吕某刺虎文言文翻译(文言文《吕某刺虎》翻译)
1.文言文《吕某刺虎》翻译
原文:
吕某自谓勇夫,好带刀剑,扬言万夫莫当.一日,南山有虎驰来,一村皆惊,闭门不敢出.吕某曰:"第一虎耳,何惧之!吾即缚之!"遂持剑而去.俄见虎,距百步许.虎大吼,眈眈相向.吕则两股战栗,顾左右无人,还走,五色无主.少顷,村民启户出,见其仆地,不省人事.急治之,良久乃醒.人曰:"虎安在?"吕乃曰:"为我所逐矣!"
翻译:
吕某自称勇士,喜欢佩带刀剑,扬言有万夫不当之勇。一天,南山出现猛虎,全村都很惊慌,不赶出门。吕某说了:“一只老虎嘛,怕啥!交给我了!”然后提剑而去。不一会就见到老虎在前面百步左右。老虎大吼一声,怒目而视。吕某两腿发抖,看左右没有人,吓的六神无主,到处乱跑。过了一会,村民们出来了,见他倒在地上,不省人事。经过紧急抢救才苏醒过来。有人问:“老虎还在吗?”吕某竟说:“被我赶跑了!”
2.文言文:吕某刺虎 译文携注释
耳:文言助词,而已 许:__处,地方___ 还:__本义:返回____ 启:__ 打开____ 良 : 很 相; 亲自看(是否中意) 相:交互,行为动作由双方来 乃:才 乃:于是 吕某自称勇士,喜欢佩带刀剑,扬言有万夫不当之勇。
一天,南山出现猛虎,全村都很惊慌,不赶出门。吕某说了:“一只老虎嘛,怕啥!交给我了!”然后提剑而去。
不一会就见到老虎在前面百步左右。老虎大吼一声,怒目而视。
吕某两腿发抖,看左右没有人,吓的六神无主,到处乱跑。过了一会,村民们出来了,见他倒在地上,不省人事。
经过紧急抢救才苏醒过来。有人问:“老虎还在吗?”吕某竟说:“被我赶跑了!”。
3.吕某刺虎翻译
原文内容
吕某自谓勇夫,好带刀剑,扬言万夫莫当①.一日,南山有虎驰来,一村皆惊,闭门不敢出.吕某曰:"第一虎耳,何惧之!吾即缚之!"遂持剑而去.俄见虎,距百步许②.虎大吼,眈眈相③向.吕则两股战栗④,顾左右无人,还⑤走,五色无主.少顷,村民启⑥户出,见其仆⑦地,不省人事.急治之,良⑧久乃醒.人曰:"虎安在⑨?"吕乃⑩曰:"为我所逐矣!"众人相视而嘻。
译文解释
有一个姓吕的人自称勇士,喜欢佩带刀剑,扬言有万夫不当之勇。一天,南山出现猛虎,全村都很惊慌,关门不敢出来。吕某说了:“仅一只老虎罢了,有什么可以惧怕的,交给我了!”于是提剑而去。不一会就见到老虎在前面百步左右。老虎大吼一声,怒目而视。吕某两腿发抖,看左右没有人,往回跑,六神无主。过了一会,村民们打开窗户看,见他倒在地上,不省人事。紧急抢救才苏醒过来。有人问:“老虎还在吗?”吕某竟说:“被我赶跑了!”大家都互相看着大笑。
4.文言文:《吕某刺虎》
耳:文言助词,而已 许:__处,地方___还:__本义:返回____启:__ 打开____ 良 : 很相; 亲自看(是否中意)相:交互,行为动作由双方来乃:才乃:于是吕某自称勇士,喜欢佩带刀剑,扬言有万夫不当之勇。
一天,南山出现猛虎,全村都很惊慌,不赶出门。吕某说了:“一只老虎嘛,怕啥!交给我了!”然后提剑而去。
不一会就见到老虎在前面百步左右。老虎大吼一声,怒目而视。
吕某两腿发抖,看左右没有人,吓的六神无主,到处乱跑。过了一会,村民们出来了,见他倒在地上,不省人事。
经过紧急抢救才苏醒过来。有人问:“老虎还在吗?”吕某竟说:“被我赶跑了!”。
5.文言文《吕某刺虎》寓意
原文: 吕某自谓勇夫,好带刀剑copy,扬言万夫莫当.一日,南山有虎驰来,一村皆惊,闭门不敢出.吕某曰:"第一虎耳,何惧之!吾即缚之!"遂持剑而去.俄见虎,距百步许.虎大吼,眈眈相向.吕则两股战栗,顾左右无人,还走,五色无主.少顷,村民启户出,见其仆地,不省人事.急治之2113,良久乃醒.人曰:"虎安在?"吕乃曰:"为我所逐矣!" 翻译: 吕某自称勇士,喜欢佩带刀剑,扬言有万夫不当之勇。
一天,南山5261出现猛虎,全村都很惊慌,不赶出门。吕某说了:“一只老虎嘛,怕啥!交给我了!”然后提剑而去。
不一会就见到老虎在前面百步左右。老虎大吼一4102声,怒目而视。
吕某两腿发抖,看左右没有人,吓的六神无主,到处乱跑。过了一会,村民们出来了,见1653他倒在地上,不省人事。
经过紧急抢救才苏醒过来。有人问:“老虎还在吗?”吕某竟说:“被我赶跑了!”。