苏绰文言文梁思礼(《北史·苏绰传阅读答案附翻译》古诗原文及翻译)

1.《北史·苏绰传阅读答案附翻译》古诗原文及翻译

作者:文言文阅读 (14分,选择题8分,翻译题6分)苏绰字令绰,武功人,父协,武功郡守。

绰少好学,博览群书,尤善算术。从兄让为汾州刺史,上饯于都门外。

临别,谓曰:“卿家子弟中,谁可任用者?”让因荐绰。 文帝乃召为行台郎中。

在官岁余,未见知。然诸曹疑事,皆询于绰而后定。

所行公文,绰又为之条式。台中咸称其能。

帝与仆射周惠达伦事,惠达不能对,请出外议之,乃召绰,告以其事,绰即为量定。惠达入呈。

周文称善,谓曰:“谁与卿为此议者?”惠达以绰对,因称其有王佐才。 帝曰:“吾亦闻之久矣。”

寻除著作佐郎。上与公卿往昆明池观鱼,行至城西汉故仓池,顾问左右,莫有知者,或曰:“苏绰博物多通,请问之。”

乃召绰问,具以状对。上大悦,因问天地造化之始,历代兴亡之迹。

绰既有口辨,应对如流。遂留绰至夜,问以政道,卧而听之。

绰于是指陈帝王之道,上乃起,整衣危坐,不觉膝之前席。语遂达曙不厌。

诘朝,即拜大行台左丞,参典机密。自是宠遇日隆。

大统三年齐神武三道入寇诸将咸欲分兵御之独绰意与上同,遂并力拒窦泰,擒之于潼关。封美阳县伯。

绰性俭素,不事产业,家无余财。 以海内未平,常以天下为已任。

博求贤俊,共弘政道,凡所荐达,皆至大官,上亦推心委任,而无间言焉。或出游,常预署空纸以授绰,若须有处分,则随事施行。

及还,启知而己。绰常谓为国之道,当爱人如慈父,训人如严师。

每与公卿议论,自昼达夜,事无巨细,若指诸掌。 积思劳倦,遂成气疾。

十二年,卒于位,时年四十九。 (《北史·苏绰传》)7.对下面加点的词的解释,不正确的一项是( )A.寻除著作佐郎 寻:不久B.博求贤俊,共弘政道 弘:改变C.而无间言焉 间:嫌怨D.上乃起,整衣危坐 危:端正8 对下列句子中加点的虚词分析正确的一项是( )在官岁余,未见知 谁与卿为此议者臣诚恐见欺于王而负赵 独乐乐,与民乐乐,孰乐A.两个“见”相同,两个“与”也相同。

B.两个“见”相同,两个“与”不同。C.两个“见”不同,两个“与”相同。

D.两个“见”不同,两个“与”也不同。9给文中划线句断句,正确的一项是( )A.大统三年/齐神武三道入寇诸/将咸欲分兵御之/独绰意与上同。

B.大统三年/齐神武三道入/寇诸将咸欲分/兵御之/独绰意与上同。C.大统三年/齐神武三道入寇/诸将咸欲分兵御之/独绰意与上同。

D.大统三年/齐神武三道入寇诸/将咸欲分兵御之独绰/意与上同。 10对文章内容的分析正确的一项是( ) A.苏绰之所以能做官,是因为他的堂兄苏让的推荐。

开始,他并没有引起皇帝的重视,后来因为许多官员找他解决疑难问题,才逐渐引起皇帝的注意。B.苏绰非常有才学,尤其对于政治和历史有独到的见解。

在随皇帝去昆明池的时候,苏绰详细陈述了帝王安帮定国的根本道理,委婉地劝谏皇帝不要享乐误国。C.大统三年齐兵入侵,诸将都主张分兵抵挡,只有苏绰的想法得到了周文帝的认同,结果证明苏绰的计策是正确的。

D.苏绰为人俭朴,不经营私人田产,把治理天下当作自己的责任,为国家广泛寻求优秀人才,周文帝也是诚心诚意地委任他,有些事情,甚至可以先斩后奏。 11.翻译下面的句子:(每小题3分,共6分)① 或出游,常预署空纸以授绰② 绰常谓为国之道,当爱人如慈父,训人如严师参考答案:7 B 8 B 9 C10 D (A项皇帝注意他主要是因为他帮助周惠达。

B项没有劝谏皇帝之意。C项两人的观点本来是相同的。

)11.(1)有时外出巡游,常预先在空白纸上签署自己的名号交给苏绰。(2) 苏绰常认为治理国家的基本做法是爱护民众就象一位慈祥的父亲,教导民众就像一位严格的老师。

文言文参考译文 :苏绰字令绰,武功郡人,父亲名协,官任武功郡太守。苏绰年轻时很爱学习,博览群书,尤其精于计算之法。

他的堂兄苏让由京官出任汾州刺史,周文帝在长安城外为他饯行。临别之时,周文帝问苏让:“您家子弟之中,谁可任用?”苏让于是推荐了苏绰。

周文帝就把苏绰召来,任命他为行台郎中。在位一年多,还没得到周文帝的常识,但行台各部门的官员遇到疑难不决的事情,总是向他求教才作决定。

对各部门发送的公文,苏绰又分门别类地为他们拟定行款格式。行台官员都称赞他的才干。

一次周文帝与仆射周惠达讨论政事,惠达答不上来,请求允许出外找人商议,于是召来苏绰,把所讲座的事情告诉他,苏绰即刻为他酌情裁定。 惠达入内呈报。

周文帝连声叫绝,并向他说:“是谁替你出这个主意的呢?”惠达以苏绰作答,接着称赞他有辅佐帝王的才能。周文帝说:“我也听说很久了呢。”

不久他就任命苏绰为著作佐郎。周文帝与公卿去昆明池观光打鱼,走到城西的汉代仓池故地时,周文帝环顾问询左右的人,没有一个知道的。

这时有人说:“苏绰见多识广,请问他吧。”周文帝于是召来苏绰苏绰将有关情况全部作了回答。

苏绰既有口才,应对如流。于是留住苏绰在府里一直到夜里,继续询问治理国家的方略。

周文帝整理衣裳端正地跪着,不觉膝行到了前席。就这样一直谈论到天亮也不觉得厌倦。

第二天一早,周文帝对周惠达说:“ 苏绰真是个奇才,我现在要任命他处理政事。”立即授予苏绰大行。

2.文言文《刻木巧匠》的翻译

《刻木巧匠》2113 周辉 一乐工能刻木为舟。大可二寸,篷桅橹舵咸具。二人对酌于中,壶觞、豆、钉满案,一人挽篷索,一人握橹一人运5261舵,皆有机能动,放在水中,能随风而行,略无欹侧。一舟必需白金一两,好事者竞趋焉。

翻译:

一个4102乐工能把木头刻成舟。大小只有二1653寸,船篷桅杆船船舵等东西俱全,酒壶,豆子,放满了桌,一个人挽着船篷的绳索,一个人拿着橹浆一个人掌回舵,都是灵活能动的,放在水中,能够随着风而行,从来不会侧翻。一个这答样的船必须要一两白金,喜欢这个的人都争着抢购。

文言文,梁思礼

3.诗画皆以人为重的原文和译文

原文:

予尝谓诗文书画皆以人重,苏、黄遗墨流传至今,一字兼金;章惇、京、卞岂不工书?后人粪土视之,一钱不直。永叔有言,古之人率皆能书,独其人之贤者传遂远,使颜鲁公书虽不工,后世见者必宝之。”非独书也,诗文之属莫不皆然。

译文:

我曾经说过诗文书画 都是因为人的品德才变得贵重起来,苏轼、黄庭坚的墨迹流传到今天,一个字相当于几倍的黄金;章惇、蔡京、蔡卞之流的字难道写得不好吗,但是后世的人都把他们的字当成粪土一样,一钱不值。

欧阳修曾经说过这样的话,古时候的人的字都是写得很好的,但只有那些廉洁贤能的人的字才能够流传久远,就算颜鲁公(颜真卿)的字写得不好,后世的人见了也会把他的字当成宝贝一样,并不单单是因为他的字的本身的好坏。诗与文章之类都是这个道理。

出处:《诗画皆以人重》——清·王士祯

扩展资料

字词注释

①兼金,价值等于平常金子几倍的好金子。

②章惇(dūn)、京、卞(biàn),京指蔡京,卞指蔡卞,三人都是北宋朝廷大臣,擅长书法。

③通“值”,值得。

④永叔:欧阳修,字永叔

⑤远:久远,指时间漫长。

⑥颜鲁公,即颜真卿。封鲁国郡公,人称“颜鲁公”。工书法,自创一体,对后世影响很大,人称“颜体”。

⑦工:工整。

⑧宝:把。。当成宝。

⑨属:类。

⑩王士祯,清代诗人。

参考资料:搜狗百科——诗画皆以人重

4.阅读下面的一段文言文,完成9—12题

9.B10.B11. A12.①(苏绰)在职一年多,没有被(周文帝)赏识。

②周文帝就把苏绰叫来询问,(苏绰)将有关情况全部作了回答。③苏绰常常和公卿讨论,从白天到黑夜,事情无论大小,都像是筹划在手掌之中。

9.A 除:授官 C 赞成:帮助完成 D 处分:处理安排。10.以:把/因为 A 向 C 于是 D 就。

11. 当时尚未委以重任。12.无【参考译文】苏绰字令绰,年轻时喜欢学习,广泛阅读各种书籍,尤其擅长计算的方法。

他的从兄苏让出任汾州刺史,周文帝宇文泰在长安城外为他饯行。临分别时,问他:“你家的子弟里面,谁是可以任用的?”苏让于是推荐了苏绰。

周文帝就把苏绰召来,任命为行台郎中。在位一年多,没有被周文帝赏识。

不过行台的各位官员遇到疑难的问题,都是向苏绰请教然后决定。各部门的公文,苏绰又为它们拟定条款格式。

行台中的官员都称赞苏绰的才干。周文帝与仆射周惠达讨论政事,惠达不能回答,请求出外面找人商议。

于是叫来苏绰,把讨论的事情告诉他,苏绰立即为他酌情裁定。惠达进入里面呈报,周文帝叫好,问:“谁为你出这个主意的?”惠达说出苏绰的名字,并称赞他有辅佐帝王的才能。

周文帝说:“我也听说他很久了。”不久就任命苏绰为著作佐郎。

有一次,苏绰跟随周文帝和公卿们去昆明池看鱼,走到城西汉代原来的仓池,周文帝回头问左右的人,没有一个知道的。有人说:“苏绰知识渊博,见多识广,请问他吧。”

周文帝就叫来苏绰询问,苏绰将有关情况全部作了回答。苏绰既有口才,应对如流。

周文帝更加赞赏,于是跟他并马徐行到昆明池,忘记了看鱼,结果连网也没张就返回长安城。于是留住苏绰在府里一直到夜里,继续询问治理国家的方略。

周文帝整理衣裳端正地跪着,不觉膝行到了前席。就这样一直谈论到天亮也不觉得厌倦。

第二天一早,周文帝对周惠达说:“苏绰真是个奇才,我现在要任命他处理政事。”立即授予苏绰大行台左丞职位,参与主管机要事务。

从此对苏绰的宠信日益深厚。周文帝正想改革时政,以求拓展强国富民的路子,所以苏绰能够全部发挥他的聪明才智,辅佐周文帝成就大事。

他又拟了六条诏书,奏请施行。第一条先修心,第二条敦教化,第三条尽地利,第四条擢贤良,第五条恤狱讼,第六条均赋役。

周文帝非常重视,经常把它放在座位旁边。又命各部门官员熟读它,那些不能通晓六条诏书以及计帐方法的刺史太守县令,不准担任官职。

苏绰生性节俭朴素,不经营产业,家中没有多余的财物。因为四海还没有平定,常把治理天下当作自己的责任。

他广泛地寻求优秀人才,共同拓展为政之道,凡经他推荐的人,都做了高官。周文帝也诚心诚意地委任他,而没有闲话。

有时外出巡游,常预先在白纸上签署自己的名字而交给苏绰,如果有需要处理的事,就及时安排施行。等到周文帝回来,禀告他知道就可以了。

苏绰常常和公卿讨论,从白天到黑夜,事情无论大小,都像是筹划在手掌之中。长期思虑劳累,于是得了气血不通的疾病。

大统十二年,苏绰死在任上,时年49岁。

5.苏绰《具官论》是网民杜撰还是真有此文

今年《杂文月刊(选刊版)》第7期,发表了署名“饕餮”的《秘术——贪官之用与弃》。

此文曾载自2009年第11期《杂文月刊》,题目是“用贪官——政治权术的艺术”,作者吴大江。编者注明原载于《茶余饭后》2009年第9期。吴大江在前面写有一段引子:宇文泰是北周开国的奠基者。当他模仿曹操,作北魏的丞相而“挟天子令诸侯”之时,遇到了可与诸葛亮和王猛齐名的苏绰。宇文泰向苏绰讨教治国之道,二人密谈三日三夜。其中到底说了些什么,史籍中并无记载。而在下有幸得到一部千古不外传的秘籍,是专门讲述治国之道的书。其中就有一段专门说到这次对话,现为读者节录如下。

上引故事近来在网上多处流传,题目也作苏绰《具官论》《苏绰论用官》,以至于收到“百度文库”里面,香港凤凰网等转载此文。有的网友还说“《南北史》有这段对话”。如对照史籍,这段对话的来历,很值得怀疑。

首先,中国没有史书《南北史》,笔者用多种手段检索《四库全书》,未识其出处,不敢断言其真伪。但,察“宇文泰击掌再三,连呼曰:妙!妙!妙!”之行文,类似当代语气。笔者以为,很可能是今人对当前官场贪赂之甚,以及惩贪不力的讽刺之作。

其次,这段对话与苏绰其人生平言行相去甚远。苏绰是北周重臣,被宇文泰(小名黑獭)视为“王佐之才”。举两件事可见一斑:

1.与宇文泰定“租、庸、调”制,其影响直到隋唐。竟至有人认为“唐太宗事事料理过,又承苏绰之后。所以治效为三代以下所仅见。”(李光地《榕村语录》)

2.为宇文泰颁布“六条诏书”,简直是北周皇帝的代言人。

黑獭曾遗苏绰书曰:吾平生所为,盖有妻子所不能知者,公尽知之。(《朱子语类》)足见君臣相知之深。

《周书 苏绰传》收载史料甚丰,举一两处:“太祖与公卿往昆眀池观鱼,行至城西汉故仓地。顾问左右,莫有知者。或曰:苏绰博物多通,请问之。太祖乃召绰。具以状对,太祖大悦。因问天地造化之始、历代兴亡之迹。绰既有口辩,应对如流。太祖益喜,乃与绰并马徐行。至池,竟不设网罟而还。遂留绰至夜,问以治道。太祖卧而听之。绰于是指陈帝王之道,兼述申韩之要。太祖乃起,整衣危坐。不觉膝之前席,语遂达曙不厌。”

苏绰认为:租税之时虽有大式,至于斟酌贫富、差次先后,皆事起于正长,而系之于守令。若斟酌得所,则政和而民悦;若检理无方,则吏奸而人怨。又:差发徭役,多不存意,致令贫弱者或重徭而远戍、富强者或轻使而近防。守令用怀如此,不存恤民之心,皆王政之罪人也。

再次,《北史》以降诸史籍,均以《周书》为圭臬,鲜有可资补充研究苏绰生平的史料。

苏绰对刑罚的见解,《通志》说:“若有深奸巨猾、伤化败俗、悖乱人伦、不忠不孝、故为背道者,杀一利百,以清王化,重刑可也。”这似乎与吴大江所引材料立论不符。

“六条诏书”为苏绰制定的施政要点,如果开头这段文字真实,为什么不包容在这六条(一、治心身,二、敦教化,三、尽地利,四、擢贤良,五、恤狱讼,六、均赋役。)之中啊。

由此看,开头这段北周的君臣对话故事,纯属今之文人杜撰。至于其以臆想写世情,使文章得以广泛流传,倒是值得剖析的呀!

苏绰文言文梁思礼

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9