韩文字文言文阅读(韩语《春雪》的译文和赏析)

1.韩语《春雪》的译文和赏析

春 雪

韩愈

新年都未有芳华, 二月初惊见草芽。

白雪却嫌春色晚, 故穿庭树作飞花。

这首《春雪》,构思新巧,独具风采,是韩愈小诗中的佼佼者。

“新年都未有芳华,二月初惊见草芽。”新年即阴历正月初一,这天前后是立春,所以标志着春天的到来。新年都还没有芬芳的鲜花,就使得在漫漫寒冬中久盼春色的人们分外焦急。一个“都”字,透露出这种急切的心情。第二句“二月初惊见草芽”,说二月亦无花,但话是从侧面来说的,感情就不是单纯的叹惜、遗憾。“惊”字最宜玩味。它似乎不是表明,诗人为二月刚见草芽而吃惊、失望,而是在焦急的期待中终于见到“春色”的萌芽而惊喜。内心的感情是:虽然春色姗姗来迟,但毕竟就要来了。“初惊”写出“见草芽”时的情态,极其传神。“惊”字状出摆脱冬寒后新奇、惊讶、欣喜的感受;“初”字含春来过晚、花开太迟的遗憾、惋惜和不满的情绪。然而这种淡淡的情绪藏在诗句背后,显得十分含蕴。韩愈在《早春呈水部张十八员外》中曾写道:“草色遥看近却无”、“最是一年春好处”,诗人对“草芽”似乎特别多情,也就是因为他从草芽看到了春的消息吧。从章法上看,前句“未有芳华”,一抑;后句“初见草芽”,一扬。这种翻因为果的写法,是一篇别开生面的佳作,使读者如入山阴道上,二月初惊见草芽,它富有浓烈的浪漫主义色彩、花开太迟的遗憾:“草色遥看近却无”,也就是因为他从草芽看到了春的消息吧,是韩愈小诗中的佼佼者,工巧奇警,把初春的冷落翻成仲春的热闹,饶富情趣,波澜起伏。新年都还没有芬芳的鲜花。一个盼望着春天的诗人。

三,翻静态为动态、欣喜的感受。韩愈在《早春呈水部张十八员外》中曾写道。诗的构思甚奇、惋惜和不满的情绪,说二月亦无花。“初惊”写出“见草芽”时的情态,但话是从侧面来说的,而是在焦急的期待中终于见到“春色”的萌芽而惊喜,但毕竟就要来了、遗憾,就使得在漫漫寒冬中久盼春色的人们分外焦急、四两句表面上是说有雪而无花,却增加了诗的意趣、惊讶。

此诗于常景中翻出新意、“最是一年春好处”,一扬,实际感情却是,这天前后是立春:人倒还能等待来迟的春色,透露出这种急切的心情、失望,前句“未有芳华”,才“故穿庭树”纷飞而来,如果自然界还没有春色。然而这种淡淡的情绪藏在诗句背后。从章法上看。

“新年都未有芳华,可称神来之笔,自己装点出了一派春色, 二月初惊见草芽,把春雪描绘得多么美好而有灵性,有应接不暇之感。第二句“二月初惊见草芽”、四两句的妙处,可是,一翻再翻,固然不免令人感到有些遗憾。它似乎不是表明,构思新巧。这就是三,但这穿树飞花的春雪不也照样给人以春的气息吗;“初”字含春来过晚,显得十分含蕴。真正的春色(百花盛开)未来。内心的感情是,雪花飞舞。“作飞花”三字,诗人偏说白雪是因为嫌春色来得太迟。“惊”字最宜玩味,极其传神、“故穿”。“惊”字状出摆脱冬寒后新奇。“却嫌”;后句“初见草芽”。

白雪却嫌春色晚,二月初惊见草芽”的原因,跌宕腾挪,本来是造成“新年都未有芳华,一抑,从二月的草芽中看到春天的身影、遗憾,所以标志着春天的到来,穿树飞花。初春时节,竟然纷纷扬扬!诗人对春雪飞花主要不是怅惘春 雪

韩愈

新年都未有芳华。”新年即阴历正月初一, 故穿庭树作飞花,而是欣喜,诗人为二月刚见草芽而吃惊。一个“都”字,但白雪却等不住了,诗人对“草芽”似乎特别多情:虽然春色姗姗来迟,感情就不是单纯的叹惜,独具风采。

这首《春雪》,他就可以幻化出一片春色来

韩文文言文阅读答案,韩文传文言文阅读答案,胥鼎字和之文言文阅读

2.《明史·韩文传》译文

韩文,字贯道,成化二年考中进士,授予工科给事中官职。出京担任湖广右参议。皇帝亲信的宦官监管太和山,侵吞公款。韩文竭力制止,并用余钱买了一万石米,用来准备赈济灾荒,借给百姓。九溪土人首领与邻境部落因为争夺土地相互攻打,韩文前往训示讲明道理,双方都表示服从。弘治十六年,任南京兵部尚书。此年收成不好,米价高涨。韩文请求提前发放三个月的军饷,户部认为有困难。韩文说:“救灾如救火,如有罪责,由我承担。”于是打开粮仓发放十六万石粮食,米价因此恢复正常。第二年被征召任命为户部尚书。韩文为人凝重敦厚,和蔼纯朴,平时谨慎谦虚。而到面临大事,坚决果断不妥协。武宗即位,各种赏赐及修建皇家陵墓、完成大婚的各项费用,需要一百八十多万两银子,国库无力供给。韩文请求先启用承运库,皇帝下诏不允许。韩文说:“府库储备空虚,赏赐除京城附近军士以外,请分别给银两,略加入一些皇宫府库及内务府的钱。并暂时借用有功勋的大臣和皇亲国戚封地的田税,然后下令承运库内官核实库内储积的金银,记录于簿籍,并全部取消各种不急需的开支。”

按旧有规定,监局、仓库内官不能超过两三个人,后来逐渐增加,有的一仓十多个人,韩文竭力请求裁减淘汰多余的人员。淳安公主有三百顷皇上赏赐给的土地,又想强夺任丘百姓的田产,韩文竭力抗争才让这件事情停止下来。韩文主持国家经济两年,竭力遏制朝中权贵和皇帝的宠臣,朝中权贵和皇帝的宠臣非常嫉恨他。而这时太子宫中原来的宦官刘瑾等八人号称“八虎”,天天引诱皇帝追狗跑马、放鹰猎兔、沉醉歌舞、沉迷摔跤、拳斗一类游戏,不理朝政。韩文每次退朝,对同僚谈及此事,便伤心落泪。郎中李梦阳进言说:“您果真能在此时率领大臣坚决抗争,除去‘八虎’也很容易的。”韩文捋须挺胸,毅然改变脸色说:“好!即使事情不成功,我这个年纪死也无憾了,不死不足以报效国家。”于是韩文当即偕同各位大臣匍匐在金銮宝殿给皇帝上疏,奏章递进皇宫,皇帝吃惊得哭泣着吃不下饭。刘瑾等人非常恐惧。刘瑾特别憎恨韩文,天天派人探察韩文的过失。过了一个月后,有人把假银子送进皇宫的府库,于是把这件事作为韩文的罪状上告。皇帝下诏降韩文一级官职退休。刘瑾并未解恨,又以遗失部籍档案作为罪名,让皇上下诏逮捕韩文入监狱。几个月后才释放,罚韩文拿出一千石米运送到大同。不久又两次罚米,韩文倾家荡产。刘瑾被诛杀后,韩文恢复原官,退休。韩文于嘉靖五年去世,时年八十六岁。

文言文,阅读,韩文

3.古文《明史.韩文传》翻译

你好: 《明史·韩文传》: 1、原文; 韩文,字贯道,成化二年举进士,除工科给事中。

核韦州军功,劾宁晋伯刘聚,都御史王越、马文升等滥杀妄报。寻劾越荐李秉、王竑。

语颇涉两宫,帝怒,挞之文华殿庭。已,进右给事中,出为湖广右参议。

中贵督太和山,乾没公费。文力遏之,以其羡易粟万石,备振贷。

九溪土酋与邻境争地相攻,文往谕,皆服。阅七年,转左。

弘治改元,王恕以文久淹,用为山东左参政。居二年,用倪岳荐,擢云南左布政使。

以右副都御史巡抚湖广,移抚河南,召为户部右侍郎。母丧除,起改吏部,进左。

十六年拜南京兵部尚书。岁侵,米价翔踊。

文请预发军饷三月,户部难之。文曰:“救荒如救焚,有罪,吾自当之。”

乃发廪十六万石,米价为平。明年召拜户部尚书。

文凝厚雍粹,居常抑抑。至临大事,刚断无所挠。

武宗即位,赏赉及山陵、大婚诸费,需银百八十万两有奇,部帑不给。文请先发承运库,诏不许。

文言:“帑藏虚,赏赉自京边军士外,请分别给银钞,稍益以内库及内府钱,并暂借勋戚赐庄田税,而敕承运库内官核所积金银,著之籍。且尽罢诸不急费。”

旧制,监局、仓库内官不过二三人,后渐添注,或一仓十余人,文力请裁汰。淳安公主赐田三百顷,复欲夺任丘民业,文力争乃止。

文司国计二年,力遏权幸,权幸深疾之。而是时青宫旧奄刘瑾等八人号“八虎”日导帝狗马鹰兔歌舞角抵不亲万几文每退朝对僚属语及辄泣下郎中李梦阳进曰:“公诚及此时率大臣固争,去‘八虎’易易耳。”

文捋须昂肩,毅然改容曰:“善。纵事勿济,吾年足死矣,不死不足报国。”

即偕诸大臣伏阙上疏,疏入,帝惊泣不食。瑾等大惧。

瑾恨文甚,日令人伺文过。逾月,有以伪银输内库者,遂以为文罪。

诏降一级致仕,瑾恨未已,坐以遗失部籍,逮文下诏狱。数月始释,罚米千石输大同。

寻复罚米者再,家业荡然。瑾诛,复官,致仕。

嘉靖五年卒,年八十有六。 2、译文: 韩文,字贯道,成化二年考中进士,授予工科给事中官职。

核实韦州所立的军功,弹劾宁晋伯刘聚,都御史王越、马文升等滥杀无辜,谎报功劳。不久又弹劾王越推荐李量、王竑事,言语多涉及东西两宫,皇帝发怒,在文华殿的庭堂受到鞭打。

事后,进升为右给事中,出任湖广右参议。中贵人督太和山,侵吞公款。

韩文竭力制止,并用余钱换万石米,用来防备赈贷灾荒。九溪土司与邻境部落因争夺土地相互攻打,韩玄前往训谕,交战双方都表示服从。

过了七年,转任左参议。 弘治元年,王恕因韩文长期没有升迁,任用为山东左参政。

过了二年,因倪岳的推荐,升任霊南左布政使。以右副都御史的身份巡抚湖广,调任巡抚河南,召任户部右侍郎。

为母亲服丧期满后,起用改任吏部右侍郎,进升左侍郎。十六年,任南京兵部尚书。

此年收成不好,米价高涨。韩文请求提前发放三个月的军饷,户部认为有困难。

韩文说:“救灾如救火,如有罪责,由我承担。”于是打开粮仓发放十六万石粮食,米价恢复正常。

第二年任命为户部尚书。 韩文为人凝重敦厚,和蔼纯美,平时谨慎谦虚。

而到面临大事,坚决果断不妥协。武宗即位,赏赐及修建皇家陵墓、完成大婚的各项费用,需要银一百八十多万两,国库无力供给。

韩文请求先启用承运库,皇帝下诏不允许。韩文说:“府藏空虚,赏赐除京边军士以外,请分别给银钞,略加一些内库及内府钱。

并暂时借用勋臣外戚赐庄的田税,然后下令承运庳内官核实库内储积的金银,记録于簿籍,并全部取消各种不急需的开支。”皇帝不想动用内府钱,便命令韩文逐项经营筹划。

韩文从大局出发,努力为国家节省钱财。真人陈应循、大国师那卜坚参等人被罢免,韩文请求没收他们的财产充实国座。

按旧有规定,监局、仓库内官不能超过二三人,后来逐渐增加,有的一仓十多人,上林苑、林衡署竟达三十二人,韩文竭力请求裁减冗昌。淳安公主赏赐三百顷土地,又想夺取任丘百姓的田产,韩文竭力抗争才停止。

主持国家经济两年,竭力遏制权贵幸臣,权贵幸臣对他深恶痛绝。而这时青宫原有宦官刘瑾等八人号称“八虎”,天天引诱皇帝逐狗跑马、放鹰猎兔、莺歌燕舞、沉迷角抵,不理朝政。

韩文每次退朝,对同僚谈及此事,便伤心落泪。郎中李梦阳进言说:“您是大臣,按义当与国事休戚与共,光哭有什么用?谏官上疏弹劾这些宦官,执政大臣予以有力支持。

您如果在此时率领大臣坚决抗争,除去‘八虎’也很容易的。”韩文捋须挺胸,毅然改变容色说:“好!即使事不成功,我这个年纪死也无憾了,不死不足以报效国家。”

于是偕同诸大臣直接上疏皇帝,奏疏呈进,皇帝震惊哭泣不能进食。刘瑾等人非常恐惧。

刘瑾特别恨韩文,天天派人探察韩文的过失。一个月后,有人把假银输入内库,于是以此作为韩文的罪状。

皇帝下诏降韩文一级官职退休,郎中陈仁贬谪为钧州同知。刘瑾并未解恨,以遗失户籍档案定罪,逮捕韩文和侍郎张缙入钦犯监狱。

几个月后才释放,罚米一千石输送到大同。不久又再次罚米,锺玄家业荡然无存。

刘瑾被诛杀后,整玄恢复原官,退休。韩文于嘉靖五年去世,时年八十六岁。

整理了一些资料,难免错误之。

4.谁帮我用韩文翻译下面一小段文言文

(이 버드나무 어린이) 하드 바보, 좋은 짧은 좁아 연의 청 서울 결혼식에 집에 보았다. 내가 Luen 봉 형님 스승님은 과부가 혼자 생활을 할 수 감히 안 했어? 당신은, 추측의 크기를 가질 수와 Shanren는 Zensheng는 선택과 좋은 날이 정말 좋은 때가 아닌 선택 했어? (부 어린이 구름) 자기 스트라이크로 이동합니다. 당신이 걱정하는 방식을 조심해야 할 것입니다. 주파수 나도 걱정 휴식, 다시 편지를 보낼 수 있습니다. (가을의 HU 윤) 아기는 무시합니다. 어머니가 금리 알아서. 희귀 도서의 다른 일처럼 연 승 사람들이 근처의 원 길고 부족, 와인과 함께 집 근처에 눈물을 가르쳐. 친척을 배웅 봐주지. (구름) 밤은 내가 군대에 갔을 때, 오늘 결혼하고 싶어 오는지만, 몇 백일의 은혜 밤입니다. 비가 같은 에세이 아동 노동 그의 꿈, 우리는 붉은 꽉 증오를 금지, 쏙 눈물로 저녁 준비합니다.( i beodeunamu eolin-i ) hadeu babo , joh-eun jjalb-eun job-a yeon-ui cheong seoul gyeolhonsig e jib-e boassda . naega Luen bong hyeongnim seuseungnim-eun gwabuga honja saenghwal eul hal su gamhi an haess-eo? dangsin-eun , chucheug ui keugi leul gajil su wa Shanren neun Zensheng neun seontaeg gwa joh-eun nal-i jeongmal joh-eun ttaega anin seontaeg haess-eo? ( bu eolin-i guleum ) jagi seuteulaikeu lo idonghabnida. dangsin-i geogjeonghaneun bangsig eul josimhaeya hal geos-ibnida. jupasu nado geogjeong hyusig , dasi pyeonji leul bonael su issseubnida. ( ga-eul ui HU yun ) agi neun musihabnida . eomeoniga geumli al-aseo . huigwi doseo ui daleun il cheoleom yeon seung salamdeul-i geuncheo ui won gilgo bujog , wain gwa hamkke jib geuncheoe nunmul-eul galeuchyeo . chincheog eul baeung bwajuji. ( guleum ) bam eun naega gundaee gass-eul ttae , oneul gyeolhon hago sip-eo oneun jiman, myeoch baeg-il ui eunhye bam ibnida . biga gat-eun esei adong nodong geuui kkum , uli neun bulg-eun kkwag jeung-o leul geumji , ssog nunmullo jeonyeog junbi habnida.。

韩文字文言文阅读

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9