张五悔猎文言文答案(张五悔猎文言文翻译拜托拜托)

1.张五悔猎文言文翻译 拜托拜托

【原文】

休宁县有村民张五,以猎为生。张尝逐一母鹿。鹿将二仔行,不能速,遂为张五所及。母鹿度不可免,顾旁有浮土,乃引二仔下,拥土覆之,而身投于张五网中。值张母出户,遥望见,遂奔至网所,具以所见告子。即破网出鹿,并二仔亦纵之。张母曰:“人有母子情,畜亦有之。吾不忍见母死仔孤,故破网纵仔。”张五闻之,心感动焉。由是焚网,永不复猎。

【翻译】

休宁县的村民张五,以打猎为生。他曾经追逐一只母鹿。母鹿带着两只小鹿逃跑,不能跑得太快,于是便被张五追到了。母鹿认为逃不过了,回头看见田下有疏松的泥土,它便引导小鹿进入土堆,用土掩盖住小鹿,而后自投罗网。恰巧张五的母亲出门,远远看见这种情景,于是就奔跑来罗网附近,将实况全告诉张五。然后立即将网割破,放走母鹿,把那两只小鹿也放了。张母说:“人类有母子之情,动物也是有的。我不忍心看见母亲死幼崽没母亲,所以开网放走幼崽。"张五听了,心里很感动。从此将所有捕兽器具全部放火焚烧,从此不再打猎。

望采纳 谢谢

张五不复猎文言文答案,张五悔猎文言文翻译解释,张五悔猎文言文翻译

2.张五悔猪文言文阅读初阶翻译

张五悔猎原文:休宁张村民张五,以弋猎为生,家道粗给,尝逐一麂。

麂将二子行,不能速,遂为所及。度不可免,顾田之下有浮土,乃引二子下,拥土培覆之,而自投于网中。

张之母遥望见,奔至网所,具告以其子。即破网出麂,并二雏皆得活,张氏母子相顾,悔前所为,悉取置罘之属焚弃之,自是不复猎。

译文:休宁县张村的村民张五,以打猎为生,家庭经济状况大致过得去。曾有一天追逐一只母麂,母麂带着两只小麂逃跑,不能跑得很快,于是便被张五追到了。

母麂估计不能逃脱,看见田下面有疏松的泥土,它便带领两只小麂下到田里,扒土掩盖小麂,然后自投于罗网中。张五的母亲远远看见这种情景,奔跑来到罗网的地方,将情况详细告诉张五。

张五将网割破,放走母麂,使它连同两只小麂都能活命。 张氏母子你看着我,我看着你,后悔从前的作为,将所有捕兽器具全部焚毁,从此不再打猎。

文言文,答案,张五悔猎

3.<张五悔猎>的译文

原文: 休宁县有村民张五,以猎为生。

张尝逐一鹿。鹿将二仔行,不能速,遂为张五所及。

母鹿度不可免,顾旁有浮土,乃引二仔下,拥土覆之,而身投于张五网中。值张母出户,遥望见,遂奔至网所,具以所见告子。

即破网出鹿,并二仔亦纵之。张母曰:“人有母子情,畜亦有之。

吾不忍见母死仔孤,故破网纵仔。”张五闻之,心感动焉。

由此焚网,永不复猎。 译文: 休宁县的村民张五,以打猎为生。

有一天,他追逐一只母鹿。母鹿带着两只小鹿逃跑,不能跑得太快,于是便被张五追到了。

母鹿认为逃不过了,回头看见田下有疏松的泥土,它便引导小鹿进入土堆,用土掩盖住小鹿,而后自投罗网。恰巧张五的母亲出门,远远看见这种情景,于是就奔跑来罗网附近,将实况全告诉张五。

张五立即将网割破,放走母鹿,把那两只小鹿也放了。张母说:“人类有母子之情,动物也是有的。

我不忍心看见母亲死幼崽没母亲,所以开网放走幼崽。"张五听了,心里感动。

从此将所有捕兽器具全部放火焚烧,从此不再打猎。

4.《张五悔猎》文言文解释与答题

休宁县的村民张五,以打猎为生。

他曾经追逐一只母鹿。母鹿带着两只小鹿逃跑,不能跑得太快,于是便被张五追到了。

母鹿认为逃不过了,回头看见田下有疏松的泥土,它便引导小鹿进入土堆,用土掩盖住小鹿,而后自投罗网。恰巧张五的母亲出门,远远看见这种情景,于是就奔跑来罗网附近,将实况全告诉张五。

然后立即将网割破,放走母鹿,把那两只小鹿也放了。张母说:“人类有母子之情,动物也是有的。

我不忍心看见母亲死幼崽没母亲,所以开网放走幼崽。"张五听了,心里感动。

从此将所有捕兽器具全部放火焚烧,从此不再打猎。

5.文言文《张五悔猎》的翻译是什么?

《张五悔猎》译文:

休宁县的村民张五,以打猎为生。他曾经追逐一只母鹿。母鹿带着两只小鹿逃跑,不能跑得太快,于是便被张五追到了。母鹿认为逃不过了,回头看见田下有疏松的泥土,它便引导小鹿进入土堆,用土掩盖住小鹿,而后自投罗网。恰巧张五的母亲出门,远远看见这种情景,于是就奔跑来罗网附近,将实况全告诉张五。然后立即将网割破,放走母鹿,把那两只小鹿也放了。张母说:“人类有母子之情,动物也是有的。我不忍心看见母亲死幼崽没母亲,所以开网放走幼崽。"张五听了,心里很感动。从此将所有捕兽器具全部放火焚烧,从此不再打猎。

【原文】

休宁县有村民张五,以猎为生。张尝逐一母鹿。鹿将二仔行,不能速,遂为张五所及。母鹿度不可免,顾旁有浮土,乃引二仔下,拥土覆之,而身投于张五网中。值张母出户,遥望见,遂奔至网所,具以所见告子。即破网出鹿,并二仔亦纵之。张母曰:“人有母子情,畜亦有之。吾不忍见母死仔孤,故破网纵仔。”张五闻之,心感动焉。由是焚网,永不复猎。

【注释】

尝:曾经。

将:带领。

逐:追逐

遂:于是。

引:带着。

及:追赶上。

度:估计,考虑。

顾:回头看。

身:自己。

值:恰巧。

具:都。

皆:都。

得:能够。

悉:全。

属:类。

纵:放。

由是:因此。

复:再。

6.<张五悔猎>的译文

见麂护子,不复捕猎

休宁县的村民张五,以打猎为生,家庭经济大致过得去。

有一天,他追逐一只母麂(音ㄐㄧ)。母麂带著两只小麂逃跑,不能跑得太快,於是便被张五追到了。

母麂认为逃不过了,看见田下有疏松的泥土,它便引导小麂进入土堆,用土掩盖著小麂,而后自投罗网。

张五的母亲,远远看见这种情景,奔跑来罗网附近,将实况告诉张五。张五将网割破,放走母麂,使那两只小麂也能活命。

张氏母子后悔从前的作为,将所有捕兽器具全部放火焚烧,从此不再打猎。

7.《张五不复猎》翻译

《张五不复猎》翻译:

休宁县有一个村民叫做张五,依靠着打猎生活。张五曾追赶一只母鹿。这只母鹿带着两只小鹿走,不能迅速的逃跑,将要被张五追赶上的时候。母鹿知道自己不可能幸免于难,回头看见旁边一个土堆,于是带着小鹿到了土堆旁边,用土覆盖在小鹿的身上,而自己却投向了张五的网中。

正赶上张五的母亲出门,远远地看到了这一幕,于是她就跑到放网的地方,把看到的详细情况都告诉儿子。她割破了猎网放出了母鹿,连同那两只小鹿也给放了。

张五的母亲说:“人类有着母子之情,牲畜也有。我不忍心看到母鹿被杀死后两只小鹿变成孤儿,所以就割破了猎网放了鹿。”张五听到母亲的这番话,心中很感动。因此烧毁了猎网,永远不再打猎。

原文:

休宁县有村民张五,以猎为生。张尝逐一母鹿。鹿将二仔行,不能速,遂为张五所及。母鹿度不可免,顾旁有浮土,乃引二子下,拥土覆之,而身投于张五网中。

值张母出户,遥望见,遂奔至网所,具以所见告子。即破网出鹿,并二仔亦纵之。张母曰:“人有母子之情,畜亦有之。吾不忍母死仔孤,故破网纵仔。”张五闻之,心感动焉。由是焚网,永不复猎。

扩展资料:

《张五不复猎》为《文言文启蒙读本》中的一篇文言文,由现代编者杨振中编写。《张五不复猎》是依照《虞初新志》中的故事所改写的。

作品简介:

《文言文启蒙读本》选文题材丰富多样:成语典故、历史故事、人物小传、风土人情等,凡所可录,无不录之。书中所用实词、虚词都是最常用的,所及语法特点、句式特点,也都中规中矩。

作者简介:

杨振中,上海市人,原籍江苏无锡。1960年毕业于上海师范大学中文系,长期从事中学语文教育研究。代表作有《中学文言文助读》、《新编高中文言文助读》、《新编初中文言文助读》、《文言文启蒙读本》等。

8.张五不复猎的译文

【译文】 休宁县有一个村民叫张五,靠打猎谋生。

张五曾经追逐一只母鹿。母鹿带着两只鹿仔走,不能迅速逃跑,将要被张五所追赶上。

母鹿推测出自己不大可能幸免于难,回头看见旁边有一个土堆,于是拉着鹿仔到土坑下,用土覆盖在小鹿身上,而自己却投向张五的网中。正赶上张五的母亲出门,远远地看见了这一幕,于是张五的母亲就跑到布网的地方,把看到的详细情况告诉了儿子。

张五的母亲立刻割破了猎网将母鹿放了,连同两只小鹿仔也放了。张五的母亲说:“人类有着母子之情,牲畜也有母子之情。

我不忍心看到母鹿被杀死而两只鹿仔变成孤儿,因此割破了猎网放了母鹿。”张五听到母亲的这番话,心里非常感动。

因此焚毁了猎网,永远不再打猎了。【原文】 休宁县有村民张五,以猎为生,张尝逐一母鹿。

鹿将二仔行,不能速,遂为张五所及。母鹿度不可免,顾旁有浮土,乃引二子下,拥土覆之,而身投于张五网中。

值张母出户,遥望见,遂奔至网所,具以所见告子。即破网出鹿,并二仔亦纵之。

张母曰:“人有母子之情,畜亦有之。吾不忍母死仔孤,故破网纵母鹿。”

张五闻之,心感动焉。由是焚网,永不复猎。

9.张五悔猎文言文加点字解释

【原文】休宁张村民张五,以弋猎为生,家道粗给,尝逐一麂。

麂将二子行,不能速,遂为所及。度不可免,顾田之下有浮土,乃引二子下,拥土培覆之,而自投于网中。

张之母遥望见,奔至网所,具告以其子。即破网出麂,并二雏皆得活,张氏母子相顾,悔前所为,悉取置罘之属焚弃之,自是不复猎。

【译文】张村的村民张五,以打猎为生,家境大致能够自给。他曾经追猎一只母麂。

母麂带著两只小麂逃跑,不能跑得太快,于是便被张五追上了。母麂估计不能避免被捉的厄运,看见田下有疏松的泥土,它就引导两只小麂进入田里,用土掩盖住小麂,而后自投罗网。

张五的母亲,远远看见这种情景,跑到罗网附近,将这一情况详细告诉了他的儿子。张五即刻将网割破,放出了母麂,母麂和那两只小麂都因此活命,张氏母子,后悔从前的捕猎的行为,于是将(以前)设置的罘一类的捕兽器具全部撤掉并焚烧扔弃了,从此不再打猎。

【注释】1、弋猎:射猎;狩猎。2、家道:家业;家境。

3、粗给:大体能够自给。4、度:估计;预计。

5、浮土:地表层的松土。6、培覆:培土覆盖。

7、罘:张在窗户或屋檐下防鸟雀的网。

张五悔猎文言文答案

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9