诸葛亮不别治生文言文翻译(《言家事》文言文翻译是什么?)

1.《言家事》文言文翻译是什么?

先前,诸葛亮自己向后主刘禅表明说:“在成都有八百余株桑树,有不是很肥沃的田十五顷,儿子兄弟的穿衣吃饭,都会有盈余。而我在外当官,没有其他的花费,全靠公家的俸禄过日子,没有做其他的兼职工作来增加自己的收入。

我死的时候,不会出现那种'有多余的绸布,多余的钱财'这样的状况去辜负陛下。”到了他死的时候,果真像他所说的那样。

原文

初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶。至于臣在外任,无别调度,随身衣食,悉仰于官,不别治生,以长尺寸。若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下。”及卒,如其所言。

诸葛亮不别治生文言文翻译

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9