狗猛酒酸文言文寓意(狗猛酒酸文言文翻译这个故事有什么用意)
1.狗猛酒酸文言文翻译 这个故事有什么用意
这则典故由卖酒的浅显事物而推论出治国的高深道理,用恶犬、猛狗来比喻那些伤害忠臣、阻挡忠谏的佞臣、权奸,指出正是这些邪恶小人蒙蔽、挟持了君主,使他们听不见治国的良策,亲近不了敬献忠言的贤臣。要得国之昌盛,就要「清君侧」、除恶狗。这便是「狗猛酒酸」的深刻道理。
【原文】
宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,县帜甚高,著然不售,酒酸。怪其故,问其所知闾长者杨倩,倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛则酒何故而不售?”曰:“人畏焉。或令孺子怀钱挈壶瓮而往酤,而狗迓而龁(咬)之,此酒所以酸而不售也。”
夫国亦有狗,有道之士怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗迎而(咬)之,此人主之所以蔽胁,而有道之士所以不用也。
【注释】
1 酤:同“沽”买 。下文“酤”,买。
2 遇客:招待顾客
3 谨:恭谨有礼
4 县:通“悬”,挂。
5 帜:酒幌
6然:但是
7 怪:对。。奇怪。
8 闾:里巷的门
9长者:老年人
10焉:它,指狗,代词
11 孺子:小孩子
12 挈:携带
13 迓:迎
14 所以:。。。原因
15 有道之士:有才能的人
16 怀:胸中装着。
17升概:指酒量。升,量器,古代用升斗做量酒的器具。概,刮平斗斛的木板
18著:通假字“贮”,积久
19龁:咬
20明:使……贤明,使动用法
21万乘之主:有万乘的君王。乘,兵车
22蔽胁:蒙蔽、胁迫
23或:或者
【译文】
宋国有个卖酒的人,每次卖酒都量得很公平,对客人殷勤周到,酿的酒又香又醇,店外酒旗迎风招展高高飘扬。然而却没有人来买酒。时间一长,酒都变酸了。(卖酒者)感到迷惑不解,于是请教住在同一条巷子里的长者杨倩。杨倩问:“你养的狗很凶吧?”卖酒者说:“狗凶,为什么酒就卖不出去呢?”杨倩回答:“人们怕狗啊。大人让孩子揣着钱提着壶来买酒,而你的狗却扑上去咬人,这就是酒变酸了、卖不出去的原因啊。”
国家也有恶狗。身怀治国之术的贤人,想让统治万人的大国君主了解他们的高技良策,而奸邪的大臣却像恶狗一样扑上去咬他们,这就是君王被蒙蔽挟持,而有治国之术的贤人不被任用的原因啊!
2.狗猛酒酸”是什么意思?典故是什么
狗猛酒酸①�
宋人有酤酒者②,升概既平③,遇客甚谨,为酒甚美,县帜甚高④,著 然不售⑤,酒酸,怪其故,问其所知。问长者杨倩,倩曰:“汝狗猛耶。”曰:“狗猛则 酒何故而不售?”曰:“人畏焉。或令孺子怀钱挈壶瓮而往酤⑥,而狗迓而龁之⑦,此酒所以酸而不售也。”�
【注释】�
①选自《韩非子•外储说右上》。②酤:读gū姑。卖酒。③升概:这里指量酒的器具。④ 县:同“悬”。帜:招牌幌子。⑤著:同“贮”。积久。⑥或:有的人。酤:买酒。迓:迎 。⑦龁:读hé合。咬。�
【译文】�
宋国有个卖酒的。他买卖公平,待客殷勤,酒又酿得香醇,而且店铺门前高悬酒幌,却门庭 冷落,无人光顾。久而久之,酿好的美酒卖不出去,变质发酸了。�
他感到很奇怪,要向知道的人打问明白。这天,专程去向一个名叫杨倩的老人请教。�
杨倩说:“这是因为你店铺里豢养的狗太凶恶了。”�
他不解地问:“狗凶,酒为什么卖不出去?”�
杨倩说:“人们都害怕呀!有的人打发自己的小孩,装上钱,拿上壶,去打酒。而你的狗咬 牙咧嘴窜出来咬人,谁还敢到你这里来买酒呢?这就是你的酒卖不掉变酸的原因。”�
【题旨】要善于找出事物之间的必然联系,对症下药,解决问题。
3.“狗猛酒酸”是什么意思?典故是什么?搜狗问问
词 目 狗恶酒酸 使用频率 较少使用
发 音 ɡǒu è jiǔ suān
释 义 比喻环境险恶,使人裹足不前。
出 处 汉·韩婴《韩诗外传》卷七:“人有市酒而甚美者,置表甚长,然至酒酸而不售。问里人其故?里人曰:‘公之狗甚猛,而人有持器而欲往者,狗辄迎而啮之,是以酒酸不售也。’”
示 例
故 事 春秋时期,一个宋国酿酒人非常注意自己的信誉,店越开越大,酒越酿越好,他养一条狗看店。可是渐渐地酒卖不动了,越积越多,逐渐变酸。他问杨倩到底为什么?杨倩说:“你家的狗太凶猛了,别人害怕你的狗而不敢来买酒。”
用 法 连动式;作定语;含贬义
4.《狗猛酒酸》的道理
人有酤①酒者,为器甚洁清,置②表③甚长,而酒酸不售。问之里人其故,里人云:“公之狗猛。人絜器而入,且酤公酒,狗迎而噬之,此酒所以④酸而不售也。”
【注释】
①酤:卖酒。②置:放置。③表:标志。这里指酒旗。④所以:固定句式,……的原因。
【参考译文】
有个卖酒的人,店里的酒具洗刷得特别干净,门外的酒旗也挂得很高,很醒目,可是酒放到发酸也卖不掉。他向邻居问这件事的缘故,邻居告诉他说:“你家的狗太凶猛。打酒的人带着酒壶进店买酒,狗马上迎上来咬打酒的人,这就是你家的酒放到发酸也卖不掉的原因。”
【点评】
这则寓言选自《晏子春秋》。在原书中,本篇是讽喻奸邪祸国的寓言。凶残的奸邪小人围在君主的身边,君主好的政策和一些恩惠都难让百姓受益。
本来狗和酒是毫不相干的,但在这个故事中,狗的存在,却影响了酒的销售。在我们的日常生活中,互不搭界的事物却互相影响的事例是常常可以见到的。这个故事揭示了一个哲理:事物是普遍联系的。我们在想问题、干事情的时候,一定要想到事物之间是互相联系的,否则,一些看似不重要的问题,也会影响到全局。
5.狗猛酒酸的典故是什么意思
狗猛酒酸典出《韩非子•外储说左上》 宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,悬帜甚高,然而不售,酒酸。
怪其故,问其所知闾长者杨倩。倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛则酒何故而不售?”曰:“人畏焉。
或令孺子怀钱挈瓮而往酤,而狗迓而之。此酒所以酸而不售也。
” 宋国有个卖酒的人,酒给的分量很足,招待顾客极殷勤、周到,酿造的酒味道甘美,酒旗也挂得很高很高。但是,酒却卖不出去,都变酸了。
他百思不得其解,觉得很奇怪,就去请教他所熟悉的同街老人杨倩。杨倩问道:“你酒店里的狗凶猛吗?”卖酒的人说:“狗是凶猛,但这与卖不出酒有什么关系呢?”杨倩说:“因为顾客都怕它。
有人让孩子拿着钱提着壶前去买酒,狗就会扑过来咬他。这就是酒变酸了也卖不出去的原因。”
“狗猛酒酸”也作“酒酸不售”,就是从这个故事来的。作者韩非用这个寓言故事讽刺朝廷中的奸臣像狗一样,使国君受到欺蒙,使有道德、有才能的人得不到任用,贻误了国家的大事。
现在人们用它比喻用人不当或经营无方。
6.文言文《狗猛酒酸》 (选自《韩非子》
你好!宋人有①酤酒者,升概甚平,②遇客甚③谨,为酒甚美,④⑤帜甚高著,然而不售,酒酸。
⑥怪其故,问其所知⑦闾⑧长者杨倩,倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛则何故而不售?”曰:“人畏⑨焉。或令⑩孺子怀钱⑾挈壶瓮而往酤,而狗⑿迓而□(咬)之,此酒⒀所以酸而不售也。”
夫国亦有狗,⒁有道之士⒂怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗迎而□(咬)之,此人主之所以蔽胁,而有道之士所以不用也。 ——选自《韩非子·外储说右上》[编辑本段]【译文】 宋国有个卖酒的人,每次卖酒都量得很公平,对客人殷勤周到,酿的酒又香又醇,店外酒旗迎风招展高高飘扬。
然而却没有人来买酒。时间一长,酒都变酸了。
卖酒者感到迷惑不解,于是请教住在同一条巷子里的长者杨倩。杨倩问:“你养的狗很凶吧?”卖酒者说:“狗凶,为什么酒就卖不出去呢?”杨倩回答:“人们怕狗啊。
大人让孩子揣著钱提着壶来买酒,而你的狗却扑上去咬人,这就是酒变酸了、卖不出去的原因啊。” 国家也有恶狗。
身怀治国之术的贤人,想让统治万人的大国君主了解他们的高技良策,而奸邪的大臣却像恶狗一样扑上去咬他们,这就是君王被蒙蔽挟持,而有治国之术的贤人不被任用的原因啊。