螳螂捕蛇文言文翻译1(《螳螂捕蛇》译文)

1.《螳螂捕蛇》译文

[原文] 张姓者偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。

寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击柳,柳枝崩折。反侧倾跌之状,似有物捉制之,然审视殊无所见,大疑。

渐近临之,则一螳螂据顶上,以刺刀攫其首,攧不可去,久之,蛇竟死。视额上革肉,已破裂云。

[译文] 有个姓张的偶然在溪谷边行走,忽然听到山崖之上有很惨痛的叫声。循声而去,登上崖壁,才看见一条大蛇一会儿象碗一样的盘伏在地上,一会儿用它的尾巴甩打着柳树,并且不停的在丛林中翻滚,柳枝都被它弄折了。

蛇不停地辗转反侧,好像有什么东西在咬它,然而姓张的仔细观察,并没有发现什么东西,于是他非常诧异。慢慢的靠近那条蛇,才发现原来有一只螳螂在那条蛇的头顶上,并且正用刺刀一样的前足在割蛇的头,任由蛇怎么翻滚,那螳螂就是不松开,过了很久,蛇竟然死了。

姓张的再看时,蛇头上的皮肉已经被割破了。 [寓意] 只要摸清了敌人的短处,找到它的弱点,抓住要害,充分发挥自己的长处,就能够战胜强者,取得最后的胜利。

螳螂捕蛇文言文翻译及注释及启示,螳螂捕蛇文言文翻译及原文,螳螂捕蛇文言文翻译启示

2.(蒲松龄《螳螂捕蛇》) 的译文

螳螂捕蛇译文: 古时候,有个姓张的人偶尔路过一条山谷。

忽然,他发现一条碗口粗的大蛇在树丛里拼命挣扎。蛇的尾巴不停地抽打,把两旁的树枝都打断了。

是什么东西在降服这条大蛇呢?那个人心中疑惑,就在远处观看,可是什么也没有发现。于是他慢慢凑近,再次仔细观察,终于发现在蛇的头上,有一只螳螂正用自己镰刀般的前爪,死死地抓住蛇头不放呢!蛇无论怎样剧烈地挣扎,也无法甩掉它。

过了一阵,那条大蛇竟然死了。再看它的头上,皮肉已经被螳螂撕裂开了。

这篇寓言给我们一个有益的启示:只要摸清了敌人的短处,找到它的弱点,抓住要害,充分发挥自己的长处,就能够战胜强者,取得最后的胜利。好厉害的螳螂。

文言文,螳螂,翻译

3.(蒲松龄《螳螂捕蛇》) 的译文

螳螂捕蛇译文:

古时候,有个姓张的人偶尔路过一条山谷。忽然,他发现一条碗口粗的大蛇在树丛里拼命挣扎。蛇的尾巴不停地抽打,把两旁的树枝都打断了。是什么东西在降服这条大蛇呢?那个人心中疑惑,就在远处观看,可是什么也没有发现。于是他慢慢凑近,再次仔细观察,终于发现在蛇的头上,

有一只螳螂正用自己镰刀般的前爪,死死地抓住蛇头不放呢!蛇无论怎样剧烈地挣扎,也无法甩掉它。过了一阵,那条大蛇竟然死了。再看它的头上,皮肉已经被螳螂撕裂开了。

这篇寓言给我们一个有益的启示:只要摸清了敌人的短处,找到它的弱点,抓住要害,充分发挥自己的长处,就能够战胜强者,取得最后的胜利。

好厉害的螳螂

4.螳螂捕蛇 译文

[原文] 张姓者偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击柳,柳枝崩折。反侧倾跌之状,似有物捉制之,然审视殊无所见,大疑。渐近临之,则一螳螂据顶上,以刺刀攫其首,攧不可去,久之,蛇竟死。视额上革肉,已破裂云。

[译文] 有个姓张的偶然在溪谷边行走,忽然听到山崖之上有很惨痛的叫声。循声而去,登上崖壁,才看见一条大蛇一会儿象碗一样的盘伏在地上,一会儿用它的尾巴甩打着柳树,并且不停的在丛林中翻滚,柳枝都被它弄折了。蛇不停地辗转反侧,好像有什么东西在咬它,然而姓张的仔细观察,并没有发现什么东西,于是他非常诧异。慢慢的靠近那条蛇,才发现原来有一只螳螂在那条蛇的头顶上,并且正用刺刀一样的前足在割蛇的头,任由蛇怎么翻滚,那螳螂就是不松开,过了很久,蛇竟然死了。姓张的再看时,蛇头上的皮肉已经被割破了。

[寓意] 只要摸清了敌人的短处,找到它的弱点,抓住要害,充分发挥自己的长处,就能够战胜强者,取得最后的胜利。

5.翻译文言文〈〈螳螂捕蛇〉〉

原文

螳螂捕蛇

(清)蒲松龄

张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击树,树枝崩折。反侧倾跌之状,似有物捉制之。然审视殊无所见,大疑。渐近临之,则一螳螂据顶上,以剌刀攫其者,攧不可去。久之,蛇竟死。视额上革肉,已破裂云。

译文

有一个姓张的人,偶尔在溪谷里行走,听到山崖上传来很凄厉的声音。他就寻路登崖偷看,看见一条像碗口粗的大蛇,在树丛中扭动摔打,用尾巴摔击柳树,树枝纷纷断落。那种翻来覆去滚动跌打的情状,好像有什么东西在捕捉制服它。然而仔细看看,什么也没有看到。他非常怀疑。渐渐地走近从高处往下看,原来有一只螳螂高踞在蛇头上,用像镰刀一样的前肢刺入蛇的头部,蛇反复摔跌还是不能使它跌落。过了很长一段时间,蛇终于死了。他看看蛇头上的皮肉,已经破裂了。

注释

觇:探看

围:此处指蛇的身围

殊:极、很,完全

攧:跌

倾跌:跌倒

殊:并

据:站立

寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中:循声而去,登上崖壁,才看见一条大蛇盘伏在地上。

视额上革肉,已破裂云:再看时,蛇头上的皮肉已经被割破了。

6.螳螂捕蛇 译文

[原文] 张姓者偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。

寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击柳,柳枝崩折。反侧倾跌之状,似有物捉制之,然审视殊无所见,大疑。

渐近临之,则一螳螂据顶上,以刺刀攫其首,攧不可去,久之,蛇竟死。视额上革肉,已破裂云。

[译文] 有个姓张的偶然在溪谷边行走,忽然听到山崖之上有很惨痛的叫声。循声而去,登上崖壁,才看见一条大蛇一会儿象碗一样的盘伏在地上,一会儿用它的尾巴甩打着柳树,并且不停的在丛林中翻滚,柳枝都被它弄折了。

蛇不停地辗转反侧,好像有什么东西在咬它,然而姓张的仔细观察,并没有发现什么东西,于是他非常诧异。慢慢的靠近那条蛇,才发现原来有一只螳螂在那条蛇的头顶上,并且正用刺刀一样的前足在割蛇的头,任由蛇怎么翻滚,那螳螂就是不松开,过了很久,蛇竟然死了。

姓张的再看时,蛇头上的皮肉已经被割破了。 [寓意] 只要摸清了敌人的短处,找到它的弱点,抓住要害,充分发挥自己的长处,就能够战胜强者,取得最后的胜利。

7.螳螂捕蛇翻译

翻译:有个姓张的人偶然在溪谷边行走,忽然听到山崖之上有很大的声音。

他在找寻的途中登上高处偷看,看见一条身围如碗的大蛇。大蛇在树丛灌木中摇摆扑打,用它的尾巴击打着柳树,柳枝都被它弄折了。

蛇不停地辗转反侧,好像有什么东西捉住并制服了它,然而姓张的仔细观察,并没有发现什么不同的东西,于是他非常诧异。慢慢地靠近,从上向下看那条蛇,才发现原来有一只螳螂在那条蛇的头顶上,正用刺刀一样的前足割蛇的头,无论大蛇如何翻滚,那螳螂还是跌不下来。

过了很久,蛇终于死了。姓张的人再看时,蛇头上的皮肉已经被割破了。

选自于《聊斋志异》。

8.【螳螂捕蛇】的译文

有个姓张的人偶然在溪谷边行走,忽然听到山崖之上有很大的声音。

他在找寻的途中登上高处,看见一条身围如碗的大蛇。大蛇在树丛灌木中摇摆扑打,用它的尾巴击打着柳树,柳枝都被它弄折了。

蛇不停地辗转反侧,好像有什么东西捉住并制服了它,然而姓张的仔细观察,并没有发现什么不同的东西,于是他非常诧异。慢慢的靠近那条蛇,才发现原来有一只螳螂在那条蛇的头顶上,正用刺刀一样的前足割蛇的头,无论大蛇如何翻滚,那螳螂都跌不下来。

过了很久,蛇终于死了。姓张的人再看时,蛇头上的皮肉已经被割破了。

9.文言文<<螳螂捕蛇>>

螳螂捕蛇 张姓者偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。

寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾 击柳,柳枝崩折。反侧倾跌之状,似有物捉制之,然审视殊无所见,大疑。

渐近临之, 则一螳螂据顶上,以刺刀攫其首,攧不可去,久之,蛇竟死。视额上革肉,已破裂云。

提供以下翻译,供参考: 有个姓张的偶然走到山谷的溪水边,听到岩石上发出很大的声音。他寻找一条路径爬上去看,只见一条大蛇,身围像碗口那样粗,在树丛里摇晃着,伸着尾巴拍打着柳树,柳条都折断了。

(看那)翻来覆去滚动跌打的情状,好像有什么东西在捕捉制服它,但仔细察看,却什么也没有,他很是疑惑。慢慢地走近它,只见一只螳螂盘据在蛇的头部,用锋利如刀的脚去抓它的头,甩也甩不掉,长时间后,巨蛇竟然被弄死了。

看蛇的额头,皮肉已被撕破了。我悟出的道理是以己之长攻敌之短,便能克敌制胜,弱者也能战胜强者。

螳螂捕蛇文言文翻译1

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9