隨书列传第五文言文(隋书列传第五王谊文言文翻译)

1.隋书列传第五王谊文言文翻译

隋书王谊传参考译文王谊字宜君,河南洛阳人。

父亲王显,北周凤州刺史。王谊年青时,慷慨有大志,善习弓马,博览群书。

周闵帝时,他任左中侍上士。那时大冢宰宇文护执政,势倾王室,闵帝拱手沉默而已,什么都不能管。

有朝士在闵帝身边,对皇上略有不恭,王谊勃然大怒,上前要杀他,这个人连忙请罪,王谊才罢。从此以后,朝士没有谁敢对闵帝不恭谨的。

一年多以后,升任御正大夫。遭父丧,哀毁过礼,在父亲坟墓边搭草房,自己背土成坟。

过了一年多,拜授雍州别驾,他坚辞不受,但闵帝不准他不当官。周武帝即位后,授他仪同之职,逐步升迁为内史大夫,封为杨国公。

跟随武帝讨伐北齐,来到并州,武帝入城,反被齐人打败,近臣大多战死。王谊率领麾下骁勇善战者赴难,武帝得以保全。

当时武帝因为六军受挫,将要班师回朝,王谊努力劝阻,武帝听从了他的计谋。等到平定北齐后,授他为相州刺史。

不久,又征他为大内史。汾州的稽胡造反,王谊率兵打击他。

武帝弟越王宇文盛、谯王宇文俭虽任总管,但都受王谊节制。他就是这样被看重。

等到平定反贼回京,赏赐布匹五千段,封一个儿子作开国公。武帝快崩驾时,对皇太子说:“王谊是国家大臣,应把他放在机密位置,不必让他到远处为官。”

皇太子即位,这就是周宣帝。他怕王谊刚正,让他当了襄州总管。

等到隋高祖任丞相,他转任郑州总管。司马消难举兵造反,高祖任王谊为行军元帅,率领四个总管讨伐他。

官军到近郊,司马消难害怕而逃奔陈国。于是,北至商、洛,南到江、淮,东西两千多里,巴蛮大多背叛,一起推渠帅兰雒州为主。

雒州自称为河南王,以归附司马消难,北面连接尉迟迥。王谊率领行军总管李威、冯晖、李远等分路讨伐,不上十个月全部讨平。

高祖因王谊是前代旧臣,对他非常尊敬,派人慰问他,路上车盖络绎不绝。让自己的第五个女儿嫁给他的儿子王奉孝,不久拜他为大司徒。

王谊也因与高祖有旧交,也归心于高祖。等到高祖受北周禅让,对他更加礼遇,高祖亲自来到他的府第,与他极尽欢乐。

太常卿苏威提议,认为户口增多,田地太少,想减少功臣的封地以给百姓。王谊上奏道:“文武百官,都是历代的功勋贤人,这才被赏赐爵土。

一旦削了他们的爵土,未见其可行之处。我担心的是,朝中大臣的功德不能得到表彰,何必担心人民田地不足?”皇上以为然,未采纳苏威的建议。

开皇初,皇上将巡幸岐州,王谊劝告说:“陛下刚刚君临万国,民情还未融洽,为什么要有此行?”皇上开玩笑说:“我过去与你地位、声望相同,你一朝屈节为臣,或许以此为羞耻。这次巡幸,是想扬扬威武,想以此让你心里服气罢了。”

王谊笑笑退下。不久奉命出使突厥,皇上夸奖他称职,封他为郢国公。

不久,他儿子王奉孝去世。过了一年,王谊上表说,公主年少,请除丧服。

御史大夫杨素弹劾王谊说:“我听说丧服有五,亲疏不同;丧制有四,降杀也很不同。这是君王所常推行的办法,所以说是不能变易的公道。

因此,贤人不能超过,不肖的也不能不及。而仪同王奉孝,既与兰陵公主婚配,奉孝在去年五月去世,刚刚一年,但王谊便请求除丧。

我私下以为,公主虽是王姬,但终因成了下嫁之礼,‘公’道则‘主’之,就好比是天经地义。何况三年的服丧期,从上到下,到时就除丧服,在礼仪虽未详细记载,但夫妻是人伦之始,丧失配偶是人道中最大的事,如不重视,就会取笑于君子。

所以钻燧改火,责备他居丧太短;早上遭丧,晚上就唱歌,嘲笑他忘哀太早。虽然王谊不是要自己无礼,而且他爵位又很高,他想做无礼之事,怎么行呢?他鄙薄风俗有伤教化,为父则不慈;轻视礼教和丧礼,把媳妇搞到无义的地步。

如若放纵他而不加纠正,恐怕有伤风俗,请将他交有关部门治罪。”有诏书说不治他的罪,但皇上对他的恩宠和礼遇稍稍差一点了。

王谊颇有些怨恨。有人告王谊谋反,皇上下令查验其事。

主持调查的上奏说,他只说了些不该说的话,实在没有造反的证据。皇上赏他酒喝,然后放了他。

这时上柱国元谐也很失意,王谊多次与他来往,言论不恭。胡僧告了他。

公卿大臣们上奏说王谊大逆不道,其罪该死。皇上看见王谊,悲怆地说:“我与你过去是同学,很同情你,但拿国法怎么办呢?”于是下诏说:“王谊,在北周时代,很早就参予政治,我和他一起读书,两人关系很好。

但他性格刻薄,巫道盈门,尽说怪话,装神弄鬼。我刚当皇帝时,曾告诫过他,他口里虽说改悔,心里实际上不肯改。

于是他说根据四天王神道,他王谊应受命当天子,还说书上有王谊当天子的灵谶,天上有他王谊的星象,他要在桃、鹿二川,在岐州之下,在辰巳年,兴帝王之业。他还密令卜问,窥伺朝廷火灾。

还说他就是明君。他信任旁门左道,说他一定会当帝王。

这样的人,如果赦免他,或许以后会造反。禁止暴乱,除掉险恶,他应服刑!”皇上又令大理正赵绰对王谊说:“你的命如此,怎么办呢?”于是赐他死在家中,死时四十六岁。

冯唐列传文言文,祖逖列传的文言文,辛弃疾列传文言文翻译

2.急求翻译!帮帮忙啊~

于是信问广武君曰:“仆欲让攻燕①,东伐齐,何苦而有功②?”广武君辞谢曰:“臣闻‘败军之将不可以言勇,亡国之大夫不可以图存’③。今臣败亡之虏,何足权大事乎④!”信曰:“仆闻之,百里奚居虞而虞亡,在秦而秦霸⑤,非愚之虞而智于秦也,用与不用,听与不听也。诚令成安君听足下计,若信者亦已为禽矣。以不用足下,故信得侍耳。”因固问曰:“仆委心归计⑥,愿足下勿辞。”广武君曰:“臣闻‘智者千虑,必有一失;愚者千虑,必有一得’⑦。故曰‘狂夫之言,圣人择焉’。顾恐臣计未必足用,顾效愚忠。夫成安君有百战百胜之计,一旦而失之,军败鄗下,身死泜上。今将军涉西河,虏魏王,禽夏说阏与,一举而下井陉,不终朝破赵二十万众,诛成安君。名闻海内,威振天下。农夫莫不辍耕释耒,褕衣甘食,倾耳以待命者⑧。若此,将军之所长也。然而众劳卒罢,其实难用。今将军欲举倦之兵,顿之燕坚城之下,欲战恐久力不能拔,情见势屈⑨,矿日粮竭,而弱燕不服,齐必距境以自强也。燕齐相持而不下,则刘项之权未有所分也。若此者,将军所短也。臣愚,窃以为亦过矣。故善用兵者不以短击长,而以长击短。”韩信曰:“然则何由?”广武君对曰:“方今为将军计,莫如案甲休兵⑩,镇赵抚其孤,百里之内,牛酒日至,以飨士大夫兵,北首燕路,而后遣辩士奉咫尺之书⒀,暴其所长于燕,燕必不敢不听从。燕已从,使諠言者东告齐⒁,齐必从风而服,虽有智者,亦不知为齐计矣。如是,则天下事皆可图也。兵固有先声而后实者,此之谓也。”韩信曰:“善。”从其策,发使使燕,燕从风而靡⒂。乃遣使报汉,因请立张耳为赵王,以镇服其国。汉王许之,乃立张耳为赵王。

①仆:自我谦称。②何苦:即若何,如何。 ③以上两句为当时流行俗语。图存,谋划国家生存大计。④权:权衡。引申为计议。⑤百里奚原为虞国大夫,虞被晋所灭,百里奚被晋所俘,作为陪嫁臣随秦穆公夫人入秦,逃走后被楚国人在宛地捉住,秦穆公闻其贤,用五张黑公羊皮赎回,“授之国政”,秦穆公遂霸。见卷五《秦本纪》。⑥委心归计:倾心听从你的计策。⑦以上四句为当时流行俗语。⑧以上三句意思是说,农民们予感到兵灾临头,停止耕作,只图跟前享受,静静地听凭命运的安排。辍耕:停止耕作。释耒(lěi,磊),放下农具。耒,犁上木柄,指代农具。褕衣:好衣裳。褕:美。⑨情见势屈:真情暴露,威势要受到挫减。见,同“现”。出现。⑩案甲休兵:停止战争。甲:铠甲。兵:武器。飨:宴请。(yì,亿)兵:用酒食慰劳士兵。醉酒。首:向,向着。⒀咫:八寸为咫。⒁諠言者:指辩士。⒂靡:草随风倒。引申为降服。

这个网站上有全文翻译,我不知道你这段是选的第几段,你自己去看下吧。

文言文,列传

3.隋书列传第五节选阅读答案

参考答案:

1.B A.罢:停止 C.谢:推辞 D.逮:及,达到

2.D 既:之后,已经 A.以:凭/ 因为 B.而:表承接/ 表并列 C.之:取消主谓独立性/ 往,到

3.B 不是处理晋王的后事,而是晋王把攻克金陵之后的事务交给王韶处理。

4(1)等到平定齐国后,王韶因为功劳大而被晋升为开府。

(2)晋王在年幼的时侯带兵出征,最终能攻克吴越之地,平定局势,这是王韶辅助的功劳啊。(译出大意得1分,判断句1分,“相”1分。)

(3)(我)哪里敢自己放松自己呢,只是因为(这样)才导致身体劳累,又担心因年衰力薄而使朝纲紊乱罢了。(译出大意得1分,句式“岂……”1分,“速”1分。)

4.《宋书 列传第五》翻译

孙棘,彭城人。

宋世祖大明五年,征发壮丁参军。孙棘的弟弟孙萨答应参加,因违期不至而触犯了法律。

依照制度,按军法处置,应当进入监狱。没等案件完结,孙棘写信给郡里说:“孙萨还没有后代,不忍心见他受苦,请求我能代他坐牢。”

孙萨又上书说:“我还没有成家,按罪过应该受到处罚。因狂愚犯法,实在是我自己的过错,自应当依法受到惩罚。

我们兄弟小时候就失去父母成为孤儿,我三岁时失去了父亲,这一生所依靠的只有哥哥。虽然哥哥爱怜我,憨厚地帮我,(可我如果接受),我又哪有心思活在这世上呢!”彭城太守张岱怀疑他们所说不实,将孙棘、孙萨各自安排在一个地方,告诉孙棘说:“已经为你问过了,你的弟弟愿意你替代他(去坐牢)。”

孙棘听后十分高兴,回答说:“这样,弟弟可以保住性命了。”张岱又告诉孙萨(孙棘不能代他坐牢),孙萨也很高兴地说:“自应为罪过而死,让哥哥获得好处,即使我死了又有什么遗憾呢?!”孙棘的妻子又告诉孙萨说:”你的兄长是这个家的门户,又怎能让弟弟受罪。

况且我们都面临着生死存亡,小弟还没有娶妻,家道不立,而你的哥哥已有两个儿子,即使死了也没有什么遗憾。”张岱将这件事上书给朝廷,宋世祖下旨说:“孙棘、孙萨虽为百姓,道德行为值得夸奖,特地原谅他们的罪过。”

州里取消了审判,并赏赐帛二十匹。

5.《宋书.列传第五》的译文

王镇恶,北海郡剧县人。在五月五日这一天出生,家里人因为传统禁忌有这一天生的男孩妨害父亲,女孩妨害母亲的说法,想把他过继给远房族人。祖父见到他觉得与众不同,说:“这不是一般的孩子,当初孟尝君在恶月出生却做了齐国的国相,这孩子也将会振兴我们家族啊!”因此给他取名叫镇恶。广泛阅读各家兵书,议论军国大事,骑马不是他的特长,弯弓射箭也很差劲,但意气纵横,谋略出众,做事果敢,善于决断。

有人把王镇恶推荐给高祖皇帝,到皇帝身边后和他谈话,觉得他非常出众。高祖谋划征讨刘毅,让镇恶参与军事,加封为振武将军。派遣镇恶率战船百艘做先锋,昼夜兼行,来到豫章口。镇恶舍弃船只步行登岸。每只船上留下一二人,船对面岸上竖起六七面战旗,每杆旗下安放一面战鼓。告诉留下来的人说:“估计我军将要抵达城下的时候,就擂响战鼓,让人觉得好像后面还有大军的样子。”又分出一队士兵在后面,让他们烧毁江边码头上的敌船。镇恶率军一直上前去偷袭敌军占据的城池。在离城五六里处,迎面碰上刘毅的重要将领朱显之,想去江边码头,朱显之便骑马飞奔而去报告刘毅:“外面有大军,好像从下游逆水而上的,将要到城下了。”传令关闭各个城门。镇恶也飞速前进,士卒们攀墙入城,于是趁机打开外城的东门。镇恶率军入城后就趁风放火,烧外城的南门和东门。镇恶率领的军人和刘毅手下从南方调来的将士,有的是父子兄弟关系,有的是中表亲关系,镇恶让他们一边战斗一边谈话。刘毅的军队人心离散。三更时分,刘毅自缢而死。镇恶身中五箭,手中所拿的长矛被箭射下,矛杆在手中折断。

高祖将要北伐,调镇恶任咨议参军,领兵做前锋。出发前镇恶说:“不攻克咸阳,发誓不再渡江而还!”镇恶进入贼境,战无不胜。敌将姚绍率大军占据险要,深沟高垒而固守。镇恶孤军远征,后勤补给供应不上,和敌人相持日久,将士缺粮,于是亲自到弘农监督百姓上缴租赋,百姓争相送来米粟,军粮又充足了。大军驻扎在潼关,谋划进取的方案,镇恶请求率水军从黄河进入渭河。镇恶到达目的地后,下令将士吃晚饭后,就弃船登岸。渭河水流湍急,转眼间战船全部被冲走。镇恶抚慰士卒说:“诸位的亲人和家业都在江南,这里是长安城的北门外,离家万里,而船只和粮食衣物,都已随流水而去,哪还有求生之计呢!只应该拼死一战,可以立下大功,否则,就没人可以活命了。”于是身先士卒,众人也知道再也没有退路了,无不奋勇争先。姚泓的部众顿时溃散,于是攻陷长安城。姚泓率妻子儿女归顺投降。镇恶宣扬国家的恩泽,安抚尉问刚刚归降的人,号令恭肃严明,百姓安居乐业。高祖慰劳他说:“帮助我成就霸业的人,真的就是将军您啊。”镇恶拜了两拜,感谢说:“这(全仰仗)明公您的威望和诸位将士的努力,我王镇恶有什么功劳啊!”

王镇恶率军去北地,被沈田子杀害,事情记载在《序传》里。时年四十六岁。

6.翻译《顾宪之放牛》 已有原文

南朝宋时人顾宪之,元徽年间为建康县令。当时有一个人偷了牛,被主人家认了出来。偷牛的人也辩称就是自己家的牛,两家人说辞似乎同样合理,前后两任县令都没能判决清楚。顾宪之上任,看过状纸文书后对两家人说:“不用多说,我已经有办法了。”于是命人解开牛,任牛跑开,牛儿径直跑回原来主人家的住处去了,偷牛的人这才伏法认罪。诸如此类揭发奸恶、揭露隐情的事还有很多,当时人们都称称赞他断案如神明。(早先的南史中有顾凯之的传记,顾宪之正是他的孙子。)

按注:以人为证,或许容易作假,所以前后两任县令都没能判明;以物(事实)为证,必然能弄清实情,所以盗贼才会认罪伏法。于仲文放牛审案一事已见揭隐辨奸的方法,正和这事类似。其中不同之处,在于仲文一案中两家较远且有牛群,此案中两家较近并无牛群。根据具体案情采取不同的办法,然后放牛(让牛自认主家),道理相通并没有什么不同。

7.文言文翻译成现代汉语《随书·何稠列传》 稠性绝巧,有智思,用意精

何稠,字桂林,国子祭酒何妥哥哥的儿子啊。

父亲通,善于砍玉。稠性极为巧妙,有智慧思考,用心精细。

才十几岁,遇到江陵陷落,随何妥进入长安。在北周做官御饰下士。

到高祖为丞相,召补为参军,兼掌细作署。开皇初年,授任都督,逐渐升任御府监,历任太府丞。

稠博览古图,多了解旧事物。波斯曾经进献黄金绵锦袍,织得很漂亮。

皇帝命令何稠为的。稠锦已经完成,一所进献的人,皇上非常高兴。

当时中国已经很久没有琉璃的制作,工匠们没有人敢在意,稠用绿色瓷做的,和真的不一样。不久加任员外散骑侍郎。

开皇末年,桂州俚李光仕聚众为乱,下诏稠招募讨伐的。军队驻扎衡岭,派遣使者告谕他们的首领洞主莫崇解甲投降。

桂州长史王文同锁推崇以到稠的。何稠假装说:“州县不能保养,导致边境百姓扰乱叛变,不是崇拜的罪啊。

“于是命令释放他,引进高坐在一起,都随从的人,为准备酒食,让他。崇非常高兴,归洞不设防。

何稠到五更,突然进入了洞,发动全部俚兵,因为在我敌人。象州叛帅杜条辽、罗州叛帅庞靖等相继投降。

分别派遣建州开府梁昵讨伐叛夷罗寿,罗州刺史冯暄讨伐贼寇首领李大檀,均平的,传第一军门。承制署首领担任州县官员就回来,众人都心悦诚服。

有钦州刺史宁猛力,率领部下迎接军队。当初,猛力倔强山洞,想要叛乱,这时惊惶恐惧,请求入朝。

稠因为他病重,就表示没有猜疑,就放回州,与他们约定说:“八九月间,可以到京城相见。”稠回奏状,皇上不高兴。

这年十月,猛力去世,上对何稠说:“你不前要猛力来,现在他竟然死了。何稠说”:“宁猛力与我约定,假如人死,应当派遣儿子入朝侍奉。

越人性格正直,他的儿子一定会来。”开始,宁猛力临终,告诫他的儿子宁长真说:“我和大使为约,不可失信于国人。

你把我安葬完毕,应该立即上路。”长真像说入朝,皇帝高兴地说:“何稠立信蛮夷,甚至在这。

因功授任开府。

仁寿初年,文献皇后逝世,和宇文恺参与山陵制度。稠性少说话,善于逢迎皇上的旨意,因此,逐渐被亲近。

等到皇上病重,对何稠说:“你曾葬皇后,现在我要死,应该好好安置。属于这个有什么好处,但不能忘怀罢了。

在他有知道,当在地下相见。”上揽着太子脖子说:“何稠用心,我托付后事,动静应当共同平章。”

大业初年,炀帝将要巡幸扬州,对何稠说:“现在,天下大定,朕继承大业,服饰文化,缺少还多。你可以检索图籍,营造舆服羽仪,送到江都的。”

那一天,任命为太府少卿。稠于是营造黄麾三万六千人仗,当车辆轿子、皇后的仪仗、百官礼仪服饰,如期完成,送到江都。

所使用的工匠十万余人,用金银钱物亿。皇帝派遣兵部侍郎明雅、选部郎薛遭等勾核的,几年才完毕,毫厘不差。

稠检校古今,多有改革创新。魏、晋以来,皮弁有缨而没有笄导。

何稠说:“这是古代畋猎的衣服了。现在穿戴入朝,应该改变制度。”

所以皮弁用象牙簪导,从稠开始的。又从省服,当初没有佩绶,何稠说:“这是晦朔小朝廷的衣服。

哪里有臣子拜谒皇帝而去印绶,同时没有佩玉节度吗?”于是加兽头小绶带和佩带一只。旧的制度,五辖在车辕上起箱,天子与参乘同在车箱内。

何稠说:“你我共同的,经过为相逼。”于是增大车箱,另外妓院?盾,在我站在他中。

在里面再造须弥平坐,天子独自坐在上面。其余麾幢文物,增加或减少很多,事见《礼仪志》。

皇帝又命令稠制造兵车万辆,钩陈八百连,皇帝认为好的,以稠守太府卿。三年后,兼任少府监。

辽东战役,代理右屯卫将军,兼御营弓弩手三万人。当时工部尚书宇文恺建造辽水桥没有成功,老师也不会成功,右屯卫大将军麦铁杖因而遇害。

皇帝派遣稠造桥,第二天就到。当初,稠建造行宫及六合城,到这时,皇帝在辽左与贼军相对,夜间使用的。

此城周围八里,城门和城墙高十仞合,上布甲的士兵,立仗建旗。四角设置网,面另一观察,看下三门,黎明而结束。

高丽看见,对如神功。这一年,加授金紫光禄大夫。

第二年,代理右屯卫将军,从到达辽左。十二年,加授右光禄大夫,跟从炀帝到江都。

遇到宇文化及叛乱,任命为工部尚书。宇文化及失败,被窦建德俘获,窦建德又任命为工部尚书,封舒国公。

建德失败,归顺大唐,授将作少匠,死亡。开皇时,有人我的,河间人啊。

性强明,有巧妙的构思。北齐后主知道的,令修三爵台,很满意,因此官运亨通。

等到高祖登基,更受重用,任命右卫将军,兼任将作大匠。迁都的开始,与高颊参掌制度,代号称能。

大业时,有黄豆的,不知道是什么样的人啊,和他的兄弟衮,都巧思过人。炀帝常令他们兄弟只是少府将作。

当时改创多努力,黄豆、张衮时常参与其事。凡是要做,何稠先命令黄豆、衮立样,当时人都称赞他的好工作,没有人能有所增减。

横贯官至朝散大夫,张衮官至散骑侍郎。史臣说:宇文恺才学兼备,思理通丰富,规矩之妙,参放班、你,当时制度,都选取准则。

他们从仁寿宫,营建洛邑,要求按时到,穷奢极美丽,让文帝失德,炀帝丧命,危乱之源,也是这个原因。到了考览书籍,制定《明堂图》,虽然估计超过了通,有值得看的。

毗、稠巧思过人,很熟悉。

隨书列传第五文言文

* ......
CopyRight 2025, 学组词 , All Rights Reserved 滇ICP备2024033036号-9