往有言。姑未尝不从。
事之三年。姑竟化为慈。
续娶三媳。不再以虐闻。
注释:姑 :丈夫的母亲。 归:女子出嫁。
罔:没有。 往往有言:往往所说的话。
译文:明朝时候。张晋的妻子刘氏。
是富贵人家的女儿。他婆婆的凶暴是出了名的。
张家起先有了三个媳妇。都因为受不住婆婆的虐待。
就一个个的离开了张家的门。说起来刘氏是他婆婆的第四个媳妇了。
刘氏嫁到张家来以后。很得到婆婆的喜欢。
人家都觉得非常奇怪。就问他是什么缘故。
刘氏说。没有另外的道理。
我只有顺从的两个字。凡是婆婆的一切教训和差遣的事。
我一一遵了他的命令做着。就是有时候婆婆有不合礼法的事。
或者有断断不是妇人家所能做的事。要叫我做。
我当他命令我的时候。我也并不推却。
过了许多时候。又把这件事的是非。
慢慢地的对婆婆说着。往往我所说的话。
婆婆是没有一次不听从的。这样的侍奉婆婆。
有了三年的工夫。他的婆婆。
竟改变了从前的态度。变得很慈善了。
后来又去续娶了三个媳妇来。再没有虐待的事情发生了。
4.刘氏顺从阅读答案
刘氏顺从【原文】明张晋妻刘氏,贵家女也。
其姑悍妬,有三媳,均为虐出。刘乃第四媳也,于归后,甚得姑意。
人骇究其由,惟顺从二字。凡有教训指使,罔不唯命是遵。
即非礼之事,或断非妇人所能为者,当命之时,亦无推却。久之,则将其事之是非,从容请命,往往有言,姑未尝不从。
事之三年,姑竟化为慈,续娶三媳,不再以虐闻。秦定叟曰:天下无不是底父母,亦无不是底舅姑,特无顺从之子媳耳。
虽然,苟顺之,易也。所难者,于所不当为之事,卒能委曲谏止,不陷姑于非礼非义之中。
且化姑终成慈爱之誉,是人之所难能尔。【译文】明朝张晋的妻子刘氏,是富贵人家的女儿。
她的婆婆凶悍善妒。张家有三个媳妇,都因为婆婆的暴虐而被休。
刘氏是第四个媳妇,她嫁到张家以后,很称婆婆的意。人们觉得非常奇怪,就问其中的原因,(刘氏说)只有“顺从”两个字。
凡是婆婆有教训和差遣的事,我无不遵守她的命令。即使婆婆有不合礼法的事,或者有断断不是妇人家所能做到的事,当(得到婆婆的)指派时,也不推却。
时间长了,就把这件事的是非。慢慢地对婆婆说。
往往我所说的话。婆婆没有一次不听从。
(这样)侍奉婆婆三年,她的婆婆竟变成慈善的婆婆了,后来续娶的三个媳妇,不再有暴虐的事传出来了。秦定叟说:天下没有不好的父母,也没有不好的婆婆,只是没有顺从的儿子和媳妇罢了。
即使有(不好的婆婆),如果(媳妇)顺从她,(婆媳关系)也很容易相处。难的是,对那些不应当做的事,最后能够委婉地劝止,不让婆婆陷于不合礼义的坏名声。
而且最终将婆婆转化成慈爱的婆婆的赞誉,这是(一般)人所难以做到的啊。
5.文言文刘氏顺从
【原文】明张晋妻刘氏。
贵家女也。其姑悍妬。
有三媳。均为虐出。
刘乃第四媳也。于归后。
甚得姑意。人骇究其由。
惟顺从二字。凡有教训指使。
罔不唯命是遵。即非礼之事。
或断非妇人所能为者。当命之时。
亦无推却。久之。
则将其事之是非。从容请命。
往往有言。姑未尝不从。
事之三年。姑竟化为慈。
续娶三媳。不再以虐闻。
秦定叟曰。天下无不是底父母。
亦无不是底舅姑。特无顺从之子媳耳。
虽然。苟顺之。
易也。所难者。
于所不当为之事。卒能委曲谏止。
不陷姑于非礼非义之中。且化姑终成慈爱之誉。
是人之所难能尔。 【白话解释】 明朝时候。
张晋的妻子刘氏。是富贵人家的女儿。
他婆婆的凶暴是出了名的。张家起先有了三个媳妇。
都因为受不住婆婆的虐待。就一个个的离开了张家的门。
说起来刘氏是他婆婆的第四个媳妇了。刘氏嫁到张家来以后。
很得到婆婆的喜欢。人家都觉得非常奇怪。
就问他是什么缘故。刘氏说。
没有另外的道理。我只有顺从的两个字。
凡是婆婆的一切教训和差遣的事。我一一遵了他的命令做着。
就是有时候婆婆有不合礼法的事。或者有断断不是妇人家所能做的事。
要叫我做。我当他命令我的时候。
我也并不推却。过了许多时候。
又把这件事的是非。慢慢地的对婆婆说着。
往往我所说的话。婆婆是没有一次不听从的。
这样的侍奉婆婆。有了三年的工夫。
他的婆婆。竟改变了从前的态度。
变得很慈善了。后来又去续娶了三个媳妇来。
再没有虐待的事情发生了。
6.刘氏顺从,文言文翻译
【原文】明张晋妻刘氏。
贵家女也。其姑悍妬。
有三媳。均为虐出。
刘乃第四媳也。于归后。
甚得姑意。人骇究其由。
惟顺从二字。凡有教训指使。
罔不唯命是遵。即非礼之事。
或断非妇人所能为者。当命之时。
亦无推却。久之。
则将其事之是非。从容请命。
往往有言。姑未尝不从。
事之三年。姑竟化为慈。
续娶三媳。不再以虐闻。
秦定叟曰。天下无不是底父母。
亦无不是底舅姑。特无顺从之子媳耳。
虽然。苟顺之。
易也。所难者。
于所不当为之事。卒能委曲谏止。
不陷姑于非礼非义之中。且化姑终成慈爱之誉。
是人之所难能尔。 【白话解释】 明朝时候。
张晋的妻子刘氏。是富贵人家的女儿。
他婆婆的凶暴是出了名的。张家起先有了三个媳妇。
都因为受不住婆婆的虐待。就一个个的离开了张家的门。
说起来刘氏是他婆婆的第四个媳妇了。刘氏嫁到张家来以后。
很得到婆婆的喜欢。人家都觉得非常奇怪。
就问他是什么缘故。刘氏说。
没有另外的道理。我只有顺从的两个字。
凡是婆婆的一切教训和差遣的事。我一一遵了他的命令做着。
就是有时候婆婆有不合礼法的事。或者有断断不是妇人家所能做的事。
要叫我做。我当他命令我的时候。
我也并不推却。过了许多时候。
又把这件事的是非。慢慢地的对婆婆说着。
往往我所说的话。婆婆是没有一次不听从的。
这样的侍奉婆婆。有了三年的工夫。
他的婆婆。竟改变了从前的态度。
变得很慈善了。后来又去续娶了三个媳妇来。
再没有虐待的事情发生了。
7.刘氏顺从,文言文翻译
刘氏善举译文
刘氏是某一个乡里的寡妇,抚养有一个孩子。她白天在田间努力耕作,晚上点着烛火在织机上纺织,终年都像这样。邻居中有穷困的人,她往往用一升一斗的粮食救济他们。偶尔没有衣服穿的人,她就把自己的衣服赠送给他们,乡里的人都称赞她的善良。然而她的儿子不理解,心里很有怨言。刘氏就告诫他,说:“为别人做好事,是做人的根本,谁没有紧急的事情呢?”刘氏死后三年,刘家遭遇大火,宿舍衣物全部被烧光。大家不仅给他衣服,还为他砍树建造房屋,这都是怀念刘寡妇的情意呀。这时刘寡妇的儿子才明白母亲做好事的原因。
8.文言文张刘顺从的翻译
明朝时候。
张晋的妻子刘氏。是富贵人家的女儿。
他婆婆的凶暴是出了名的。张家起先有了三个媳妇。
都因为受不住婆婆的虐待。就一个个的离开了张家的门。
说起来刘氏是他婆婆的第四个媳妇了。刘氏嫁到张家来以后。
很得到婆婆的喜欢。人家都觉得非常奇怪。
就问他是什么缘故。刘氏说。
没有另外的道理。我只有顺从的两个字。
凡是婆婆的一切教训和差遣的事。我一一遵了他的命令做着。
就是有时候婆婆有不合礼法的事。或者有断断不是妇人家所能做的事。
要叫我做。我当他命令我的时候。
我也并不推却。过了许多时候。
又把这件事的是非。慢慢地的对婆婆说着。
往往我所说的话。婆婆是没有一次不听从的。
这样的侍奉婆婆。有了三年的工夫。
他的婆婆。竟改变了从前的态度。
变得很慈善了。后来又去续娶了三个媳妇来。
再没有虐待的事情发生了。