《自惜词人琢磨之苦》文言文翻译(自昔词人琢磨之苦字有一字穷岁月十年成一赋者文言文译文)
1.自昔词人琢磨之苦字有一字穷岁月十年成一赋者文言文译文
这句话意思是:
过去的词人推敲文章字句的艰辛,以至有的人很多年才推敲定一个字,耗时十年才写成一篇赋文!
1
原文如下:
自昔词人琢磨之苦,至有一字穷岁月,十年成一赋者。白乐天诗词,疑皆冲口而成,及见今人所藏遗稿,涂窜甚多。欧阳文忠公作文既毕,贴之墙壁,坐卧观之,改正尽善,方出
以示人。——选自《春渚纪闻》
2
详细解释如下:
过去的词人推敲文章字句的艰辛,以至有的人很多年才推敲定一个字,耗时十年才写成一篇赋文!我怀疑白居易的诗词朗朗上口,浅显易懂,都是随口而成的,等到见到了当代人所收藏的他的遗稿,才知道他的诗稿也是经过了多次涂鸦删改而成的。欧阳修写完文章,把文章贴在墙壁上,端坐或是躺卧都看着文稿,不断地修改以尽量达到完善,才拿出来给人看。
2.自昔词人琢磨之苦字有一字穷岁月十年成一赋者文言文译文
这句话意思是:过去的词人推敲文章字句的艰辛,以至有的人很多年才推敲定一个字,耗时十年才写成一篇赋文!1 原文如下:自昔词人琢磨之苦,至有一字穷岁月,十年成一赋者。
白乐天诗词,疑皆冲口而成,及见今人所藏遗稿,涂窜甚多。欧阳文忠公作文既毕,贴之墙壁,坐卧观之,改正尽善,方出 ,以示人。
——选自《春渚纪闻》2详细解释如下:过去的词人推敲文章字句的艰辛,以至有的人很多年才推敲定一个字,耗时十年才写成一篇赋文!我怀疑白居易的诗词朗朗上口,浅显易懂,都是随口而成的,等到见到了当代人所收藏的他的遗稿,才知道他的诗稿也是经过了多次涂鸦删改而成的。欧阳修写完文章,把文章贴在墙壁上,端坐或是躺卧都看着文稿,不断地修改以尽量达到完善,才拿出来给人看。
3.春渚纪闻自惜词人琢磨之苦翻译
古代词人推敲文章字句的艰辛,甚至(或以至)有的人很多年才推敲定一个字,耗时十年才写成一篇赋文!我怀疑白居易的诗词(朗朗上口,浅显易懂)都是随口而成的,等到见到了当代人所收藏的他的遗稿,(才知道他的诗稿也是)经过了多次涂鸦删改而成的。欧阳修写完文章,把文章贴在墙壁上,端坐或是躺卧都看着文稿,不断地修改以尽量达到完善,才拿出来给人看.
薳(作者何薳自称)曾经在欧阳文忠公的孙辈家族较兴旺的地方,获得东坡先生的几份诗稿,其中有一篇《和欧叔弼》的诗,诗中有:“渊明为小邑”一句,接着圈去“为”字,改作“求”字后,又连涂“小邑”二字,改作“县令”二字,一共改三遍才成今日传世的句子。到“胡椒铢两多,安用八百斛?”这句,最初乃是“胡椒亦安用,乃贮八百斛?”如果还是用最初的的诗句,未免要被后人当成问题来批评疵议。所以我又知道:虽是(如东坡这样的)大手笔,也不会因为文笔来得快一次定稿,而懒得多次修改啊。
4.文言文自昔词人琢磨之苦,至有一字穷岁月,十年成一赋者白乐天诗词
8、(1)①穷尽,用尽。
②到,等到。③已经。
④数篇,几篇。 (2)C 解析:(1)这四字的意思在现代汉语中已发生变化,要能区分古今意思。
(2)A、介词,到。 B、比。
C、在。例句中的“于”也是这一意思。
D、对,对于。 9、(1)疑/皆冲口而成 (2)渊明/为小邑 解析:了解句子意思是标出停顿的前提。
(1)“疑”是动词,后面是它的宾语。(2)“渊明”是主语,后面是谓语。
10、(1)(欧阳修)改正得极好后,方才拿出来给人看。 (2)只不过是缺少像我们两个这样的有闲情雅致的人罢了 解析:(1)译准“尽”“方”等词,补上主语。
(2)译准“但”“闲人”“耳”。 11、示例:作文不惮屡改 解析:本文以白居易、欧阳修、苏轼三大名家为例,说明“好文章是改出来的”,围绕这一中心来添加标题即可(用原句或自己语言都可)。
5.下面这段古文翻译
吴起做主将,跟最下等的士兵穿一样的衣服,吃一样的伙食,睡觉不铺垫褥,行军不乘车骑马,亲自背负着捆扎好的粮食,和士兵们同甘共苦。 有个士兵生了毒疮,吴起替他吸吮浓液。这个士兵的母亲听说后,就放声大哭。有人问她:“你儿子是个无名小卒,将军却亲自替他吸吮浓液,怎么还哭呢?”那位母亲回答说:“不是这样啊,往年吴将军替他父亲吸吮毒疮,他父亲在战场上勇往直前,就死在敌人手里。如今吴将军又给他儿子吸吮毒疮,我不知道他又会在什么时候死在什么地方,因此,我才哭他啊。”
魏文侯看到吴起善于带兵,为人又清正廉洁、平易近人,就任命他为西河郡的郡守,以防备秦国和韩国的进攻。
言者默手打,觉得满意请采纳,谢谢。