商鞅轶事文言文翻译(商鞅轶事的注释)
1.商鞅轶事的注释
商鞅:战国中期政治家。
令既具:商鞅变法的条令已准备就绪。
金:古代货币单位。
布:公布;颁布。
乃:于是,就
法太子:处罚太子。法,处罚,治罪
具:准备就绪。
国都市南门:指城后边市场南门。
辄:就。
期年:一整年。
黥:即墨刑。用刀在面额上刻字,再涂以墨。
卒:最终
说:通“悦”,愉快
趋令:按照新法执行
2.求商鞅的奇闻轶事,文言文及其译文,尽量简短,一面纸的内容
商鞅事魏:鞅少好刑名之学,事魏相公叔痤为中庶子。
公叔痤知其贤,未及进。会痤病,魏惠王亲往问病,曰:“公叔病有如不可讳,将奈社稷何?”公叔曰:“痤之中庶子公孙鞅,年虽少,有奇才,愿王举国而听之。”
王嘿然。王且去,痤屏人言曰:“王即不听用鞅,必杀之,无令出境。”
王许诺而去。公叔痤召鞅谢曰:“今者王问可以为相者,我言若,王色不许我。
我方先君后臣,因谓王即弗用鞅,当杀之。王许我。
汝可疾去矣,且见禽。”鞅曰:“彼王不能用君之言任臣,又安能用君之言杀臣乎?”卒不去。
惠王既去,而谓左右曰:“公叔病甚,悲乎,欲令寡人以国听公孙鞅也,岂不悖哉!”译文: 公孙鞅年轻时就喜欢法律学,侍奉魏国国相公叔痤做了管家。公叔痤知道他贤能,还没来得及向魏王推荐。
正赶上公叔痤得了病,魏惠王亲自去看望他,说:“你的病倘有不测,国家将怎么办呢?”公叔痤回答说:“我的管家公孙鞅,虽然年轻,却有奇才,希望大王能把国政全部交给他,由他去治理。”魏惠王听后默默无言。
当魏惠王将要离开时,公叔痤屏退左右随侍人员,说:“大王假如不任用公孙鞅,就一定要杀掉他,不要让他走出国境。”魏王答应了他的要求就离去了。
公叔痤召来公孙鞅,道歉说:“刚才大王询问能够出任国相的人,我推荐了你。看大王的神情不会同意我的建议。
我站在先忠于君后考虑臣的立场,因而劝大王假如不任用公你,就该杀掉。大王答应了我的请求。
你赶快离开吧,不快走马上就要被抓住。”公孙鞅说:“大王既然不能听您的话任用我,又怎么能听您的话来杀我呢?”终于没有离开魏国。
魏王离开后,对随侍人员说:“公叔痤的病很严重,真叫人伤心啊,他想要我把国政全部交给公孙鞅掌管,难道不是糊涂了吗?”。
3.文言文翻译商鞅事魏
商鞅事魏【原文】鞅少好刑名之学,事魏相公叔痤为中庶子。
公叔痤知其贤,未及进。会痤病,魏惠王亲往问病,曰:“公叔病有如不可讳,将奈社稷何?”公叔曰:“痤之中庶子公孙鞅,年虽少,有奇才,愿王举国而听之。”
王嘿然。王且去,痤屏人言曰:“王即不听用鞅,必杀之,无令出境。”
王许诺而去。公叔痤召鞅谢曰:“今者王问可以为相者,我言若,王色不许我。
我方先君后臣,因谓王即弗用鞅,当杀之。王许我。
汝可疾去矣,且见禽。”鞅曰:“彼王不能用君之言任臣,又安能用君之言杀臣乎?”卒不去。
惠王既去,而谓左右曰:“公叔病甚,悲乎,欲令寡人以国听公孙鞅也,岂不悖哉!”【注释】1、鞅:商鞅2、刑名之学:犹法律学。3、中庶子:职官名称,管家。
4、事:侍奉。5、贤:贤能。
6、进:推荐。7、会:恰逢。
8、嘿:同“默”。9、即:如果。
10、谢:道歉。11、禽:同“擒”。
12、悖:混乱,荒谬。13、屏人:让周围的人离开。
【翻译】公孙鞅年轻时就喜欢法律学,侍奉魏国国相公叔痤做了管家。公叔痤知道他贤能,还没来得及向魏王推荐。
正赶上公叔痤得了病,魏惠王亲自去看望他,说:“你的病倘有不测,国家将怎么办呢?”公叔痤回答说:“我的管家公孙鞅,虽然年轻,却有奇才,希望大王能把国政全部交给他,由他去治理。”魏惠王听后默默无言。
当魏惠王将要离开时,公叔痤屏退左右随侍人员,说:“大王假如不任用公孙鞅,就一定要杀掉他,不要让他走出国境。”魏王答应了他的要求就离去了。
公叔痤召来公孙鞅,道歉说:“刚才大王询问能够出任国相的人,我推荐了你。看大王的神情不会同意我的建议。
我站在先忠于君后考虑臣的立场,因而劝大王假如不任用公你,就该杀掉。大王答应了我的请求。
你赶快离开吧,不快走马上就要被抓住。”公孙鞅说:“大王既然不能听您的话任用我,又怎么能听您的话来杀我呢?”终于没有离开魏国。
魏王离开后,对随侍人员说:“公叔痤的病很严重,真叫人伤心啊,他想要我把国政全部交给公孙鞅掌管,难道不是糊涂了吗?”。
4.文言文《商鞅事魏》的翻译是什么?
1、翻译
公孙鞅年轻时就喜欢法律学,侍奉魏国国相公叔痤做了管家。公叔痤知道他贤能,还没来得及向魏王推荐。正赶上公叔痤得了病,魏惠王亲自去看望他,说:"你的病倘有不测,国家将怎么办呢?"公叔痤回答说:"我的管家公孙鞅,虽然年轻,却有奇才,希望大王能把国政全部交给他,由他去治理。"魏惠王听后默默无言。当魏惠王将要离开时,公叔痤屏退左右随侍人员,说:"大王假如不任用公孙鞅,就一定要杀掉他,不要让他走出国境。"魏王答应了他的要求就离去了。公叔痤召来公孙鞅,道歉说:"刚才大王询问能够出任国相的人,我推荐了你。看大王的神情不会同意我的建议。我站在先忠于君后考虑臣的立场,因而劝大王假如不任用公你,就该杀掉。大王答应了我的请求。你赶快离开吧,不快走马上就要被抓住。"公孙鞅说:"大王既然不能听您的话任用我,又怎么能听您的话来杀我呢?"终于没有离开魏国。魏王离开后,对随侍人员说:"公叔痤的病很严重,真叫人伤心啊,他想要我把国政全部交给公孙鞅掌管,难道不是糊涂了吗?"
2、原文
商君者,卫之诸(1)庶(2)孽公子也,名鞅,姓公孙氏,其祖本姬姓也。鞅(3)少好刑名之学(4),事(5)魏相公叔痤为(6)中庶子(7)。公叔痤知其贤(8),未及进(9)。会(10)痤病,魏惠王亲往问病,曰:"公叔病有如不可讳,将奈社稷何(11)?"公叔曰:"痤之中庶子公孙鞅,年虽少,有奇才,愿(12)王举国而听之。"王嘿(13)然。王且(14)去,痤屏(15)人言曰:"王即(16)不听用鞅,必杀之,无令出境。"王许诺而去。公叔痤召鞅谢(17)曰:"今者王问可以为相者,我言若(18),王色(19)不许我。我方先(20君后(21)臣,因谓王即弗用鞅,当杀之。王许我。汝可疾(22)去矣,且(23)见(24)禽(25)。"鞅曰:"彼(26)王不能用君之言任臣,又安能用君之言杀臣乎?"卒不去。惠王既去,而谓左右曰:"公叔病甚(27),悲乎,欲令寡人以国听公孙鞅也,岂(28)不悖(29)哉!"
词语解释
(3)鞅:商鞅[1]
(4)刑名之学:犹法律学
(7)中庶子:职官名称,管家
(8)贤:贤能
(9)进:推荐
(10)会:恰逢
(11)奈……何:拿……怎么办
(13)嘿:同"默",沉默
(16)即:如果
(17)谢:道歉
(18)若:你
(19)色:从脸色上看
(20)先:以……为先
(21)后:以……为后
(22)疾:快速
(23)且:将要
(24)见:表被动,被
(25)禽:同"擒"
(26)彼:那
(27)甚:严重
(28)岂:难道
(29)悖:混乱,荒谬
3、商鞅事魏是司马迁所作的古文。 出自《史记·商君列传》 年代为战国
5.商鞅事秦变法的全文翻译
经济:1、废井田、开阡陌waste field, open buildings
2、重农抑商、奖励耕织agriculture business, such as reward
3、统一度量衡unified weights
政治:1、励军功,实行二十等爵制excitation, such jenn-air spearmen twenty
2、改革户籍制度,实行连坐法reform the household registration system and implement sit
3、推行县制 XianZhi implementation
4、定秦律,“燔诗书而明法令” QinLv decided, "read the laws and burnt."
6.速求 商鞅轶事的古文
商鞅立木建信 原文: 令既具,未布。
恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙之北门者,予十金。民怪之,莫敢徙。
复曰:“能徙者,予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。
卒下令。 译文: 商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相信自己,于是在国都集市的南门竖起一根三丈高的木头,招募有能把这根木头搬到北门的人赏十两银子。
百姓对此感到奇怪,不敢去搬。又说“能搬木头的人赏五十两银子”有一个人搬了木头,就给了他五十两银子,用来表明没有欺骗(百姓)。
最后颁布了那法令。
7.求翻译《商鞅事魏》
.商鞅事魏
公孙鞅年轻时就喜欢刑名法术之学,侍奉魏国国相公叔座做了中庶子。公叔座知道他贤能,还没来得及向魏王推荐。正赶上公叔座得了病,魏惠王亲自去看望他,说:“你的病倘有不测,国家将怎么办呢?”公叔座回答说:“我的中庶子公孙鞅,虽然年轻,却有奇才,希望大王能把国政全部交给他,由他去治理。”魏惠王听后默默无言。当魏惠王将要离开时,公叔座屏退左右随侍人员,说:“大王假如不任用公孙鞅,就一定要杀掉他,不要让他走出国境。”魏王答应了他的要求就离去了。公叔座召来公孙鞅,道歉说:“刚才大王询问能够出任国相的人,我推荐了你。看大王的神情不会同意我的建议。我当先忠于君后考虑臣的立场,因而劝大王假如不任用公孙鞅,就该杀掉他。大王答应了我的请求。你赶快离开吧,不快走马上就要被擒。”公孙鞅说:“大王既然不能听您的话任用我,又怎么能听您的话来杀我呢?”终于没有离开魏国。惠王离开后,对随侍人员说:“公叔座的病很严重,真叫人伤心啊,他想要我把国政全部交给公孙鞅掌管,难道不是糊涂了吗?”
8.商鞅轶事重点字词解释
秦孝公已经决定任用商鞅了,商鞅想要变法,又担心天下对自己的非议。
新法准备就绪后,还没公布,他恐怕百姓不相信,就在国都后边市场的南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓中能把木头搬到北门的人赏给十金。百姓觉得这件事很奇怪,没人敢动。又宣布“能把木头搬到北门的人赏五十金”。有一个人把它搬走了,当下就给了他五十金,借此表明令出必行,绝不欺骗。事后就颁布了新法。
新法在民间施行了整一年,秦国老百姓到国都说新法不方便的人数以千计。正当这时,太子触犯了新法。卫鞅说:“新法不能顺利推行,是因为上层人触犯它。”将依新法处罚太子。太子,是国君的继承人,又不能施以刑罚,于是就处罚了监督他行为的老师公子虔,以琼刑处罚了给他传授知识的老师公孙贾。第二天,秦国人就都遵照新法执行了。新法推行了十年,秦国百姓都非常高兴,路上没有人拾别人丢的东西为己有,山林里也没了盗贼,家家富裕充足。人民勇于为国家打仗,不敢为私利争斗,乡村、城镇社会秩序安定。当初说新法不方便的秦国百姓又有来说法令方便的。
1.商鞅:战国中期政治家。
2.令既具:商鞅变法的条令已准备就绪。
3.金:古代货币单位。
4.布:公布;颁布。
5.具:准备就绪。
6.国都市南门:指城后边市场南门。
7.辄:就。
8.期年:一整年。
9.黥:即墨刑。用刀在面额上刻字,再涂以墨。
来自百度百科:/link?url=_-KNMJ2MoDaQHqEW_AUzRa
9.商鞅轶事重点字词解释
秦孝公已经决定任用商鞅了,商鞅想要变法,又担心天下对自己的非议。
新法准备就绪后,还没公布,他恐怕百姓不相信,就在国都后边市场的南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓中能把木头搬到北门的人赏给十金。百姓觉得这件事很奇怪,没人敢动。
又宣布“能把木头搬到北门的人赏五十金”。有一个人把它搬走了,当下就给了他五十金,借此表明令出必行,绝不欺骗。
事后就颁布了新法。新法在民间施行了整一年,秦国老百姓到国都说新法不方便的人数以千计。
正当这时,太子触犯了新法。卫鞅说:“新法不能顺利推行,是因为上层人触犯它。”
将依新法处罚太子。太子,是国君的继承人,又不能施以刑罚,于是就处罚了监督他行为的老师公子虔,以琼刑处罚了给他传授知识的老师公孙贾。
第二天,秦国人就都遵照新法执行了。新法推行了十年,秦国百姓都非常高兴,路上没有人拾别人丢的东西为己有,山林里也没了盗贼,家家富裕充足。
人民勇于为国家打仗,不敢为私利争斗,乡村、城镇社会秩序安定。当初说新法不方便的秦国百姓又有来说法令方便的。
1.商鞅:战国中期政治家。2.令既具:商鞅变法的条令已准备就绪。
3.金:古代货币单位。4.布:公布;颁布。
5.具:准备就绪。6.国都市南门:指城后边市场南门。
7.辄:就。8.期年:一整年。
9.黥:即墨刑。用刀在面额上刻字,再涂以墨。
来自百度百科:/link?url=_-KNMJ2MoDaQHqEW_AUzRa。